بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
বি স্ মি আ ল ল্ লা হি আ ল র্ র হ্ মা নি আ ল র্ র হি ম (..মি)
बि स् मि आ ल ल् ला हि आ ल र् र ह् मा नि आ ल र् र हि म (..मि)
bi s mi ā la l lā hi ā la r ra h mā ni ā la r ra hi m (..mi)
শুরু করছি আল্লাহর নামে যিনি পরম করুণাময়, অতি দয়ালু।
अल्लाह के नाम से, जो अत्यन्त कृपाशील तथा दयावान् है।
With the name of Allah, the All-Merciful, the Very-Merciful.
72:1 সুন্দর তিলাওয়াত তাজবীদ শিক্ষাقُلۡ اُوۡحِيَ اِلَيَّ اَنَّهُ اسۡتَمَعَ نَفَرٌ مِّنَ الۡجِنِّ فَقَالُوۡ٘ا اِنَّا سَمِعۡنَا قُرۡاٰنًا عَجَبًاۙ ﴿١﴾
কু ল্ উ হি য়্যা ই লা য়্ য়্যা আ ন্ না হু স্ তা মা আ না ফা রু ম মি না আ ল্ জি ন্ নি ফা ক লু ... আ ই ন্ না সা মি ই্ না কু র্ আ নান আ জা বা (..বান) ﴾১﴿
कु ल् उ हि य्या इ ला य् य्या आ न् ना हु स् ता मा आ ना फा रु म मि ना आ ल् जि न् नि फा क लु ... आ इ न् ना सा मि इ् ना कु र् आ नान आ जा बा (..बान) ﴾१﴿
ku l u hi yyā i lā y yyā ā n nā hu s tā mā ā nā fā ru m mi nā ā l ji n ni fā ka lu ... ā i n nā sā mi i্ nā ku r ā nān ā jā bā (..bāna) ﴾1﴿
অর্থ: বলুনঃ আমার প্রতি ওহী নাযিল করা হয়েছে যে, জিনদের একটি দল কোরআন শ্রবণ করেছে, অতঃপর তারা বলেছেঃ আমরা বিস্ময়কর কোরআন শ্রবণ করেছি
अर्थ: (हे नबी!) कहोः मेरी ओर वह़्यी (प्रकाश्ना[1]) की गयी है कि ध्यान से सुना जिन्नों के एक समूह ने। फिर कहा कि हमने सुना है एक विचित्र क़ुर्आन।
Meaning: Say, “It has been revealed to me that a group from Jinn has listened (to the Qur’ān), and said (to their people), ‘Indeed we have heard an amazing Recital (Qur’ān)
▶ তাফসীর সামারি তাফসির অনুযায়ী বুঝিয়ে বল মূল তাফসীর পড়ুন▶ সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
বাংলা English العربية اردو हिन्दी
তাফসীর আবু বকর যাকারিয়া তাফসীর ফাতহুল মাজীদ তাফসীর ইবনে কাসীর তাফসীর আহসানুল বায়ান মুখতাসার (সংক্ষিপ্ত) তাফসীর জালালাইন (AI অনূদিত)
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
72:2 সুন্দর তিলাওয়াত তাজবীদ শিক্ষাيَّهۡدِيۡ٘ اِلَي الرُّشۡدِ فَاٰمَنَّا بِهٖؕ وَلَنۡ نُّشۡرِكَ بِرَبِّنَا٘ اَحَدًاۙ ﴿٢﴾
য়্যা হ্ দি ই লা আ ল র্ রু শ্ দি ফা আ মা ন্ না বি হি অ লা ন নু শ্ রি কা বি র ব্ বি না ... আ হা দা (..দান) ﴾২﴿
य्या ह् दि इ ला आ ल र् रु श् दि फा आ मा न् ना बि हि अ ला न नु श् रि का बि र ब् बि ना ... आ हा दा (..दान) ﴾२﴿
yyā h di i lā ā la r ru sh di fā ā mā n nā bi hi a lā n nu sh ri kā bi ra b bi nā ... ā hā dā (..dāna) ﴾2﴿
অর্থ: যা সৎপথ প্রদর্শন করে। ফলে আমরা তাতে বিশ্বাস স্থাপন করেছি। আমরা কখনও আমাদের পালনকর্তার সাথে কাউকে শরীক করব না।
अर्थ: जो दिखाता है सीधी राह, तो हम ईमान लाये उसपर और हम कदापि साझी नहीं बनायेंगे अपने पालनहार के साथ किसी को।
Meaning: that guides to the right way, so we have believed in it, and we will never associate a partner with our Lord.’
