← সব সূরাThe Earthquake · 8 আয়াত · মাদানী
সব আয়াত প্রস্তুত, যাচাইের অপেক্ষায়
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
বিস্মি আলল্লাহি আলর্ রহ্মানি আলর্ রহিম(..মি)
बिस्मि आलल्लाहि आलर् रह्मानि आलर् रहिम(..मि)
bismi ālallāhi ālar rahmāni ālar rahim(..mi)
শুরু করছি আল্লাহর নামে যিনি পরম করুণাময়, অতি দয়ালু।
अल्लाह के नाम से, जो अत्यन्त कृपाशील तथा दयावान् है।
With the name of Allah, the All-Merciful, the Very-Merciful.
99:1 اِذَا زُلۡزِلَتِ الۡاَرۡضُ زِلۡزَالَهَاۙ﴿١﴾
ইজা ঝুল্ঝিলাতি আল্ আর্দু ঝিল্ঝালাহ(..হা)﴾১﴿
इजा झुल्झिलाति आल् आर्दु झिल्झालाह(..हा)﴾१﴿
ijā jhuljhilāti āl ārdu jhiljhālāh(..hā)﴾1﴿
অর্থ:যখন পৃথিবী তার কম্পনে প্রকম্পিত হবে
अर्थ:जब धरती को पूरी तरह झंझोड़ दिया जायेगा।
Meaning:When the earth will be trembled with its quake
▶তাফসীর সামারি
মূল তাফসীর পড়ুন▶
সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
99:2 وَاَخۡرَجَتِ الۡاَرۡضُ اَثۡقَالَهَاۙ﴿٢﴾
অআখ্রজাতি আল্ আর্দু আছ্কলাহ(..হা)﴾২﴿
अआख्रजाति आल् आर्दु आस्कलाह(..हा)﴾२﴿
aākhrajāti āl ārdu āskalāh(..hā)﴾2﴿
অর্থ:যখন সে তার বোঝা বের করে দেবে।
अर्थ:तथा भूमि अपने बोझ बाहर निकाल देगी।
Meaning:and the earth will bring forth its burdens
▶তাফসীর সামারি
মূল তাফসীর পড়ুন▶
সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
99:3 وَقَالَ الۡاِنۡسَانُ مَا لَهَاۚ﴿٣﴾
অকলা আল্ ইংসানু মা লাহ(..হা)﴾৩﴿
अकला आल् इंसानु मा लाह(..हा)﴾३﴿
akalā āl inasānu mā lāh(..hā)﴾3﴿
অর্থ:এবং মানুষ বলবে, এর কি হল
अर्थ:और इन्सान कहेगा कि इसे क्या हो गया
Meaning:and man will say, “What has happened to it?”
▶তাফসীর সামারি
মূল তাফসীর পড়ুন▶
সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
99:4 يَوۡمَئِذٍ تُحَدِّثُ اَخۡبَارَهَاؕ﴿٤﴾
য়্যাওমাইজিং তুহাদ্দিছু আখ্বারহ(..হা)﴾৪﴿
य्याओमाइजिं तुहाद्दिसु आख्बारह(..हा)﴾४﴿
yyāomāijin tuhāddisu ākhbārah(..hā)﴾4﴿
অর্থ:সেদিন সে তার বৃত্তান্ত বর্ণনা করবে
अर्थ:उस दिन वह अपनी सभी सूचनायें वर्णन कर देगी।
Meaning:That day it will describe all its happenings
▶তাফসীর সামারি
মূল তাফসীর পড়ুন▶
সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
99:5 بِاَنَّ رَبَّكَ اَوۡحٰي لَهَاؕ﴿٥﴾
বিআন্না রব্বাকা আওহা লাহ(..হা)﴾৫﴿
बिआन्ना रब्बाका आओहा लाह(..हा)﴾५﴿
biānnā rabbākā āohā lāh(..hā)﴾5﴿
অর্থ:কারণ, আপনার পালনকর্তা তাকে আদেশ করবেন।
अर्थ:क्योंकि तेरे पालनहार ने उसे यही आदेश दिया है।
Meaning:because its Lord will have so commanded it
▶তাফসীর সামারি
মূল তাফসীর পড়ুন▶
সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
99:6 يَوۡمَئِذٍ يَّصۡدُرُ النَّاسُ اَشۡتَاتًا ۙ لِّيُرَوۡا اَعۡمَالَهُمۡؕ﴿٦﴾
য়্যাওমাইজিই য়্যাছ্দুরু আলন্ নাসু আশ্তাতাল্ লিয়ুরওআ আআ্মালাহুম্﴾৬﴿
य्याओमाइजिइ य्यास्दुरु आलन् नासु आश्ताताल् लियुरओआ आआ्मालाहुम्﴾६﴿
yyāomāijii yyāsduru ālan nāsu āshtātāl liyuraoā āā্mālāhum﴾6﴿
অর্থ:সেদিন মানুষ বিভিন্ন দলে প্রকাশ পাবে, যাতে তাদেরকে তাদের কৃতকর্ম দেখানো হয়।
अर्थ:उस दिन लोग तितर-बितर होकर आयेंगे, ताकि वे अपने कर्मों को देख लें।
Meaning:That day the people will come back (from the place of reckoning) in different groups, so that they may be shown (the fruits of) their deeds
▶তাফসীর সামারি
মূল তাফসীর পড়ুন▶
সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
99:7 فَمَنۡ يَّعۡمَلۡ مِثۡقَالَ ذَرَّةٍ خَيۡرًا يَّرَهٗؕ﴿٧﴾
ফামাই য়্যাআ্মাল্ মিছ্কলা জার্রতিন খইরই য়্যারহ(..হু)﴾৭﴿
फामाइ य्याआ्माल् मिस्कला जार्रतिन खइरइ य्यारह(..हु)﴾७﴿
fāmāi yyāā্māl miskalā jārratin khairai yyārah(..hu)﴾7﴿
অর্থ:অতঃপর কেউ অণু পরিমাণ সৎকর্ম করলে তা দেখতে পাবে
अर्थ:तो जिसने एक कण के बराबर भी पुण्य किया होगा, उसे देख लेगा।
Meaning:So, whoever does any good act (even) to the weight of a particle will see it
▶তাফসীর সামারি
মূল তাফসীর পড়ুন▶
সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
99:8 وَمَنۡ يَّعۡمَلۡ مِثۡقَالَ ذَرَّةٍ شَرًّا يَّرَهٗࣖ﴿٨﴾
অমাই য়্যাআ্মাল্ মিছ্কলা জার্রতিং শারই য়্যারহ(..হু)﴾৮﴿
अमाइ य्याआ्माल् मिस्कला जार्रतिं शारइ य्यारह(..हु)﴾८﴿
amāi yyāā্māl miskalā jārratin shārai yyārah(..hu)﴾8﴿
অর্থ:এবং কেউ অণু পরিমাণ অসৎকর্ম করলে তাও দেখতে পাবে।
अर्थ:और जिसने एक कण के बराबर भी बुरा किया होगा, उसे देख लेगा।
Meaning:And whoever does evil (even) to the weight of a particle will see it
▶তাফসীর সামারি
মূল তাফসীর পড়ুন▶
সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
অডিও: EveryAyah.com — মিশারি রাশিদ আল-আফাসী (সুন্দর তিলাওয়াত), মাহমুদ খলিল আল-হুসারী মুআল্লিম (তাজবীদ শিক্ষা)