← সব সূরা The Enshrouded · 20 আয়াত · মাক্কী
সব আয়াত প্রস্তুত, যাচাইের অপেক্ষায়
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
বি স্ মি আ ল ল্ লা হি আ ল র্ র হ্ মা নি আ ল র্ র হি ম (..মি)
बि स् मि आ ल ल् ला हि आ ल र् र ह् मा नि आ ल र् र हि म (..मि)
bi s mi ā la l lā hi ā la r ra h mā ni ā la r ra hi m (..mi)
শুরু করছি আল্লাহর নামে যিনি পরম করুণাময়, অতি দয়ালু।
अल्लाह के नाम से, जो अत्यन्त कृपाशील तथा दयावान् है।
With the name of Allah, the All-Merciful, the Very-Merciful.
73:1 সুন্দর তিলাওয়াত তাজবীদ শিক্ষাيٰ٘اَيُّهَا الۡمُزَّمِّلُۙ ﴿١﴾
য়্যা ... আ য়্ য়ু হা আ ল্ মু ঝ্ ঝা ম্ মি ল (..লু) ﴾১﴿
य्या ... आ य् यु हा आ ल् मु झ् झा म् मि ल (..लु) ﴾१﴿
yyā ... ā y yu hā ā l mu jh jhā m mi l (..lu) ﴾1﴿
Meaning: O you, wrapped up in clothes
▶ তাফসীর সামারি তাফসির অনুযায়ী বুঝিয়ে বল মূল তাফসীর পড়ুন▶ সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
বাংলা English العربية اردو हिन्दी
তাফসীর আবু বকর যাকারিয়া তাফসীর ফাতহুল মাজীদ তাফসীর ইবনে কাসীর তাফসীর আহসানুল বায়ান মুখতাসার (সংক্ষিপ্ত) তাফসীর জালালাইন (AI অনূদিত)
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
73:2 সুন্দর তিলাওয়াত তাজবীদ শিক্ষাقُمِ الَّيۡلَ اِلَّا قَلِيۡلًاۙ ﴿٢﴾
কু মি আ ল্ লা ই লা ই ল্ লা ক লি লা (..লান) ﴾২﴿
कु मि आ ल् ला इ ला इ ल् ला क लि ला (..लान) ﴾२﴿
ku mi ā l lā i lā i l lā ka li lā (..lāna) ﴾2﴿
অর্থ: রাত্রিতে দন্ডায়মান হোন কিছু অংশ বাদ দিয়ে
अर्थ: खड़े रहो (नमाज़ में) रात्रि के समय, परन्तु कुछ[1] समय।
Meaning: stand at night (for prayer) except a little
▶ তাফসীর সামারি তাফসির অনুযায়ী বুঝিয়ে বল মূল তাফসীর পড়ুন▶ সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
বাংলা English العربية اردو हिन्दी
তাফসীর আবু বকর যাকারিয়া তাফসীর ফাতহুল মাজীদ তাফসীর ইবনে কাসীর তাফসীর আহসানুল বায়ান মুখতাসার (সংক্ষিপ্ত) তাফসীর জালালাইন (AI অনূদিত)
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
73:3 সুন্দর তিলাওয়াত তাজবীদ শিক্ষাنِّصۡفَهٗ٘ اَوِ انۡقُصۡ مِنۡهُ قَلِيۡلًاۙ ﴿٣﴾
ন্ নি ছ্ ফা হু ... আ উইং কু ছ্ মি ন্ হু ক লি লা (..লান) ﴾৩﴿
न् नि स् फा हु ... आ उइं कु स् मि न् हु क लि ला (..लान) ﴾३﴿
n ni s fā hu ... ā uin ku s mi n hu ka li lā (..lāna) ﴾3﴿
অর্থ: অর্ধরাত্রি অথবা তদপেক্ষা কিছু কম
अर्थ: (अर्थात) आधी रात अथवा उससे कुछ कम।
Meaning: half of it, or make it a little less
▶ তাফসীর সামারি তাফসির অনুযায়ী বুঝিয়ে বল মূল তাফসীর পড়ুন▶ সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
বাংলা English العربية اردو हिन्दी
তাফসীর আবু বকর যাকারিয়া তাফসীর ফাতহুল মাজীদ তাফসীর ইবনে কাসীর তাফসীর আহসানুল বায়ান মুখতাসার (সংক্ষিপ্ত) তাফসীর জালালাইন (AI অনূদিত)
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
73:4 সুন্দর তিলাওয়াত তাজবীদ শিক্ষাاَوۡ زِدۡ عَلَيۡهِ وَرَتِّلِ الۡقُرۡاٰنَ تَرۡتِيۡلًاؕ ﴿٤﴾
আ ও ঝি দ্ আ লা ই হি অ র ত্ তি লি আ ল্ কু র্ আ না তা র্ তি লা (..লান) ﴾৪﴿
आ ओ झि द् आ ला इ हि अ र त् ति लि आ ल् कु र् आ ना ता र् ति ला (..लान) ﴾४﴿
ā o jhi d ā lā i hi a ra t ti li ā l ku r ā nā tā r ti lā (..lāna) ﴾4﴿
অর্থ: অথবা তদপেক্ষা বেশী এবং কোরআন আবৃত্তি করুন সুবিন্যস্ত ভাবে ও স্পষ্টভাবে।
अर्थ: या उससे कुछ अधिक और पढ़ो क़ुर्आन रुक-रुक कर।