▶ তাফসীর সামারি তাফসির অনুযায়ী বুঝিয়ে বল মূল তাফসীর পড়ুন▶ সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
বাংলা English العربية اردو हिन्दी
তাফসীর আবু বকর যাকারিয়া তাফসীর ফাতহুল মাজীদ তাফসীর ইবনে কাসীর তাফসীর আহসানুল বায়ান মুখতাসার (সংক্ষিপ্ত) তাফসীর জালালাইন (AI অনূদিত)
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
72:3 সুন্দর তিলাওয়াত তাজবীদ শিক্ষাوَّاَنَّهٗ تَعٰلٰي جَدُّ رَبِّنَا مَا اتَّخَذَ صَاحِبَةً وَّلَا وَلَدًاۙ ﴿٣﴾
অ আ ন্ না হু তা আ লা জা দ্ দু র ব্ বি না মা ত্ তা খ জা ছ হি বা তা উ অ লা অ লা দা (..দান) ﴾৩﴿
अ आ न् ना हु ता आ ला जा द् दु र ब् बि ना मा त् ता ख जा स हि बा ता उ अ ला अ ला दा (..दान) ﴾३﴿
a ā n nā hu tā ā lā jā d du ra b bi nā mā t tā kha jā sa hi bā tā u a lā a lā dā (..dāna) ﴾3﴿
অর্থ: এবং আরও বিশ্বাস করি যে, আমাদের পালনকর্তার মহান মর্যাদা সবার উর্ধ্বে। তিনি কোন পত্নী গ্রহণ করেননি এবং তাঁর কোন সন্তান নেই।
अर्थ: तथा निःसंदेह महान है हमारे पालनहार की महिमा, नहीं बनाई है उसने कोई संगिनी (पत्नी) और न कोई संतान।
Meaning: and (then the Jinns started talking to each other) that exalted is the Glory of our Lord; He has taken neither a wife, nor a son
▶ তাফসীর সামারি তাফসির অনুযায়ী বুঝিয়ে বল মূল তাফসীর পড়ুন▶ সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
বাংলা English العربية اردو हिन्दी
তাফসীর আবু বকর যাকারিয়া তাফসীর ফাতহুল মাজীদ তাফসীর ইবনে কাসীর তাফসীর আহসানুল বায়ান মুখতাসার (সংক্ষিপ্ত) তাফসীর জালালাইন (AI অনূদিত)
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
72:4 সুন্দর তিলাওয়াত তাজবীদ শিক্ষাوَّاَنَّهٗ كَانَ يَقُوۡلُ سَفِيۡهُنَا عَلَي اللّٰهِ شَطَطًاۙ ﴿٤﴾
অ আ ন্ না হু কা না য়্যা কু লু সা ফি হু না আ লা আ ল ল্ ল হি শা ত ত (..তন) ﴾৪﴿
अ आ न् ना हु का ना य्या कु लु सा फि हु ना आ ला आ ल ल् ल हि शा त त (..तन) ﴾४﴿
a ā n nā hu kā nā yyā ku lu sā fi hu nā ā lā ā la l la hi shā ta t (..tana) ﴾4﴿
অর্থ: আমাদের মধ্যে নির্বোধেরা আল্লাহ তা’আলা সম্পর্কে বাড়াবাড়ির কথাবার্তা বলত।
अर्थ: तथा निश्चय हम अज्ञान में कह रहे थे अल्लाह के संबंध में झूठी बातें।
Meaning: and that the fools among us used to attribute to Allah extremely absurd things
▶ তাফসীর সামারি তাফসির অনুযায়ী বুঝিয়ে বল মূল তাফসীর পড়ুন▶ সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
বাংলা English العربية اردو हिन्दी
তাফসীর আবু বকর যাকারিয়া তাফসীর ফাতহুল মাজীদ তাফসীর ইবনে কাসীর তাফসীর আহসানুল বায়ান মুখতাসার (সংক্ষিপ্ত) তাফসীর জালালাইন (AI অনূদিত)
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
72:5 সুন্দর তিলাওয়াত তাজবীদ শিক্ষাوَّاَنَّا ظَنَنَّا٘ اَنۡ لَّنۡ تَقُوۡلَ الۡاِنۡسُ وَالۡجِنُّ عَلَي اللّٰهِ كَذِبًاۙ ﴿٥﴾
অ আ ন্ না য না ন্ না ... আ ল লাং তা কু লা আ ল্ ইং সু অ আ ল্ জি ন্ নু আ লা আ ল ল্ ল হি কা জি বা (..বান) ﴾৫﴿
अ आ न् ना य ना न् ना ... आ ल लां ता कु ला आ ल् इं सु अ आ ल् जि न् नु आ ला आ ल ल् ल हि का जि बा (..बान) ﴾५﴿
a ā n nā ya nā n nā ... ā l lān tā ku lā ā l ina su a ā l ji n nu ā lā ā la l la hi kā ji bā (..bāna) ﴾5﴿
