← সব সূরাThe Great News · 40 আয়াত · মাক্কী
সব আয়াত প্রস্তুত, যাচাইের অপেক্ষায়
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
বিস্মি আলল্লাহি আলর্ রহ্মানি আলর্ রহিম(..মি)
बिस्मि आलल्लाहि आलर् रह्मानि आलर् रहिम(..मि)
bismi ālallāhi ālar rahmāni ālar rahim(..mi)
শুরু করছি আল্লাহর নামে যিনি পরম করুণাময়, অতি দয়ালু।
अल्लाह के नाम से, जो अत्यन्त कृपाशील तथा दयावान् है।
With the name of Allah, the All-Merciful, the Very-Merciful.
78:1 عَمَّ يَتَسَآءَلُوۡنَۚ﴿١﴾
আম্মা য়্যাতাসা….আলুন(..না)﴾১﴿
आम्मा य्यातासा….आलुन(..ना)﴾१﴿
āmmā yyātāsā….ālun(..nā)﴾1﴿
অর্থ:তারা পরস্পরে কি বিষয়ে জিজ্ঞাসাবাদ করছে
अर्थ:वे आपस में किस विषय में प्रश्न कर रहे हैं
Meaning:About what are they asking each other
▶তাফসীর সামারি
মূল তাফসীর পড়ুন▶
সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
78:2 عَنِ النَّبَاِ الۡعَظِيۡمِۙ﴿٢﴾
আনি আলন্ নাবাই আল্ আযিম(..মি)﴾২﴿
आनि आलन् नाबाइ आल् आयिम(..मि)﴾२﴿
āni ālan nābāi āl āyim(..mi)﴾2﴿
अर्थ:बहुत बड़ी सूचना के विषय में।
Meaning:About the Great Event
▶তাফসীর সামারি
মূল তাফসীর পড়ুন▶
সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
78:3 الَّذِيۡ هُمۡ فِيۡهِ مُخۡتَلِفُوۡنَؕ﴿٣﴾
আল্লাজি হুম্ ফিহি মুখ্তালিফুন(..না)﴾৩﴿
आल्लाजि हुम् फिहि मुख्तालिफुन(..ना)﴾३﴿
āllāji hum fihi mukhtālifun(..nā)﴾3﴿
অর্থ:যে সম্পর্কে তারা মতানৈক্য করে।
अर्थ:जिसमें मतभेद कर रहे हैं।
Meaning:in which they dispute
▶তাফসীর সামারি
মূল তাফসীর পড়ুন▶
সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
78:4 كَلَّا سَيَعۡلَمُوۡنَۙ﴿٤﴾
কাল্লা সায়্যাআ্লামুন(..না)﴾৪﴿
काल्ला साय्याआ्लामुन(..ना)﴾४﴿
kāllā sāyyāā্lāmun(..nā)﴾4﴿
অর্থ:না, সত্ত্বরই তারা জানতে পারবে
अर्थ:निश्चय वे जान लेंगे।
Meaning:Indeed they will soon know
▶তাফসীর সামারি
মূল তাফসীর পড়ুন▶
সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
78:5 ثُمَّ كَلَّا سَيَعۡلَمُوۡنَ﴿٥﴾
ছুম্মা কাল্লা সায়্যাআ্লামুন(..না)﴾৫﴿
सुम्मा काल्ला साय्याआ्लामुन(..ना)﴾५﴿
summā kāllā sāyyāā্lāmun(..nā)﴾5﴿
অর্থ:অতঃপর না, সত্বর তারা জানতে পারবে।
अर्थ:फिर निश्चय वे जान लेंगे।
Meaning:Again, indeed they will soon know
▶তাফসীর সামারি
মূল তাফসীর পড়ুন▶
সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
78:6 اَلَمۡ نَجۡعَلِ الۡاَرۡضَ مِهٰدًاۙ﴿٦﴾
আলাম্ নাজ্আলি আল্ আর্দ মিহাদা(..দান)﴾৬﴿
आलाम् नाज्आलि आल् आर्द मिहादा(..दान)﴾६﴿
ālām nājāli āl ārd mihādā(..dāna)﴾6﴿
অর্থ:আমি কি করিনি ভূমিকে বিছানা
अर्थ:क्या हमने धरती को पालना नहीं बनाया
Meaning:Did We not make the earth a floor
▶তাফসীর সামারি
মূল তাফসীর পড়ুন▶
সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
78:7 وَّالۡجِبَالَ اَوۡتَادًاۙ﴿٧﴾
অআল্ জিবালা আওতাদা(..দান)﴾৭﴿
अआल् जिबाला आओतादा(..दान)﴾७﴿
aāl jibālā āotādā(..dāna)﴾7﴿
অর্থ:এবং পর্বতমালাকে পেরেক
Meaning:and the mountains bulwarks
▶তাফসীর সামারি
মূল তাফসীর পড়ুন▶
সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