Meaning: or make it a little more; and recite the Qur’ān clearly with tartīl (in a distinct and measured tone)
▶ তাফসীর সামারি তাফসির অনুযায়ী বুঝিয়ে বল মূল তাফসীর পড়ুন▶ সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
বাংলা English العربية اردو हिन्दी
তাফসীর আবু বকর যাকারিয়া তাফসীর ফাতহুল মাজীদ তাফসীর ইবনে কাসীর তাফসীর আহসানুল বায়ান মুখতাসার (সংক্ষিপ্ত) তাফসীর জালালাইন (AI অনূদিত)
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
73:5 সুন্দর তিলাওয়াত তাজবীদ শিক্ষাاِنَّا سَنُلۡقِيۡ عَلَيۡكَ قَوۡلًا ثَقِيۡلًا ﴿٥﴾
ই ন্ না সা নু ল্ কি আ লা ই কা ক ও লাং ছা কি লা (..লান) ﴾৫﴿
इ न् ना सा नु ल् कि आ ला इ का क ओ लां सा कि ला (..लान) ﴾५﴿
i n nā sā nu l ki ā lā i kā ka o lān sā ki lā (..lāna) ﴾5﴿
অর্থ: আমি আপনার প্রতি অবতীর্ণ করেছি গুরুত্বপূর্ণ বাণী।
अर्थ: हम उतारेंगे (हे नबी!) आप पर एक भारी बात (क़ुर्आन)।
Meaning: We are going to send down to you a weighty discourse
▶ তাফসীর সামারি তাফসির অনুযায়ী বুঝিয়ে বল মূল তাফসীর পড়ুন▶ সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
বাংলা English العربية اردو हिन्दी
তাফসীর আবু বকর যাকারিয়া তাফসীর ফাতহুল মাজীদ তাফসীর ইবনে কাসীর তাফসীর আহসানুল বায়ান মুখতাসার (সংক্ষিপ্ত) তাফসীর জালালাইন (AI অনূদিত)
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
73:6 সুন্দর তিলাওয়াত তাজবীদ শিক্ষাاِنَّ نَاشِئَةَ الَّيۡلِ هِيَ اَشَدُّ وَطۡاً وَّاَقۡوَمُ قِيۡلًاؕ ﴿٦﴾
ই ন্ না না শি আ তা আ ল্ লা ই লি হি য়্যা আ শা দ্ দু অ ত্ অ উ অ আ ক্ অ মু কি লা (..লান) ﴾৬﴿
इ न् ना ना शि आ ता आ ल् ला इ लि हि य्या आ शा द् दु अ त् अ उ अ आ क् अ मु कि ला (..लान) ﴾६﴿
i n nā nā shi ā tā ā l lā i li hi yyā ā shā d du a t a u a ā k a mu ki lā (..lāna) ﴾6﴿
অর্থ: নিশ্চয় এবাদতের জন্যে রাত্রিতে উঠা প্রবৃত্তি দলনে সহায়ক এবং স্পষ্ট উচ্চারণের অনুকূল।
अर्थ: वास्तव में, रात में जो इबादत होती है, वह अधिक प्रभावी है (मन को) एकाग्र करने में तथा अधिक उचित है बात प्रार्थना के लिए।
Meaning: Truly, rising by night (for prayer of tahajjud) is the most effective way to subdue (one’s base self) and to make speech more upright
▶ তাফসীর সামারি তাফসির অনুযায়ী বুঝিয়ে বল মূল তাফসীর পড়ুন▶ সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
বাংলা English العربية اردو हिन्दी
তাফসীর আবু বকর যাকারিয়া তাফসীর ফাতহুল মাজীদ তাফসীর ইবনে কাসীর তাফসীর আহসানুল বায়ান মুখতাসার (সংক্ষিপ্ত) তাফসীর জালালাইন (AI অনূদিত)
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
73:7 সুন্দর তিলাওয়াত তাজবীদ শিক্ষাاِنَّ لَكَ فِي النَّهَارِ سَبۡحًا طَوِيۡلًاؕ ﴿٧﴾
ই ন্ না লা কা ফি আ ল ন্ না হা রি সা ব্ হাং ত উই লা (..লান) ﴾৭﴿
इ न् ना ला का फि आ ल न् ना हा रि सा ब् हां त उइ ला (..लान) ﴾७﴿
i n nā lā kā fi ā la n nā hā ri sā b hān ta ui lā (..lāna) ﴾7﴿
অর্থ: নিশ্চয় দিবাভাগে রয়েছে আপনার দীর্ঘ কর্মব্যস্ততা।
अर्थ: आपके लिए दिन में बहुत-से कार्य हैं।
Meaning: Surely, in daytime, you have a lengthy work to do
▶ তাফসীর সামারি তাফসির অনুযায়ী বুঝিয়ে বল মূল তাফসীর পড়ুন▶ সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
বাংলা English العربية اردو हिन्दी
তাফসীর আবু বকর যাকারিয়া তাফসীর ফাতহুল মাজীদ তাফসীর ইবনে কাসীর তাফসীর আহসানুল বায়ান মুখতাসার (সংক্ষিপ্ত) তাফসীর জালালাইন (AI অনূদিত)