অর্থ: অথচ আমরা মনে করতাম, মানুষ ও জিন কখনও আল্লাহ তা’আলা সম্পর্কে মিথ্যা বলতে পারে না।
अर्थ: और ये कि हमने समझा कि मनुष्य तथा जिन्न नहीं बोल सकते अल्लाह पर कोई झूठ बात।
Meaning: and that we thought that the humans and the Jinn would never tell a lie about Allah, (therefore, we had followed them in shirk under this impression)
▶ তাফসীর সামারি তাফসির অনুযায়ী বুঝিয়ে বল মূল তাফসীর পড়ুন▶ সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
বাংলা English العربية اردو हिन्दी
তাফসীর আবু বকর যাকারিয়া তাফসীর ফাতহুল মাজীদ তাফসীর ইবনে কাসীর তাফসীর আহসানুল বায়ান মুখতাসার (সংক্ষিপ্ত) তাফসীর জালালাইন (AI অনূদিত)
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
72:6 সুন্দর তিলাওয়াত তাজবীদ শিক্ষাوَّاَنَّهٗ كَانَ رِجَالٌ مِّنَ الۡاِنۡسِ يَعُوۡذُوۡنَ بِرِجَالٍ مِّنَ الۡجِنِّ فَزَادُوۡهُمۡ رَهَقًاۙ ﴿٦﴾
অ আ ন্ না হু কা না রি জা লু ম মি না আ ল্ ইং সি য়্যা উ জু না বি রি জা লি ম মি না আ ল্ জি ন্ নি ফা ঝা দু হু ম্ র হা ক (..কন) ﴾৬﴿
अ आ न् ना हु का ना रि जा लु म मि ना आ ल् इं सि य्या उ जु ना बि रि जा लि म मि ना आ ल् जि न् नि फा झा दु हु म् र हा क (..कन) ﴾६﴿
a ā n nā hu kā nā ri jā lu m mi nā ā l ina si yyā u ju nā bi ri jā li m mi nā ā l ji n ni fā jhā du hu m ra hā k (..kana) ﴾6﴿
অর্থ: অনেক মানুষ অনেক জিনের আশ্রয় নিত, ফলে তারা জিনদের আত্নম্ভরিতা বাড়িয়ে দিত।
अर्थ: और वास्तविक्ता ये है कि मनुष्य में से कुछ लोग, शरण माँगते थे जिन्नों में से कुछ लोगों की, तो उन्होंने अधिक कर दिया उनके गर्व को।
Meaning: and that some guys from human beings used to seek refuge with some guys of the Jinn, and thus they increased them (the Jinns) in arrogance
▶ তাফসীর সামারি তাফসির অনুযায়ী বুঝিয়ে বল মূল তাফসীর পড়ুন▶ সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
বাংলা English العربية اردو हिन्दी
তাফসীর আবু বকর যাকারিয়া তাফসীর ফাতহুল মাজীদ তাফসীর ইবনে কাসীর তাফসীর আহসানুল বায়ান মুখতাসার (সংক্ষিপ্ত) তাফসীর জালালাইন (AI অনূদিত)
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
72:7 সুন্দর তিলাওয়াত তাজবীদ শিক্ষাوَّاَنَّهُمۡ ظَنُّوۡا كَمَا ظَنَنۡتُمۡ اَنۡ لَّنۡ يَّبۡعَثَ اللّٰهُ اَحَدًاۙ ﴿٧﴾
অ আ ন্ না হু ম্ য ন্ নু আ কা মা য নাং তু ম্ আ ল লা ই য়্যা ব্ আ ছা আ ল ল্ ল হু আ হা দা (..দান) ﴾৭﴿
अ आ न् ना हु म् य न् नु आ का मा य नां तु म् आ ल ला इ य्या ब् आ सा आ ल ल् ल हु आ हा दा (..दान) ﴾७﴿
a ā n nā hu m ya n nu ā kā mā ya nāna tu m ā l lā i yyā b ā sā ā la l la hu ā hā dā (..dāna) ﴾7﴿
অর্থ: তারা ধারণা করত, যেমন তোমরা মানবেরা ধারণা কর যে, মৃত্যুর পর আল্লাহ তা’আলা কখনও কাউকে পুনরুত্থিত করবেন না।
अर्थ: और ये कि मनुष्यों ने भी वही समझा, जो तुमने अनुमान लगाया कि कभी अल्लाह फिर जीवित नहीं करेगा, किसी को।
Meaning: and that they (humans) thought as you (O Jinns) thought that Allah will never resurrect anyone
▶ তাফসীর সামারি তাফসির অনুযায়ী বুঝিয়ে বল মূল তাফসীর পড়ুন▶ সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
