← সব সূরাThe Cloaked · 56 আয়াত · মাক্কী
সব আয়াত প্রস্তুত, যাচাইের অপেক্ষায়
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
বিস্মি আলল্লাহি আলর্ রহ্মানি আলর্ রহিম(..মি)
बिस्मि आलल्लाहि आलर् रह्मानि आलर् रहिम(..मि)
bismi ālallāhi ālar rahmāni ālar rahim(..mi)
শুরু করছি আল্লাহর নামে যিনি পরম করুণাময়, অতি দয়ালু।
अल्लाह के नाम से, जो अत्यन्त कृपाशील तथा दयावान् है।
With the name of Allah, the All-Merciful, the Very-Merciful.
74:1 يٰ٘اَيُّهَا الۡمُدَّثِّرُۙ﴿١﴾
য়্যা... আয়্য়ুহা আল্ মুদ্দাছ্ছির(..রু)﴾১﴿
य्या... आय्युहा आल् मुद्दास्सिर(..रु)﴾१﴿
yyā... āyyuhā āl muddāssir(..ru)﴾1﴿
अर्थ:हे चादर ओढ़ने[1] वाले
Meaning:O you, enveloped in a mantle
▶তাফসীর সামারি
মূল তাফসীর পড়ুন▶
সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
74:2 قُمۡ فَاَنۡذِرۡۙ﴿٢﴾
কুম্ ফাআংজির্﴾২﴿
कुम् फाआंजिर्﴾२﴿
kum fāānajir﴾2﴿
अर्थ:खड़े हो जाओ, फिर सावधान करो।
Meaning:stand up and warn
▶তাফসীর সামারি
মূল তাফসীর পড়ুন▶
সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
74:3 وَرَبَّكَ فَكَبِّرۡۙ﴿٣﴾
অরব্বাকা ফাকাব্বির্﴾৩﴿
अरब्बाका फाकाब्बिर्﴾३﴿
arabbākā fākābbir﴾3﴿
অর্থ:আপন পালনকর্তার মাহাত্ম্য ঘোষনা করুন
अर्थ:तथा अपने पालनहार की महिमा का वर्णन करो।
Meaning:and pronounce the greatness of your Lord
▶তাফসীর সামারি
মূল তাফসীর পড়ুন▶
সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
74:4 وَثِيَابَكَ فَطَهِّرۡۙ﴿٤﴾
অছিয়্যাবাকা ফাতহ্হির্﴾৪﴿
असिय्याबाका फातह्हिर्﴾४﴿
asiyyābākā fātahhir﴾4﴿
অর্থ:আপন পোশাক পবিত্র করুন
अर्थ:तथा अपने कपड़ों को पवित्र रखो।
Meaning:and purify your clothes
▶তাফসীর সামারি
মূল তাফসীর পড়ুন▶
সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
74:5 وَالرُّجۡزَ فَاهۡجُرۡۙ﴿٥﴾
অআলর্রুজ্ঝা ফাহ্জুর্﴾৫﴿
अआलर्रुज्झा फाह्जुर्﴾५﴿
aālarrujjhā fāhjur﴾5﴿
অর্থ:এবং অপবিত্রতা থেকে দূরে থাকুন।
अर्थ:और मलीनता को त्याग दो।
Meaning:and keep away from filth
▶তাফসীর সামারি
মূল তাফসীর পড়ুন▶
সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
74:6 وَلَا تَمۡنُنۡ تَسۡتَكۡثِرُۙ﴿٦﴾
অলা তাম্নুং তাস্তাক্ছির(..রু)﴾৬﴿
अला ताम्नुं तास्ताक्सिर(..रु)﴾६﴿
alā tāmnun tāstāksir(..ru)﴾6﴿
অর্থ:অধিক প্রতিদানের আশায় অন্যকে কিছু দিবেন না।
अर्थ:तथा उपकार न करो इसलिए कि उसके द्वारा अधिक लो।
Meaning:and do not do a favour (to anyone merely) to seek more (in return)
▶তাফসীর সামারি
মূল তাফসীর পড়ুন▶
সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
74:7 وَلِرَبِّكَ فَاصۡبِرۡؕ﴿٧﴾
অলিরব্বিকা ফাছ্বির্﴾৭﴿
अलिरब्बिका फास्बिर्﴾७﴿
alirabbikā fāsbir﴾7﴿
অর্থ:এবং আপনার পালনকর্তার উদ্দেশে সবর করুন।
अर्थ:और अपने पालनहार ही के लिए सहन करो।
Meaning:And for the sake of your Lord, observe patience