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
73:8 সুন্দর তিলাওয়াত তাজবীদ শিক্ষাوَاذۡكُرِ اسۡمَ رَبِّكَ وَتَبَتَّلۡ اِلَيۡهِ تَبۡتِيۡلًاؕ ﴿٨﴾
অ জ্ কু রি স্ মা র ব্ বি কা অ তা বা ত্ তা ল্ ই লা ই হি তা ব্ তি লা (..লান) ﴾৮﴿
अ ज् कु रि स् मा र ब् बि का अ ता बा त् ता ल् इ ला इ हि ता ब् ति ला (..लान) ﴾८﴿
a j ku ri s mā ra b bi kā a tā bā t tā l i lā i hi tā b ti lā (..lāna) ﴾8﴿
অর্থ: আপনি আপনার পালনকর্তার নাম স্মরণ করুন এবং একাগ্রচিত্তে তাতে মগ্ন হোন।
अर्थ: और स्मरण (याद) करें अपने पालनहार के नाम की और सबसे अलग होकर उसी के हो जायें।
Meaning: And remember the name of your Lord, and devote yourself to Him with exclusive devotion
▶ তাফসীর সামারি তাফসির অনুযায়ী বুঝিয়ে বল মূল তাফসীর পড়ুন▶ সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
বাংলা English العربية اردو हिन्दी
তাফসীর আবু বকর যাকারিয়া তাফসীর ফাতহুল মাজীদ তাফসীর ইবনে কাসীর তাফসীর আহসানুল বায়ান মুখতাসার (সংক্ষিপ্ত) তাফসীর জালালাইন (AI অনূদিত)
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
73:9 সুন্দর তিলাওয়াত তাজবীদ শিক্ষাرَبُّ الۡمَشۡرِقِ وَالۡمَغۡرِبِ لَا٘ اِلٰهَ اِلَّا هُوَ فَاتَّخِذۡهُ وَكِيۡلًا ﴿٩﴾
র্ র ব্ বু আ ল্ মা শ্ রি কি অ আ ল্ মা গ্ রি বি লা ই লা হা ই ল্ লা হু অ ফা ত্ তা খি জ্ হু অ কি লা (..লান) ﴾৯﴿
र् र ब् बु आ ल् मा श् रि कि अ आ ल् मा ग् रि बि ला इ ला हा इ ल् ला हु अ फा त् ता खि ज् हु अ कि ला (..लान) ﴾९﴿
r ra b bu ā l mā sh ri ki a ā l mā g ri bi lā i lā hā i l lā hu a fā t tā khi j hu a ki lā (..lāna) ﴾9﴿
অর্থ: তিনি পূর্ব ও পশ্চিমের অধিকর্তা। তিনি ব্যতীত কোন উপাস্য নেই। অতএব, তাঁকেই গ্রহণ করুন কর্মবিধায়করূপে।
अर्थ: वह पूर्व तथा पश्चिम का पालनहार है। नहीं है कोई पूज्य (वंदनीय) उसके सिवा, अतः, उसी को अपना करता-धरता बना लें।
Meaning: He is the Lord of the East and the West; there is no god but He; so take Him for (your) Guardian
▶ তাফসীর সামারি তাফসির অনুযায়ী বুঝিয়ে বল মূল তাফসীর পড়ুন▶ সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
বাংলা English العربية اردو हिन्दी
তাফসীর আবু বকর যাকারিয়া তাফসীর ফাতহুল মাজীদ তাফসীর ইবনে কাসীর তাফসীর আহসানুল বায়ান মুখতাসার (সংক্ষিপ্ত) তাফসীর জালালাইন (AI অনূদিত)
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
73:10 সুন্দর তিলাওয়াত তাজবীদ শিক্ষাوَاصۡبِرۡ عَلٰي مَا يَقُوۡلُوۡنَ وَاهۡجُرۡهُمۡ هَجۡرًا جَمِيۡلًا ﴿١٠﴾
অ ছ্ বি র্ আ লা মা য়্যা কু লু না অ হ্ জু র্ হু ম্ হা জ্ রং জা মি লা (..লান) ﴾১০﴿
अ स् बि र् आ ला मा य्या कु लु ना अ ह् जु र् हु म् हा ज् रं जा मि ला (..लान) ﴾१०﴿
a s bi r ā lā mā yyā ku lu nā a h ju r hu m hā j ran jā mi lā (..lāna) ﴾10﴿
অর্থ: কাফেররা যা বলে, তজ্জন্যে আপনি সবর করুন এবং সুন্দরভাবে তাদেরকে পরিহার করে চলুন।
अर्थ: और सहन करें उन बातों को, जो वे बना रहे हैं[1] और अलग हो जायें उनसे सुशीलता के साथ।
Meaning: And bear patiently what they (the opponents) say, and part with them in a beautiful manner
▶ তাফসীর সামারি তাফসির অনুযায়ী বুঝিয়ে বল মূল তাফসীর পড়ুন▶ সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
বাংলা English العربية اردو हिन्दी
তাফসীর আবু বকর যাকারিয়া তাফসীর ফাতহুল মাজীদ তাফসীর ইবনে কাসীর তাফসীর আহসানুল বায়ান মুখতাসার (সংক্ষিপ্ত) তাফসীর জালালাইন (AI অনূদিত)
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