বাংলা English العربية اردو हिन्दी
তাফসীর আবু বকর যাকারিয়া তাফসীর ফাতহুল মাজীদ তাফসীর ইবনে কাসীর তাফসীর আহসানুল বায়ান মুখতাসার (সংক্ষিপ্ত) তাফসীর জালালাইন (AI অনূদিত)
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
72:8 সুন্দর তিলাওয়াত তাজবীদ শিক্ষাوَّاَنَّا لَمَسۡنَا السَّمَآءَ فَوَجَدۡنٰهَا مُلِئَتۡ حَرَسًا شَدِيۡدًا وَّشُهُبًاۙ ﴿٨﴾
অ আ ন্ না লা মা স্ না আ ল স্ সা মা …. আ ফা অ জা দ্ না হা মু লি আ ত্ হা র সাং শা দি দা উ অ শু হু বা (..বান) ﴾৮﴿
अ आ न् ना ला मा स् ना आ ल स् सा मा …. आ फा अ जा द् ना हा मु लि आ त् हा र सां शा दि दा उ अ शु हु बा (..बान) ﴾८﴿
a ā n nā lā mā s nā ā la s sā mā …. ā fā a jā d nā hā mu li ā t hā ra sān shā di dā u a shu hu bā (..bāna) ﴾8﴿
অর্থ: আমরা আকাশ পর্যবেক্ষণ করছি, অতঃপর দেখতে পেয়েছি যে, কঠোর প্রহরী ও উল্কাপিন্ড দ্বারা আকাশ পরিপূর্ণ।
अर्थ: तथा हमने स्पर्श किया आकाश को, तो पाया कि भर दिया गया है प्रहरियों तथा उल्काओं से।
Meaning: and that we sought (to reach) the sky, but we found it filled with stern guards and flames
▶ তাফসীর সামারি তাফসির অনুযায়ী বুঝিয়ে বল মূল তাফসীর পড়ুন▶ সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
বাংলা English العربية اردو हिन्दी
তাফসীর আবু বকর যাকারিয়া তাফসীর ফাতহুল মাজীদ তাফসীর ইবনে কাসীর তাফসীর আহসানুল বায়ান মুখতাসার (সংক্ষিপ্ত) তাফসীর জালালাইন (AI অনূদিত)
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
72:9 সুন্দর তিলাওয়াত তাজবীদ শিক্ষাوَّاَنَّا كُنَّا نَقۡعُدُ مِنۡهَا مَقَاعِدَ لِلسَّمۡعِؕ فَمَنۡ يَّسۡتَمِعِ الۡاٰنَ يَجِدۡ لَهٗ شِهَابًا رَّصَدًاۙ ﴿٩﴾
অ আ ন্ না কু ন্ না না ক্ উ দু মি ন্ হা মা ক ই দা লি স্ সা ম্ ই ফা মা ই য়্যা স্ তা মি ই আ ল্ আ না য়্যা জি দ্ লা হু শি হা বা র্ র ছ দা (..দান) ﴾৯﴿
अ आ न् ना कु न् ना ना क् उ दु मि न् हा मा क इ दा लि स् सा म् इ फा मा इ य्या स् ता मि इ आ ल् आ ना य्या जि द् ला हु शि हा बा र् र स दा (..दान) ﴾९﴿
a ā n nā ku n nā nā k u du mi n hā mā ka i dā li s sā m i fā mā i yyā s tā mi i ā l ā nā yyā ji d lā hu shi hā bā r ra sa dā (..dāna) ﴾9﴿
অর্থ: আমরা আকাশের বিভিন্ন ঘাঁটিতে সংবাদ শ্রবণার্থে বসতাম। এখন কেউ সংবাদ শুনতে চাইলে সে জলন্ত উল্কাপিন্ড ওঁৎ পেতে থাকতে দেখে।
अर्थ: और ये कि हम बैठते थे उस (आकाश) में सुन-गुन लेने के स्थानों में और जो अब सुनने का प्रयास करेगा, वह पायेगा अपने लिए एक उल्का घात में लगा हुआ।
Meaning: and that we used to sit at places therein to listen; but if one will (try to) listen now, he will find a flame in ambush for him
▶ তাফসীর সামারি তাফসির অনুযায়ী বুঝিয়ে বল মূল তাফসীর পড়ুন▶ সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
বাংলা English العربية اردو हिन्दी
তাফসীর আবু বকর যাকারিয়া তাফসীর ফাতহুল মাজীদ তাফসীর ইবনে কাসীর তাফসীর আহসানুল বায়ান মুখতাসার (সংক্ষিপ্ত) তাফসীর জালালাইন (AI অনূদিত)
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