78:8 وَّخَلَقۡنٰكُمۡ اَزۡوَاجًاۙ﴿٨﴾
অখলাক্নাকুম্ আঝ্অজা(..জান)﴾৮﴿
अखलाक्नाकुम् आझ्अजा(..जान)﴾८﴿
akhalāknākum ājhajā(..jāna)﴾8﴿
অর্থ:আমি তোমাদেরকে জোড়া জোড়া সৃষ্টি করেছি
अर्थ:तथा तुम्हें जोड़े-जोड़े पैदा किया।
Meaning:And We have created you in pairs
▶তাফসীর সামারি
মূল তাফসীর পড়ুন▶
সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
78:9 وَّجَعَلۡنَا نَوۡمَكُمۡ سُبَاتًاۙ﴿٩﴾
অজাআল্না নাওমাকুম্ সুবাতা(..তান)﴾৯﴿
अजाआल्ना नाओमाकुम् सुबाता(..तान)﴾९﴿
ajāālnā nāomākum subātā(..tāna)﴾9﴿
অর্থ:তোমাদের নিদ্রাকে করেছি ক্লান্তি দূরকারী
अर्थ:तथा तुम्हारी निद्रा को स्थिरता (आराम) बनाया।
Meaning:and made your sleep a source of rest
▶তাফসীর সামারি
মূল তাফসীর পড়ুন▶
সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
78:10 وَّجَعَلۡنَا الَّيۡلَ لِبَاسًاۙ﴿١٠﴾
অজাআল্না আল্ লাইলা লিবাসা(..সান)﴾১০﴿
अजाआल्ना आल् लाइला लिबासा(..सान)﴾१०﴿
ajāālnā āl lāilā libāsā(..sāna)﴾10﴿
অর্থ:রাত্রিকে করেছি আবরণ।
अर्थ:और रात को वस्त्र बनाया।
Meaning:and made the night a covering
▶তাফসীর সামারি
মূল তাফসীর পড়ুন▶
সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
78:11 وَّجَعَلۡنَا النَّهَارَ مَعَاشًاۚ﴿١١﴾
অজাআল্না আলন্ নাহার মাআশা(..শান)﴾১১﴿
अजाआल्ना आलन् नाहार माआशा(..शान)﴾११﴿
ajāālnā ālan nāhār māāshā(..shāna)﴾11﴿
অর্থ:দিনকে করেছি জীবিকা অর্জনের সময়
अर्थ:और दिन को कमाने के लिए बनाया।
Meaning:and made the day a source of livelihood
▶তাফসীর সামারি
মূল তাফসীর পড়ুন▶
সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
78:12 وَبَنَيۡنَا فَوۡقَكُمۡ سَبۡعًا شِدَادًاۙ﴿١٢﴾
অবানাইনা ফাওককুম্ সাব্আং শিদাদা(..দান)﴾১২﴿
अबानाइना फाओककुम् साब्आं शिदादा(..दान)﴾१२﴿
abānāinā fāokakum sābān shidādā(..dāna)﴾12﴿
অর্থ:নির্মান করেছি তোমাদের মাথার উপর মজবুত সপ্ত-আকাশ।
अर्थ:तथा हमने तुम्हारे ऊपर सात दृढ़ आकाश बनाये।
Meaning:And We have built seven strong (skies)
▶তাফসীর সামারি
মূল তাফসীর পড়ুন▶
সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
78:13 وَّجَعَلۡنَا سِرَاجًا وَّهَّاجًاۙ﴿١٣﴾
অজাআল্না সিরজাউ অহ্হাজা(..জান)﴾১৩﴿
अजाआल्ना सिरजाउ अह्हाजा(..जान)﴾१३﴿
ajāālnā sirajāu ahhājā(..jāna)﴾13﴿
অর্থ:এবং একটি উজ্জ্বল প্রদীপ সৃষ্টি করেছি।
अर्थ:और एक दमकता दीप (सूर्य) बनाया।
Meaning:and created a luminous lamp (the sun)
▶তাফসীর সামারি
মূল তাফসীর পড়ুন▶
সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
78:14 وَّاَنۡزَلۡنَا مِنَ الۡمُعۡصِرٰتِ مَآءً ثَجَّاجًاۙ﴿١٤﴾
অআংঝাল্না মিনা আল্ মুউ্ছিরতি মা….অং ছাজ্জাজা(..জান)﴾১৪﴿
अआंझाल्ना मिना आल् मुउ्सिरति मा….अं साज्जाजा(..जान)﴾१४﴿
aānajhālnā minā āl muu্sirati mā….an sājjājā(..jāna)﴾14﴿
অর্থ:আমি জলধর মেঘমালা থেকে প্রচুর বৃষ্টিপাত করি
अर्थ:और बादलों से मूसलाधार वर्षा की।
Meaning:And We have sent down abundant water from the rain-laden clouds
▶তাফসীর সামারি
মূল তাফসীর পড়ুন▶
সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