73:11 সুন্দর তিলাওয়াত তাজবীদ শিক্ষাوَذَرۡنِيۡ وَالۡمُكَذِّبِيۡنَ اُولِي النَّعۡمَةِ وَمَهِّلۡهُمۡ قَلِيۡلًا ﴿١١﴾
অ জা র্ নি অ আ ল্ মু কা জ্ জি বি না উ লি আ ল ন্ না আ্ মা তি অ মা হ্ হি ল্ হু ম্ ক লি লা (..লান) ﴾১১﴿
अ जा र् नि अ आ ल् मु का ज् जि बि ना उ लि आ ल न् ना आ् मा ति अ मा ह् हि ल् हु म् क लि ला (..लान) ﴾११﴿
a jā r ni a ā l mu kā j ji bi nā u li ā la n nā ā্ mā ti a mā h hi l hu m ka li lā (..lāna) ﴾11﴿
অর্থ: বিত্ত-বৈভবের অধিকারী মিথ্যারোপকারীদেরকে আমার হাতে ছেড়ে দিন এবং তাদেরকে কিছু অবকাশ দিন।
अर्थ: तथा छोड़ दें मुझे तथा झुठलाने वाले सुखी (सम्पन्न) लोगों को और उन्हें अवसर दें कुछ देर।
Meaning: And leave Me alone (to deal) with the deniers, the people of luxury, and give them respite for a while
▶ তাফসীর সামারি তাফসির অনুযায়ী বুঝিয়ে বল মূল তাফসীর পড়ুন▶ সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
বাংলা English العربية اردو हिन्दी
তাফসীর আবু বকর যাকারিয়া তাফসীর ফাতহুল মাজীদ তাফসীর ইবনে কাসীর তাফসীর আহসানুল বায়ান মুখতাসার (সংক্ষিপ্ত) তাফসীর জালালাইন (AI অনূদিত)
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
73:12 সুন্দর তিলাওয়াত তাজবীদ শিক্ষাاِنَّ لَدَيۡنَا٘ اَنۡكَالًا وَّجَحِيۡمًاۙ ﴿١٢﴾
ই ন্ না লা দা ই না ... আং কা লা উ অ জা হি মা (..মান) ﴾১২﴿
इ न् ना ला दा इ ना ... आं का ला उ अ जा हि मा (..मान) ﴾१२﴿
i n nā lā dā i nā ... āna kā lā u a jā hi mā (..māna) ﴾12﴿
অর্থ: নিশ্চয় আমার কাছে আছে শিকল ও অগ্নিকুন্ড।
अर्थ: वस्तुतः, हमारे पास (उनके लिए) बहुत-सी बेड़ियाँ तथा दहकती अग्नि है।
Meaning: Surely with Us are fetters and flaming fire
▶ তাফসীর সামারি তাফসির অনুযায়ী বুঝিয়ে বল মূল তাফসীর পড়ুন▶ সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
বাংলা English العربية اردو हिन्दी
তাফসীর আবু বকর যাকারিয়া তাফসীর ফাতহুল মাজীদ তাফসীর ইবনে কাসীর তাফসীর আহসানুল বায়ান মুখতাসার (সংক্ষিপ্ত) তাফসীর জালালাইন (AI অনূদিত)
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
73:13 সুন্দর তিলাওয়াত তাজবীদ শিক্ষাوَّطَعَامًا ذَا غُصَّةٍ وَّعَذَابًا اَلِيۡمًاࣞ ﴿١٣﴾
অ ত আ মাং জা গু ছ্ ছ তি উ অ আ জা বান আ লি মা (..মান) ﴾১৩﴿
अ त आ मां जा गु स् स ति उ अ आ जा बान आ लि मा (..मान) ﴾१३﴿
a ta ā mān jā gu s sa ti u a ā jā bān ā li mā (..māna) ﴾13﴿
অর্থ: গলগ্রহ হয়ে যায় এমন খাদ্য এবং যন্ত্রণাদায়ক শাস্তি।
अर्थ: और भोजन, जो गले में फंस जाये और दुःखदायी यातना है।
Meaning: and food that chokes, and a painful punishment
▶ তাফসীর সামারি তাফসির অনুযায়ী বুঝিয়ে বল মূল তাফসীর পড়ুন▶ সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
বাংলা English العربية اردو हिन्दी
তাফসীর আবু বকর যাকারিয়া তাফসীর ফাতহুল মাজীদ তাফসীর ইবনে কাসীর তাফসীর আহসানুল বায়ান মুখতাসার (সংক্ষিপ্ত) তাফসীর জালালাইন (AI অনূদিত)
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
73:14 সুন্দর তিলাওয়াত তাজবীদ শিক্ষাيَوۡمَ تَرۡجُفُ الۡاَرۡضُ وَالۡجِبَالُ وَكَانَتِ الۡجِبَالُ كَثِيۡبًا مَّهِيۡلًا ﴿١٤﴾
য়্যা ও মা তা র্ জু ফু আ ল্ আ র্ দু অ আ ল্ জি বা লু অ কা না তি আ ল্ জি বা লু কা ছি বা ম মা হি লা (..লান) ﴾১৪﴿
य्या ओ मा ता र् जु फु आ ल् आ र् दु अ आ ल् जि बा लु अ का ना ति आ ल् जि बा लु का सि बा म मा हि ला (..लान) ﴾१४﴿