72:10 সুন্দর তিলাওয়াত তাজবীদ শিক্ষাوَّاَنَّا لَا نَدۡرِيۡ٘ اَشَرٌّ اُرِيۡدَ بِمَنۡ فِي الۡاَرۡضِ اَمۡ اَرَادَ بِهِمۡ رَبُّهُمۡ رَشَدًاۙ ﴿١٠﴾
অ আ ন্ না লা না দ্ রি ... আ শা রুন উ রি দা বি মাং ফি আ ল্ আ র্ দি আ ম্ আ র দা বি হি ম্ র ব্ বু হু ম্ র শা দা (..দান) ﴾১০﴿
अ आ न् ना ला ना द् रि ... आ शा रुन उ रि दा बि मां फि आ ल् आ र् दि आ म् आ र दा बि हि म् र ब् बु हु म् र शा दा (..दान) ﴾१०﴿
a ā n nā lā nā d ri ... ā shā run u ri dā bi mān fi ā l ā r di ā m ā ra dā bi hi m ra b bu hu m ra shā dā (..dāna) ﴾10﴿
অর্থ: আমরা জানি না পৃথিবীবাসীদের অমঙ্গল সাধন করা অভীষ্ট, না তাদের পালনকর্তা তাদের মঙ্গল সাধন করার ইচ্ছা রাখেন।
अर्थ: और ये कि हम नहीं समझ पाते कि क्या किसी बुराई का इरादा किया गया धरती वालों के साथ या इरादा किया है, उनके साथ उनके पालनहार ने सीधी राह पर लाने का
Meaning: and that we do not know whether it is a bad end that is intended for those on earth, or their Lord has intended for them a right thing
▶ তাফসীর সামারি তাফসির অনুযায়ী বুঝিয়ে বল মূল তাফসীর পড়ুন▶ সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
বাংলা English العربية اردو हिन्दी
তাফসীর আবু বকর যাকারিয়া তাফসীর ফাতহুল মাজীদ তাফসীর ইবনে কাসীর তাফসীর আহসানুল বায়ান মুখতাসার (সংক্ষিপ্ত) তাফসীর জালালাইন (AI অনূদিত)
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
72:11 সুন্দর তিলাওয়াত তাজবীদ শিক্ষাوَّاَنَّا مِنَّا الصّٰلِحُوۡنَ وَمِنَّا دُوۡنَ ذٰلِكَؕ كُنَّا طَرَآئِقَ قِدَدًاۙ ﴿١١﴾
অ আ ন্ না মি ন্ না আ ল ছ্ ছ লি হু না অ মি ন্ না দু না জা লি কা কু ন্ না ত র …. ই ক কি দা দা (..দান) ﴾১১﴿
अ आ न् ना मि न् ना आ ल स् स लि हु ना अ मि न् ना दु ना जा लि का कु न् ना त र …. इ क कि दा दा (..दान) ﴾११﴿
a ā n nā mi n nā ā la s sa li hu nā a mi n nā du nā jā li kā ku n nā ta ra …. i k ki dā dā (..dāna) ﴾11﴿
অর্থ: আমাদের কেউ কেউ সৎকর্মপরায়ণ এবং কেউ কেউ এরূপ নয়। আমরা ছিলাম বিভিন্ন পথে বিভক্ত।
अर्थ: और हममें से कुछ सदाचारी हैं और हममें से कुछ इसके विपरीत हैं। हम विभिन्न प्रकारों में विभाजित हैं।
Meaning: and that some of us are (already) righteous, and some of us are otherwise, and we were on different ways
▶ তাফসীর সামারি তাফসির অনুযায়ী বুঝিয়ে বল মূল তাফসীর পড়ুন▶ সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
বাংলা English العربية اردو हिन्दी
তাফসীর আবু বকর যাকারিয়া তাফসীর ফাতহুল মাজীদ তাফসীর ইবনে কাসীর তাফসীর আহসানুল বায়ান মুখতাসার (সংক্ষিপ্ত) তাফসীর জালালাইন (AI অনূদিত)
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
72:12 সুন্দর তিলাওয়াত তাজবীদ শিক্ষাوَّاَنَّا ظَنَنَّا٘ اَنۡ لَّنۡ نُّعۡجِزَ اللّٰهَ فِي الۡاَرۡضِ وَلَنۡ نُّعۡجِزَهٗ هَرَبًاۙ ﴿١٢﴾
অ আ ন্ না য না ন্ না ... আ ল লা ন নু উ্ জি ঝা আ ল ল্ ল হা ফি আ ল্ আ র্ দি অ লা ন নু উ্ জি ঝা হু হা র বা (..বান) ﴾১২﴿
अ आ न् ना य ना न् ना ... आ ल ला न नु उ् जि झा आ ल ल् ल हा फि आ ल् आ र् दि अ ला न नु उ् जि झा हु हा र बा (..बान) ﴾१२﴿
a ā n nā ya nā n nā ... ā l lā n nu u্ ji jhā ā la l la hā fi ā l ā r di a lā n nu u্ ji jhā hu hā ra bā (..bāna) ﴾12﴿