▶তাফসীর সামারি
মূল তাফসীর পড়ুন▶
সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
74:8 فَاِذَا نُقِرَ فِي النَّاقُوۡرِۙ﴿٨﴾
ফাইজা নুকির ফি আলন্ নাকুর(..রি)﴾৮﴿
फाइजा नुकिर फि आलन् नाकुर(..रि)﴾८﴿
fāijā nukir fi ālan nākur(..ri)﴾8﴿
অর্থ:যেদিন শিংগায় ফুঁক দেয়া হবে
अर्थ:फिर जब फूँका जायेगा[1] नरसिंघा में।
Meaning:For when the trumpet will be blown
▶তাফসীর সামারি
মূল তাফসীর পড়ুন▶
সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
74:9 فَذٰلِكَ يَوۡمَئِذٍ يَّوۡمٌ عَسِيۡرٌۙ﴿٩﴾
ফাজালিকা য়্যাওমাইজিই য়্যাওমুন আসির(..রুন)﴾৯﴿
फाजालिका य्याओमाइजिइ य्याओमुन आसिर(..रुन)﴾९﴿
fājālikā yyāomāijii yyāomun āsir(..runa)﴾9﴿
अर्थ:तो उस दिन अति भीषण दिन होगा।
Meaning:that day will be a difficult day
▶তাফসীর সামারি
মূল তাফসীর পড়ুন▶
সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
74:10 عَلَي الۡكٰفِرِيۡنَ غَيۡرُ يَسِيۡرٍ﴿١٠﴾
আলা আল্ কাফিরিনা গইরু য়্যাসির(..রিন)﴾১০﴿
आला आल् काफिरिना गइरु य्यासिर(..रिन)﴾१०﴿
ālā āl kāfirinā gairu yyāsir(..rina)﴾10﴿
অর্থ:কাফেরদের জন্যে এটা সহজ নয়।
अर्थ:काफ़िरों पर सरल न होगा।
Meaning:not easy for the disbelievers
▶তাফসীর সামারি
মূল তাফসীর পড়ুন▶
সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
74:11 ذَرۡنِيۡ وَمَنۡ خَلَقۡتُ وَحِيۡدًاۙ﴿١١﴾
জার্নি অমান্ খলাক্তু অহিদা(..দান)﴾১১﴿
जार्नि अमान् खलाक्तु अहिदा(..दान)﴾११﴿
jārni amān khalāktu ahidā(..dāna)﴾11﴿
অর্থ:যাকে আমি অনন্য করে সৃষ্টি করেছি, তাকে আমার হাতে ছেড়ে দিন।
अर्थ:आप छोड़ दें मुझे और उसे, जिसे मैंने पैदा किया अकेला।
Meaning:Leave me alone (to deal) with the one whom I created lonely
▶তাফসীর সামারি
মূল তাফসীর পড়ুন▶
সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
74:12 وَّجَعَلۡتُ لَهٗ مَالًا مَّمۡدُوۡدًاۙ﴿١٢﴾
অজাআল্তু লাহু মালাম মাম্দুদা(..দান)﴾১২﴿
अजाआल्तु लाहु मालाम माम्दुदा(..दान)﴾१२﴿
ajāāltu lāhu mālām māmdudā(..dāna)﴾12﴿
অর্থ:আমি তাকে বিপুল ধন-সম্পদ দিয়েছি।
अर्थ:फिर दे दिया उसे अत्यधिक धन।
Meaning:and gave him extensive wealth
▶তাফসীর সামারি
মূল তাফসীর পড়ুন▶
সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
74:13 وَّبَنِيۡنَ شُهُوۡدًاۙ﴿١٣﴾
অবানিনা শুহুদা(..দান)﴾১৩﴿
अबानिना शुहुदा(..दान)﴾१३﴿
abāninā shuhudā(..dāna)﴾13﴿
অর্থ:এবং সদা সংগী পুত্রবর্গ দিয়েছি
अर्थ:और पुत्र उपस्थित रहने[1] वाले।
Meaning:and sons present before (his) eyes
▶তাফসীর সামারি
মূল তাফসীর পড়ুন▶
সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
74:14 وَّمَهَّدۡتُّ لَهٗ تَمۡهِيۡدًاۙ﴿١٤﴾
অমাহ্হাদত্তু লাহু তাম্হিদা(..দান)﴾১৪﴿
अमाह्हादत्तु लाहु ताम्हिदा(..दान)﴾१४﴿
amāhhādattu lāhu tāmhidā(..dāna)﴾14﴿
অর্থ:এবং তাকে খুব সচ্ছলতা দিয়েছি।
अर्थ:और दिया मैंने उसे प्रत्येक प्रकार का संसाधन।