yyā o mā tā r ju fu ā l ā r du a ā l ji bā lu a kā nā ti ā l ji bā lu kā si bā m mā hi lā (..lāna) ﴾14﴿
অর্থ: যেদিন পৃথিবী পর্বতমালা প্রকম্পিত হবে এবং পর্বতসমূহ হয়ে যাবে বহমান বালুকাস্তুপ।
अर्थ: जिस दिन काँपेगी धरती और पर्वत तथा हो जायेंगे पर्वत, भुरभुरे रेत के ढेर।
Meaning: on the Day when the earth and the mountains will quake, and the mountains will turn into a slipping heap of sand
▶ তাফসীর সামারি তাফসির অনুযায়ী বুঝিয়ে বল মূল তাফসীর পড়ুন▶ সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
বাংলা English العربية اردو हिन्दी
তাফসীর আবু বকর যাকারিয়া তাফসীর ফাতহুল মাজীদ তাফসীর ইবনে কাসীর তাফসীর আহসানুল বায়ান মুখতাসার (সংক্ষিপ্ত) তাফসীর জালালাইন (AI অনূদিত)
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
73:15 সুন্দর তিলাওয়াত তাজবীদ শিক্ষাاِنَّا٘ اَرۡسَلۡنَا٘ اِلَيۡكُمۡ رَسُوۡلًا ۙ شَاهِدًا عَلَيۡكُمۡ كَمَا٘ اَرۡسَلۡنَا٘ اِلٰي فِرۡعَوۡنَ رَسُوۡلًاؕ ﴿١٥﴾
ই ন্ না ... আ র্ সা ল্ না ই লা ই কু ম্ র সু লাং শা হি দান আ লা ই কু ম্ কা মা ... আ র্ সা ল্ না ই লা ফি র্ আ ও না র সু লা (..লান) ﴾১৫﴿
इ न् ना ... आ र् सा ल् ना इ ला इ कु म् र सु लां शा हि दान आ ला इ कु म् का मा ... आ र् सा ल् ना इ ला फि र् आ ओ ना र सु ला (..लान) ﴾१५﴿
i n nā ... ā r sā l nā i lā i ku m ra su lān shā hi dān ā lā i ku m kā mā ... ā r sā l nā i lā fi r ā o nā ra su lā (..lāna) ﴾15﴿
অর্থ: আমি তোমাদের কাছে একজন রসূলকে তোমাদের জন্যে সাক্ষী করে প্রেরণ করেছি, যেমন প্রেরণ করেছিলাম ফেরাউনের কাছে একজন রসূল।
अर्थ: हमने भेजा है तुम्हारी ओर एक रसूल[1] तुमपर गवाह (साक्षी) बनाकर, जैसे फ़िरऔन की ओर एक रसूल (मूसा) को।
Meaning: (O people,) We have sent to you a messenger, as a witness over you, just as We sent a messenger to Fir‘aun (Pharaoh)
▶ তাফসীর সামারি তাফসির অনুযায়ী বুঝিয়ে বল মূল তাফসীর পড়ুন▶ সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
বাংলা English العربية اردو हिन्दी
তাফসীর আবু বকর যাকারিয়া তাফসীর ফাতহুল মাজীদ তাফসীর ইবনে কাসীর তাফসীর আহসানুল বায়ান মুখতাসার (সংক্ষিপ্ত) তাফসীর জালালাইন (AI অনূদিত)
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
73:16 সুন্দর তিলাওয়াত তাজবীদ শিক্ষাفَعَصٰي فِرۡعَوۡنُ الرَّسُوۡلَ فَاَخَذۡنٰهُ اَخۡذًا وَّبِيۡلًا ﴿١٦﴾
ফা আ ছ ফি র্ আ ও নু আ ল র্ র সু লা ফা আ খ জ্ না হু আ খ্ জা উ অ বি লা (..লান) ﴾১৬﴿
फा आ स फि र् आ ओ नु आ ल र् र सु ला फा आ ख ज् ना हु आ ख् जा उ अ बि ला (..लान) ﴾१६﴿
fā ā s fi r ā o nu ā la r ra su lā fā ā kha j nā hu ā kh jā u a bi lā (..lāna) ﴾16﴿
অর্থ: অতঃপর ফেরাউন সেই রসূলকে অমান্য করল, ফলে আমি তাকে কঠিন শাস্তি দিয়েছি।
अर्थ: तो अवज्ञा की फ़िरऔन ने उस रसूल की और हमने पकड़ लिया उसे कड़ी पकड़।
Meaning: Then, Fir‘aun disobeyed the messenger; so We seized him with a severe seizure
▶ তাফসীর সামারি তাফসির অনুযায়ী বুঝিয়ে বল মূল তাফসীর পড়ুন▶ সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
বাংলা English العربية اردو हिन्दी
তাফসীর আবু বকর যাকারিয়া তাফসীর ফাতহুল মাজীদ তাফসীর ইবনে কাসীর তাফসীর আহসানুল বায়ান মুখতাসার (সংক্ষিপ্ত) তাফসীর জালালাইন (AI অনূদিত)
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
73:17 সুন্দর তিলাওয়াত তাজবীদ শিক্ষাفَكَيۡفَ تَتَّقُوۡنَ اِنۡ كَفَرۡتُمۡ يَوۡمًا يَّجۡعَلُ الۡوِلۡدَانَ شِيۡبَاۙۖࣗ ﴿١٧﴾