78:15 لِّنُخۡرِجَ بِهٖ حَبًّا وَّنَبَاتًاۙ﴿١٥﴾
ল্লিনুখ্রিজা বিহি হাবাউ অনাবাতা(..তান)﴾১৫﴿
ल्लिनुख्रिजा बिहि हाबाउ अनाबाता(..तान)﴾१५﴿
llinukhrijā bihi hābāu anābātā(..tāna)﴾15﴿
অর্থ:যাতে তদ্দ্বারা উৎপন্ন করি শস্য, উদ্ভিদ।
अर्थ:ताकि उससे अन्न और वनस्पति उपजायें।
Meaning:so that We bring out therewith grain and vegetation
▶তাফসীর সামারি
মূল তাফসীর পড়ুন▶
সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
78:16 وَّجَنّٰتٍ اَلۡفَافًاؕ﴿١٦﴾
অজান্নাতিন আল্ফাফা(..ফান)﴾১৬﴿
अजान्नातिन आल्फाफा(..फान)﴾१६﴿
ajānnātin ālfāfā(..fāna)﴾16﴿
Meaning:and thick gardens
▶তাফসীর সামারি
মূল তাফসীর পড়ুন▶
সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
78:17 اِنَّ يَوۡمَ الۡفَصۡلِ كَانَ مِيۡقَاتًاۙ﴿١٧﴾
ইন্না য়্যাওমা আল্ ফাছ্লি কানা মিকতা(..তান)﴾১৭﴿
इन्ना य्याओमा आल् फास्लि काना मिकता(..तान)﴾१७﴿
innā yyāomā āl fāsli kānā mikatā(..tāna)﴾17﴿
অর্থ:নিশ্চয় বিচার দিবস নির্ধারিত রয়েছে।
अर्थ:निश्चय निर्णय (फ़ैसले) का दिन निश्चित है।
Meaning:Surely the Day of Decision is an appointed time
▶তাফসীর সামারি
মূল তাফসীর পড়ুন▶
সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
78:18 يَّوۡمَ يُنۡفَخُ فِي الصُّوۡرِ فَتَاۡتُوۡنَ اَفۡوَاجًاۙ﴿١٨﴾
য়্যাওমা য়ুংফাখু ফি আলছ্ ছুরি ফাতাআ্তুনা আফ্অজা(..জান)﴾১৮﴿
य्याओमा युंफाखु फि आलस् सुरि फाताआ्तुना आफ्अजा(..जान)﴾१८﴿
yyāomā yunafākhu fi ālas suri fātāā্tunā āfajā(..jāna)﴾18﴿
অর্থ:যেদিন শিংগায় ফুঁক দেয়া হবে, তখন তোমরা দলে দলে সমাগত হবে।
अर्थ:जिस दिन सूर में फूँका जायेगा। फिर तुम दलों ही दलों में चले आओगे।
Meaning:a day when the trumpet will be blown, so you will come in multitudes
▶তাফসীর সামারি
মূল তাফসীর পড়ুন▶
সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
78:19 وَّفُتِحَتِ السَّمَآءُ فَكَانَتۡ اَبۡوَابًاۙ﴿١٩﴾
অফুতিহাতি আলস্ সামা….উ ফাকানাত্ আব্অবা(..বান)﴾১৯﴿
अफुतिहाति आलस् सामा….उ फाकानात् आब्अबा(..बान)﴾१९﴿
afutihāti ālas sāmā….u fākānāt ābabā(..bāna)﴾19﴿
অর্থ:আকাশ বিদীর্ণ হয়ে; তাতে বহু দরজা সৃষ্টি হবে।
अर्थ:और आकाश खोल दिया जायेगा, तो उसमें द्वार ही द्वार हो जायेंगे।
Meaning:and the sky will be opened, so it will become as gates
▶তাফসীর সামারি
মূল তাফসীর পড়ুন▶
সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
78:20 وَّسُيِّرَتِ الۡجِبَالُ فَكَانَتۡ سَرَابًاؕ﴿٢٠﴾
অসুয়্য়িরতি আল্ জিবালু ফাকানাত্ সারবা(..বান)﴾২০﴿
असुय्यिरति आल् जिबालु फाकानात् सारबा(..बान)﴾२०﴿
asuyyirati āl jibālu fākānāt sārabā(..bāna)﴾20﴿
অর্থ:এবং পর্বতমালা চালিত হয়ে মরীচিকা হয়ে যাবে।
अर्थ:और पर्वत चला दिये जायेंगे, तो वे मरिचिका बन जायेंगे।
Meaning:and the mountains will be set in motion, so they will be as mirage
▶তাফসীর সামারি
মূল তাফসীর পড়ুন▶
সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
অডিও: EveryAyah.com — মিশারি রাশিদ আল-আফাসী (সুন্দর তিলাওয়াত), মাহমুদ খলিল আল-হুসারী মুআল্লিম (তাজবীদ শিক্ষা)