অর্থ: আমরা বুঝতে পেরেছি যে, আমরা পৃথিবীতে আল্লাহ তা’আলাকে পরাস্ত করতে পারব না এবং পলায়ন করেও তাকে অপারক করত পরব না।
अर्थ: तथा हमें विश्वास हो गया है कि हम कदापि विवश नहीं कर सकते अल्लाह को धरती में और न विवश कर सकते हैं उसे भागकर।
Meaning: and that we have now believed that we can never frustrate Allah on the earth, nor can we baffle Him by escape
▶ তাফসীর সামারি তাফসির অনুযায়ী বুঝিয়ে বল মূল তাফসীর পড়ুন▶ সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
বাংলা English العربية اردو हिन्दी
তাফসীর আবু বকর যাকারিয়া তাফসীর ফাতহুল মাজীদ তাফসীর ইবনে কাসীর তাফসীর আহসানুল বায়ান মুখতাসার (সংক্ষিপ্ত) তাফসীর জালালাইন (AI অনূদিত)
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
72:13 সুন্দর তিলাওয়াত তাজবীদ শিক্ষাوَّاَنَّا لَمَّا سَمِعۡنَا الۡهُدٰ٘ي اٰمَنَّا بِهٖؕ فَمَنۡ يُّؤۡمِنۭۡ بِرَبِّهٖ فَلَا يَخَافُ بَخۡسًا وَّلَا رَهَقًاۙ ﴿١٣﴾
অ আ ন্ না লা ম্ মা সা মি ই্ না আ ল্ হু দা আ মা ন্ না বি হি ফা মা ই য়ু অ্ মি ম বি র ব্ বি হি ফা লা য়্যা খ ফু বা খ্ সা উ অ লা র হা ক (..কন) ﴾১৩﴿
अ आ न् ना ला म् मा सा मि इ् ना आ ल् हु दा आ मा न् ना बि हि फा मा इ यु अ् मि म बि र ब् बि हि फा ला य्या ख फु बा ख् सा उ अ ला र हा क (..कन) ﴾१३﴿
a ā n nā lā m mā sā mi i্ nā ā l hu dā ā mā n nā bi hi fā mā i yu a্ mi ma bi ra b bi hi fā lā yyā kha fu bā kh sā u a lā ra hā k (..kana) ﴾13﴿
অর্থ: আমরা যখন সুপথের নির্দেশ শুনলাম, তখন তাতে বিশ্বাস স্থাপন করলাম। অতএব, যে তার পালনকর্তার প্রতি বিশ্বাস করে, সে লোকসান ও জোর-জবরের আশংকা করে না।
अर्थ: तथा जब हमने सुनी मार्गदर्शन की बात, तो उसपर ईमान ले आये, अब जो भी ईमान लायेगा अपने पालनहार पर, तो नहीं भय होगा उसे अधिकार हनन का और न किसी अत्याचार का।
Meaning: and that when we heard the Guiding Discourse, we believed in it; so if one believes in his Lord, he will have no fear of either any curtailment (in his reward) or any excess (in his punishment)
▶ তাফসীর সামারি তাফসির অনুযায়ী বুঝিয়ে বল মূল তাফসীর পড়ুন▶ সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
বাংলা English العربية اردو हिन्दी
তাফসীর আবু বকর যাকারিয়া তাফসীর ফাতহুল মাজীদ তাফসীর ইবনে কাসীর তাফসীর আহসানুল বায়ান মুখতাসার (সংক্ষিপ্ত) তাফসীর জালালাইন (AI অনূদিত)
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
72:14 সুন্দর তিলাওয়াত তাজবীদ শিক্ষাوَّاَنَّا مِنَّا الۡمُسۡلِمُوۡنَ وَمِنَّا الۡقٰسِطُوۡنَؕ فَمَنۡ اَسۡلَمَ فَاُولٰٓئِكَ تَحَرَّوۡا رَشَدًا ﴿١٤﴾
অ আ ন্ না মি ন্ না আ ল্ মু স্ লি মু না অ মি ন্ না আ ল্ ক সি তু না ফা মা ন্ আ স্ লা মা ফা উ লা …. ই কা তা হা র্ র ও আ র শা দা (..দান) ﴾১৪﴿
अ आ न् ना मि न् ना आ ल् मु स् लि मु ना अ मि न् ना आ ल् क सि तु ना फा मा न् आ स् ला मा फा उ ला …. इ का ता हा र् र ओ आ र शा दा (..दान) ﴾१४﴿
a ā n nā mi n nā ā l mu s li mu nā a mi n nā ā l ka si tu nā fā mā n ā s lā mā fā u lā …. i kā tā hā r ra o ā ra shā dā (..dāna) ﴾14﴿