ফা কা ই ফা তা ত্ তা কু না ইং কা ফা র্ তু ম্ য়্যা ও মা ই য়্যা জ্ আ লু আ ল্ উই ল্ দা না শি বা (..বান) ﴾১৭﴿
फा का इ फा ता त् ता कु ना इं का फा र् तु म् य्या ओ मा इ य्या ज् आ लु आ ल् उइ ल् दा ना शि बा (..बान) ﴾१७﴿
fā kā i fā tā t tā ku nā in kā fā r tu m yyā o mā i yyā j ā lu ā l ui l dā nā shi bā (..bāna) ﴾17﴿
অর্থ: অতএব, তোমরা কিরূপে আত্নরক্ষা করবে যদি তোমরা সেদিনকে অস্বীকার কর, যেদিন বালককে করে দিব বৃদ্ধ
अर्थ: तो कैसे बचोगे, यदि कुफ़्र किया तुमने उस दिन से, जो बना देगा बच्चों को (शोक के कारण) बूढ़ा
Meaning: So, if you disbelieve, how will you save yourself from a day that will turn the small boys into grey-headed old men
▶ তাফসীর সামারি তাফসির অনুযায়ী বুঝিয়ে বল মূল তাফসীর পড়ুন▶ সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
বাংলা English العربية اردو हिन्दी
তাফসীর আবু বকর যাকারিয়া তাফসীর ফাতহুল মাজীদ তাফসীর ইবনে কাসীর তাফসীর আহসানুল বায়ান মুখতাসার (সংক্ষিপ্ত) তাফসীর জালালাইন (AI অনূদিত)
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
73:18 সুন্দর তিলাওয়াত তাজবীদ শিক্ষাاِۨلسَّمَآءُ مُنۡفَطِرٌۭ بِهٖؕ كَانَ وَعۡدُهٗ مَفۡعُوۡلًا ﴿١٨﴾
আ স্ সা মা …. উ মুং ফা তি রুম বি হি কা না অ আ্ দু হু মা ফ্ উ লা (..লান) ﴾১৮﴿
आ स् सा मा …. उ मुं फा ति रुम बि हि का ना अ आ् दु हु मा फ् उ ला (..लान) ﴾१८﴿
ā s sā mā …. u muna fā ti ruma bi hi kā nā a ā্ du hu mā f u lā (..lāna) ﴾18﴿
অর্থ: সেদিন আকাশ বিদীর্ণ হবে। তার প্রতিশ্রুতি অবশ্যই বাস্তবায়িত হবে।
अर्थ: आकाश फट जायेगा उस दिन। उसका वचन पूरा होकर रहेगा।
Meaning: whereby the sky will burst apart. His promise has to be fulfilled
▶ তাফসীর সামারি তাফসির অনুযায়ী বুঝিয়ে বল মূল তাফসীর পড়ুন▶ সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
বাংলা English العربية اردو हिन्दी
তাফসীর আবু বকর যাকারিয়া তাফসীর ফাতহুল মাজীদ তাফসীর ইবনে কাসীর তাফসীর আহসানুল বায়ান মুখতাসার (সংক্ষিপ্ত) তাফসীর জালালাইন (AI অনূদিত)
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
73:19 সুন্দর তিলাওয়াত তাজবীদ শিক্ষাاِنَّ هٰذِهٖ تَذۡكِرَةٌۚ فَمَنۡ شَآءَ اتَّخَذَ اِلٰي رَبِّهٖ سَبِيۡلًاࣖ ﴿١٩﴾
ই ন্ না হা জি হি তা জ্ কি র তুং ফা মাং শা …. আ ত্ তা খ জা ই লা র ব্ বি হি সা বি লা (..লান) ﴾১৯﴿
इ न् ना हा जि हि ता ज् कि र तुं फा मां शा …. आ त् ता ख जा इ ला र ब् बि हि सा बि ला (..लान) ﴾१९﴿
i n nā hā ji hi tā j ki ra tun fā mān shā …. ā t tā kha jā i lā ra b bi hi sā bi lā (..lāna) ﴾19﴿
অর্থ: এটা উপদেশ। অতএব, যার ইচ্ছা, সে তার পালনকর্তার দিকে পথ অবলম্বন করুক।
अर्थ: वास्तव में, ये (आयतें) एक शिक्षा हैं। तो जो चाहे, अपने पालनहार की ओर राह बना ले।
Meaning: Indeed, this is a reminder; so let anyone who so wishes, adopt a way to his Lord
▶ তাফসীর সামারি তাফসির অনুযায়ী বুঝিয়ে বল মূল তাফসীর পড়ুন▶ সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
বাংলা English العربية اردو हिन्दी
তাফসীর আবু বকর যাকারিয়া তাফসীর ফাতহুল মাজীদ তাফসীর ইবনে কাসীর তাফসীর আহসানুল বায়ান মুখতাসার (সংক্ষিপ্ত) তাফসীর জালালাইন (AI অনূদিত)
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