Meaning:and extended (power and honour) to him pretty well
▶তাফসীর সামারি
মূল তাফসীর পড়ুন▶
সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
74:15 ثُمَّ يَطۡمَعُ اَنۡ اَزِيۡدَۙ﴿١٥﴾
ছুম্মা য়্যাত্মাউ আন্ আঝিদ(..দা)﴾১৫﴿
सुम्मा य्यात्माउ आन् आझिद(..दा)﴾१५﴿
summā yyātmāu ān ājhid(..dā)﴾15﴿
অর্থ:এরপরও সে আশা করে যে, আমি তাকে আরও বেশী দেই।
अर्थ:फिर भी वह लोभ रखता है कि उसे और अधिक दूँ।
Meaning:Still, he aspires that I should give him more
▶তাফসীর সামারি
মূল তাফসীর পড়ুন▶
সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
74:16 كَلَّاؕ اِنَّهٗ كَانَ لِاٰيٰتِنَا عَنِيۡدًاؕ﴿١٦﴾
কাল্লা... ইন্নাহু কানা লিআয়্যাতিনা আনিদা(..দান)﴾১৬﴿
काल्ला... इन्नाहु काना लिआय्यातिना आनिदा(..दान)﴾१६﴿
kāllā... innāhu kānā liāyyātinā ānidā(..dāna)﴾16﴿
অর্থ:কখনই নয়! সে আমার নিদর্শনসমূহের বিরুদ্ধাচরণকারী।
अर्थ:कदापि नहीं। वह हमारी आयतों का विरोधी है।
Meaning:Never! He is inimical towards Our verses
▶তাফসীর সামারি
মূল তাফসীর পড়ুন▶
সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
74:17 سَاُرۡهِقُهٗ صَعُوۡدًاؕ﴿١٧﴾
সাউর্হিকুহু ছউদা(..দান)﴾১৭﴿
साउर्हिकुहु सउदा(..दान)﴾१७﴿
sāurhikuhu saudā(..dāna)﴾17﴿
অর্থ:আমি সত্ত্বরই তাকে শাস্তির পাহাড়ে আরোহণ করাব।
अर्थ:मैं उसे चढ़ाऊँगा कड़ी[1] चढ़ाई।
Meaning:I will force him to climb the mountain Sa‘ūd
▶তাফসীর সামারি
মূল তাফসীর পড়ুন▶
সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
74:18 اِنَّهٗ فَكَّرَ وَقَدَّرَۙ﴿١٨﴾
ইন্নাহু ফাক্কার অকদ্দার﴾১৮﴿
इन्नाहु फाक्कार अकद्दार﴾१८﴿
innāhu fākkār akaddār﴾18﴿
অর্থ:সে চিন্তা করেছে এবং মনঃস্থির করেছে
अर्थ:उसने विचार किया और अनुमान लगाया।
Meaning:He pondered and surmised
▶তাফসীর সামারি
মূল তাফসীর পড়ুন▶
সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
74:19 فَقُتِلَ كَيۡفَ قَدَّرَۙ﴿١٩﴾
ফাকুতিলা কাইফা কদ্দার﴾১৯﴿
फाकुतिला काइफा कद्दार﴾१९﴿
fākutilā kāifā kaddār﴾19﴿
অর্থ:ধ্বংস হোক সে, কিরূপে সে মনঃস্থির করেছে
अर्थ:वह मारा जाये! फिर उसने कैसा अनुमान लगाया
Meaning:Death onto him! How (bad) is the surmise he put forward
▶তাফসীর সামারি
মূল তাফসীর পড়ুন▶
সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
74:20 ثُمَّ قُتِلَ كَيۡفَ قَدَّرَۙ﴿٢٠﴾
ছুম্মা কুতিলা কাইফা কদ্দার﴾২০﴿
सुम्मा कुतिला काइफा कद्दार﴾२०﴿
summā kutilā kāifā kaddār﴾20﴿
অর্থ:আবার ধ্বংস হোক সে, কিরূপে সে মনঃস্থির করেছে
अर्थ:फिर (उसपर अल्लाह की) मार! उसने कैसा अनुमान लगाया
Meaning:Again, death unto him! How (bad) is the surmise he put forward
▶তাফসীর সামারি
মূল তাফসীর পড়ুন▶
সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
অডিও: EveryAyah.com — মিশারি রাশিদ আল-আফাসী (সুন্দর তিলাওয়াত), মাহমুদ খলিল আল-হুসারী মুআল্লিম (তাজবীদ শিক্ষা)