অর্থ: আমাদের কিছুসংখ্যক আজ্ঞাবহ এবং কিছুসংখ্যক অন্যায়কারী। যারা আজ্ঞাবহ হয়, তারা সৎপথ বেছে নিয়েছে।
अर्थ: और ये कि हममें से कुछ मुस्लिम (आज्ञाकारी) हैं और कुछ अत्याचारी हैं। तो जो आज्ञाकारी हो गये, तो उन्होंने खोज ली सीधी राह।
Meaning: and that some of us are Muslims, and some of us are unjust. Now, those who submitted to Islam have found out the right path
▶ তাফসীর সামারি তাফসির অনুযায়ী বুঝিয়ে বল মূল তাফসীর পড়ুন▶ সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
বাংলা English العربية اردو हिन्दी
তাফসীর আবু বকর যাকারিয়া তাফসীর ফাতহুল মাজীদ তাফসীর ইবনে কাসীর তাফসীর আহসানুল বায়ান মুখতাসার (সংক্ষিপ্ত) তাফসীর জালালাইন (AI অনূদিত)
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
72:15 সুন্দর তিলাওয়াত তাজবীদ শিক্ষাوَاَمَّا الۡقٰسِطُوۡنَ فَكَانُوۡا لِجَهَنَّمَ حَطَبًاۙ ﴿١٥﴾
অ আ ম্ মা আ ল্ ক সি তু না ফা কা নু আ লি জা হা ন্ না মা হা ত বা (..বান) ﴾১৫﴿
अ आ म् मा आ ल् क सि तु ना फा का नु आ लि जा हा न् ना मा हा त बा (..बान) ﴾१५﴿
a ā m mā ā l ka si tu nā fā kā nu ā li jā hā n nā mā hā ta bā (..bāna) ﴾15﴿
অর্থ: আর যারা অন্যায়কারী, তারা তো জাহান্নামের ইন্ধন।
अर्थ: तथा जो अत्याचारी हैं, तो वे नरक के ईंधन हो गये।
Meaning: As for the unjust, they have become firewood for Hell.”
▶ তাফসীর সামারি তাফসির অনুযায়ী বুঝিয়ে বল মূল তাফসীর পড়ুন▶ সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
বাংলা English العربية اردو हिन्दी
তাফসীর আবু বকর যাকারিয়া তাফসীর ফাতহুল মাজীদ তাফসীর ইবনে কাসীর তাফসীর আহসানুল বায়ান মুখতাসার (সংক্ষিপ্ত) তাফসীর জালালাইন (AI অনূদিত)
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
72:16 সুন্দর তিলাওয়াত তাজবীদ শিক্ষাوَّاَنۡ لَّوِ اسۡتَقَامُوۡا عَلَي الطَّرِيۡقَةِ لَاَسۡقَيۡنٰهُمۡ مَّآءً غَدَقًاۙ ﴿١٦﴾
অ আ ল্ লা উই স্ তা ক মু আ আ লা আ ল ত্ ত রি ক তি লা আ স্ ক ই না হু ম্ মা …. অন গ দা ক (..কন) ﴾১৬﴿
अ आ ल् ला उइ स् ता क मु आ आ ला आ ल त् त रि क ति ला आ स् क इ ना हु म् मा …. अन ग दा क (..कन) ﴾१६﴿
a ā l lā ui s tā ka mu ā ā lā ā la t ta ri ka ti lā ā s ka i nā hu m mā …. an ga dā k (..kana) ﴾16﴿
অর্থ: আর এই প্রত্যাদেশ করা হয়েছে যে, তারা যদি সত্যপথে কায়েম থাকত, তবে আমি তাদেরকে প্রচুর পানি বর্ষণে সিক্ত করতাম।
अर्थ: और ये कि यदि वे स्थित रहते सीधी राह ( अर्थात इस्लाम) पर, तो हम सींचते उन्हें भरपूर जल से।
Meaning: “(And it is also revealed to me) that if they (the people of Makkah) had stood firm on the (right) way, We would have supplied water to them in abundance
▶ তাফসীর সামারি তাফসির অনুযায়ী বুঝিয়ে বল মূল তাফসীর পড়ুন▶ সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
বাংলা English العربية اردو हिन्दी
তাফসীর আবু বকর যাকারিয়া তাফসীর ফাতহুল মাজীদ তাফসীর ইবনে কাসীর তাফসীর আহসানুল বায়ান মুখতাসার (সংক্ষিপ্ত) তাফসীর জালালাইন (AI অনূদিত)
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
72:17 সুন্দর তিলাওয়াত তাজবীদ শিক্ষাلِّنَفۡتِنَهُمۡ فِيۡهِؕ وَمَنۡ يُّعۡرِضۡ عَنۡ ذِكۡرِ رَبِّهٖ يَسۡلُكۡهُ عَذَابًا صَعَدًاۙ ﴿١٧﴾