73:20 সুন্দর তিলাওয়াত তাজবীদ শিক্ষাاِنَّ رَبَّكَ يَعۡلَمُ اَنَّكَ تَقُوۡمُ اَدۡنٰي مِنۡ ثُلُثَيِ الَّيۡلِ وَنِصۡفَهٗ وَثُلُثَهٗ وَطَآئِفَةٌ مِّنَ الَّذِيۡنَ مَعَكَؕ وَاللّٰهُ يُقَدِّرُ الَّيۡلَ وَالنَّهَارَؕ عَلِمَ اَنۡ لَّنۡ تُحۡصُوۡهُ فَتَابَ عَلَيۡكُمۡ فَاقۡرَءُوۡا مَا تَيَسَّرَ مِنَ الۡقُرۡاٰنِؕ عَلِمَ اَنۡ سَيَكُوۡنُ مِنۡكُمۡ مَّرۡضٰيۙ وَاٰخَرُوۡنَ يَضۡرِبُوۡنَ فِي الۡاَرۡضِ يَبۡتَغُوۡنَ مِنۡ فَضۡلِ اللّٰهِۙ وَاٰخَرُوۡنَ يُقَاتِلُوۡنَ فِيۡ سَبِيۡلِ اللّٰهِؗۖ فَاقۡرَءُوۡا مَا تَيَسَّرَ مِنۡهُۙ وَاَقِيۡمُوا الصَّلٰوةَ وَاٰتُوا الزَّكٰوةَ وَاَقۡرِضُوا اللّٰهَ قَرۡضًا حَسَنًاؕ وَمَا تُقَدِّمُوۡا لِاَنۡفُسِكُمۡ مِّنۡ خَيۡرٍ تَجِدُوۡهُ عِنۡدَ اللّٰهِ هُوَ خَيۡرًا وَّاَعۡظَمَ اَجۡرًاؕ وَاسۡتَغۡفِرُوا اللّٰهَؕ اِنَّ اللّٰهَ غَفُوۡرٌ رَّحِيۡمٌࣖ ﴿٢٠﴾
ই ন্ না র ব্ বা কা য়্যা আ্ লা মু আ ন্ না কা তা কু মু আ দ্ না মিং ছু লু ছা য়ি আ ল্ লা ই লি অ নি ছ্ ফা হু অ ছু লু ছা হু অ ত …. ই ফা তু ম মি না আ ল্ লা জি না মা আ কা অ আ ল ল্ ল হু য়ু ক দ্ দি রু আ ল্ লা ই লা অ আ ল ন্ না হা র আ লি মা আ ল লাং তু হ্ ছু হু ফা তা বা আ লা ই কু ম্ ফা ক্ র উ আ মা তা য়্যা স্ সা র মি না আ ল্ কু র্ আ নি আ লি মা আং সা য়্যা কু নু মিং কু ম্ মা র্ দ অ আ খ রু না য়্যা দ্ রি বু না ফি আ ল্ আ র্ দি য়্যা ব্ তা গু না মিং ফা দ্ লি আ ল ল্ লা হি অ আ খ রু না য়ু ক তি লু না ফি সা বি লি আ ল ল্ লা হি ফা ক্ র উ আ মা তা য়্যা স্ সা র মি ন্ হু অ আ কি মু আ আ ল ছ্ ছ লা অ তা অ আ তু আ আ ল ঝ্ ঝা কা অ তা অ আ ক্ রি দু আ আ ল ল্ ল হা ক র্ দন হা সা না উ অ মা তু ক দ্ দি মু আ লি আং ফু সি কু ম্ মি ন্ খ ই রিং তা জি দু হু ইং দা আ ল ল্ ল হি হু অ খ ই র উ অ আ আ্ য মা আ জ্ র উ অ স্ তা গ্ ফি রু আ আ ল ল্ ল হা ই ন্ না আ ল ল্ ল হা গ ফু রু র হি ম (..মুন) ﴾২০﴿
इ न् ना र ब् बा का य्या आ् ला मु आ न् ना का ता कु मु आ द् ना मिं सु लु सा यि आ ल् ला इ लि अ नि स् फा हु अ सु लु सा हु अ त …. इ फा तु म मि ना आ ल् ला जि ना मा आ का अ आ ल ल् ल हु यु क द् दि रु आ ल् ला इ ला अ आ ल न् ना हा र आ लि मा आ ल लां तु ह् सु हु फा ता बा आ ला इ कु म् फा क् र उ आ मा ता य्या स् सा र मि ना आ ल् कु र् आ नि आ लि मा आं सा य्या कु नु मिं कु म् मा र् द अ आ ख रु ना य्या द् रि बु ना फि आ ल् आ र् दि य्या ब् ता गु ना मिं फा द् लि आ ल ल् ला हि अ आ ख रु ना यु क ति लु ना फि सा बि लि आ ल ल् ला हि फा क् र उ आ मा ता य्या स् सा र मि न् हु अ आ कि मु आ आ ल स् स ला अ ता अ आ तु आ आ ल झ् झा का अ ता अ आ क् रि दु आ आ ल ल् ल हा क र् दन हा सा ना उ अ मा तु क द् दि मु आ लि आं फु सि कु म् मि न् ख इ रिं ता जि दु हु इं दा आ ल ल् ल हि हु अ ख इ र उ अ आ आ् य मा आ ज् र उ अ स् ता ग् फि रु आ आ ल ल् ल हा इ न् ना आ ल ल् ल हा ग फु रु र हि म (..मुन) ﴾२०﴿
i n nā ra b bā kā yyā ā্ lā mu ā n nā kā tā ku mu ā d nā min su lu sā yi ā l lā i li a ni s fā hu a su lu sā hu a ta …. i fā tu m mi nā ā l lā ji nā mā ā kā a ā la l la hu yu ka d di ru ā l lā i lā a ā la n nā hā r ā li mā ā l lān tu h su hu fā tā bā ā lā i ku m fā k ra u ā mā tā yyā s sā r mi nā ā l ku r ā ni ā li mā ān sā yyā ku nu mina ku m mā r d a ā kha ru nā yyā d ri bu nā fi ā l ā r di yyā b tā gu nā min fā d li ā la l lā hi a ā kha ru nā yu ka ti lu nā fi sā bi li ā la l lā hi fā k ra u ā mā tā yyā s sā r mi n hu a ā ki mu ā ā la s sa lā a tā a ā tu ā ā la jh jhā kā a tā a ā k ri du ā ā la l la hā ka r dan hā sā nā u a mā tu ka d di mu ā li āna fu si ku m mi n kha i rin tā ji du hu ina dā ā la l la hi hu a kha i ra u a ā ā্ ya mā ā j ra u a s tā g fi ru ā ā la l la hā i n nā ā la l la hā ga fu ru ra hi m (..muna) ﴾20﴿
অর্থ: আপনার পালনকর্তা জানেন, আপনি এবাদতের জন্যে দন্ডায়মান হন রাত্রির প্রায় দু’তৃতীয়াংশ, অর্ধাংশ ও তৃতীয়াংশ এবং আপনার সঙ্গীদের একটি দলও দন্ডায়মান হয়। আল্লাহ দিবা ও রাত্রি পরিমাপ করেন। তিনি জানেন, তোমরা এর পূর্ণ হিসাব রাখতে পার না। অতএব তিনি তোমাদের প্রতি ক্ষমা পরায়ন হয়েছেন। কাজেই কোরআনের যতটুকু তোমাদের জন্যে সহজ, ততটুকু আবৃত্তি কর। তিনি জানেন তোমাদের মধ্যে কেউ কেউ অসুস্থ হবে, কেউ কেউ আল্লাহর অনুগ্রহ সন্ধানে দেশে-বিদেশে যাবে এবং কেউ কেউ আল্লাহর পথে জেহাদে লিপ্ত হবে। কাজেই কোরআনের যতটুকু তোমাদের জন্যে সহজ ততটুকু আবৃত্তি কর। তোমরা নামায কায়েম কর, যাকাত দাও এবং আল্লাহকে উত্তম ঋণ দাও। তোমরা নিজেদের জন্যে যা কিছু অগ্রে পাঠাবে, তা আল্লাহর কাছে উত্তম আকারে এবং পুরস্কার হিসেবে বর্ধিতরূপে পাবে। তোমরা আল্লাহর কাছে ক্ষমাপ্রার্থনা কর। নিশ্চয় আল্লাহ ক্ষমাশীল, দয়ালু।
अर्थ: निःसंदेह, आपका पालनहार जानता है कि आप खड़े होते हैं (तहुज्जुद की नमाज़ के लिए) दो तिहाई रात्रि के लग-भग तथा आधी रात और तिहाई रात तथा एक समूह उन लोगों का, जो आपके साथ हैं और अल्लाह ही ह़िसाब रखता है रात तथा दिन का। वह जानता है कि तुम पूरी रात नमाज़ के लिए खड़े नहीं हो सकोगे, अतः, उसने दया कर दी तुमपर। तो पढ़ो जितना सरल हो क़ुर्आन में से।[1] वह जानता है कि तुममें कुछ रोगी होंगे और कुछ दुसरे यात्रा करेंगे धरती में खोज करते हुए अल्लाह के अनुग्रह (जीविका) की और कुछ दूसरे युध्द करेंगे अल्लाह की राह में, अतः, पढ़ो जितना सरल हो उसमें से तथा स्थापना करो नमाज़ की, ज़कात देते रहो और ऋण दो अल्लाह को अच्छा ऋण[2] तथा जो भी आगे भेजोगे भलाई में से, तो उसे अल्लाह के पास पाओगे। वही उत्तम और उसका बहुत बड़ा प्रतिफल होगा और क्षमा माँगते रहो अल्लाह से, वास्तव में वह अति क्षमाशील, दयावान् है।
Meaning: Your Lord knows that you stand (in prayer) for nearly two thirds of the night, and (at times) for half of it, and (at times) for one third of it, and (so do) a group of those who are with you. And Allah measures the night and the day. He knows that you (O Muslims,) cannot do it in regular way; therefore He turned to you in mercy.Now, recite as much of the Qur’ān as is easy (for you). He knows that some of you may be sick, and others traveling in the land, seeking the grace of Allah, and yet others fighting in Allah’s way. Therefore, recite as much of it as is easy. And establish Salāh, and pay Zakāh, and advance to Allah a goodly loan. And whatever good you will send ahead for your own-selves, you will find it with Allah much better in condition, and much greater in reward. And seek forgiveness from Allah. Indeed Allah is Most-Forgiving, Very-Merciful
▶ তাফসীর সামারি তাফসির অনুযায়ী বুঝিয়ে বল মূল তাফসীর পড়ুন▶ সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
বাংলা English العربية اردو हिन्दी
তাফসীর আবু বকর যাকারিয়া তাফসীর ফাতহুল মাজীদ তাফসীর ইবনে কাসীর তাফসীর আহসানুল বায়ান মুখতাসার (সংক্ষিপ্ত) তাফসীর জালালাইন (AI অনূদিত)
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
অডিও: EveryAyah.com — মিশারি রাশিদ আল-আফাসী (সুন্দর তিলাওয়াত), মাহমুদ খলিল আল-হুসারী মুআল্লিম (তাজবীদ শিক্ষা)