ল্ লি না ফ্ তি না হু ম্ ফি হি অ মা ই য়ু উ্ রি দ্ আং জি ক্ রি র ব্ বি হি য়্যা স্ লু ক্ হু আ জা বাং ছ আ দা (..দান) ﴾১৭﴿
ल् लि ना फ् ति ना हु म् फि हि अ मा इ यु उ् रि द् आं जि क् रि र ब् बि हि य्या स् लु क् हु आ जा बां स आ दा (..दान) ﴾१७﴿
l li nā f ti nā hu m fi hi a mā i yu u্ ri d ān ji k ri ra b bi hi yyā s lu k hu ā jā bān sa ā dā (..dāna) ﴾17﴿
অর্থ: যাতে এ ব্যাপারে তাদেরকে পরীক্ষা করি। পক্ষান্তরে যে ব্যক্তি তার পালনকর্তার স্মরণ থেকে মুখ ফিরিয়ে নেয়, তিনি তাকে উদীয়মান আযাবে পরিচালিত করবেন।
अर्थ: ताकि उनकी परीक्षा लें इसमें, और जो विमुख होगा अपने पालनहार के स्मरण (याद) से, तो उसे उसका पालनहार ग्रस्त करेगा कड़ी यातना में।
Meaning: so that We test them thereby; and if one turns away from the remembrance of his Lord, He will thrust him into a severe torment
▶ তাফসীর সামারি তাফসির অনুযায়ী বুঝিয়ে বল মূল তাফসীর পড়ুন▶ সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
বাংলা English العربية اردو हिन्दी
তাফসীর আবু বকর যাকারিয়া তাফসীর ফাতহুল মাজীদ তাফসীর ইবনে কাসীর তাফসীর আহসানুল বায়ান মুখতাসার (সংক্ষিপ্ত) তাফসীর জালালাইন (AI অনূদিত)
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
72:18 সুন্দর তিলাওয়াত তাজবীদ শিক্ষাوَّاَنَّ الۡمَسٰجِدَ لِلّٰهِ فَلَا تَدۡعُوۡا مَعَ اللّٰهِ اَحَدًاۙ ﴿١٨﴾
অ আ ন্ না আ ল্ মা সা জি দা লি ল্ লা হি ফা লা তা দ্ উ আ মা আ আ ল ল্ ল হি আ হা দা (..দান) ﴾১৮﴿
अ आ न् ना आ ल् मा सा जि दा लि ल् ला हि फा ला ता द् उ आ मा आ आ ल ल् ल हि आ हा दा (..दान) ﴾१८﴿
a ā n nā ā l mā sā ji dā li l lā hi fā lā tā d u ā mā ā ā la l la hi ā hā dā (..dāna) ﴾18﴿
অর্থ: এবং এই ওহীও করা হয়েছে যে, মসজিদসমূহ আল্লাহ তা’আলাকে স্মরণ করার জন্য। অতএব, তোমরা আল্লাহ তা’আলার সাথে কাউকে ডেকো না।
अर्थ: और ये कि मस्जिदें[1] अल्लाह के लिए हैं। अतः, मत पुकारो अल्लाह के साथ किसी को।
Meaning: and that masājid (mosques) belong to Allah; so, do not invoke anyone along with Allah
▶ তাফসীর সামারি তাফসির অনুযায়ী বুঝিয়ে বল মূল তাফসীর পড়ুন▶ সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
বাংলা English العربية اردو हिन्दी
তাফসীর আবু বকর যাকারিয়া তাফসীর ফাতহুল মাজীদ তাফসীর ইবনে কাসীর তাফসীর আহসানুল বায়ান মুখতাসার (সংক্ষিপ্ত) তাফসীর জালালাইন (AI অনূদিত)
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
72:19 সুন্দর তিলাওয়াত তাজবীদ শিক্ষাوَّاَنَّهٗ لَمَّا قَامَ عَبۡدُ اللّٰهِ يَدۡعُوۡهُ كَادُوۡا يَكُوۡنُوۡنَ عَلَيۡهِ لِبَدًاؕࣖ ﴿١٩﴾
অ আ ন্ না হু লা ম্ মা ক মা আ ব্ দু আ ল ল্ ল হি য়্যা দ্ উ হু কা দু আ য়্যা কু নু না আ লা ই হি লি বা দা (..দান) ﴾১৯﴿
अ आ न् ना हु ला म् मा क मा आ ब् दु आ ल ल् ल हि य्या द् उ हु का दु आ य्या कु नु ना आ ला इ हि लि बा दा (..दान) ﴾१९﴿
a ā n nā hu lā m mā ka mā ā b du ā la l la hi yyā d u hu kā du ā yyā ku nu nā ā lā i hi li bā dā (..dāna) ﴾19﴿
অর্থ: আর যখন আল্লাহ তা’আলার বান্দা তাঁকে ডাকার জন্যে দন্ডায়মান হল, তখন অনেক জিন তার কাছে ভিড় জমাল।
अर्थ: और ये कि जब खड़ा हुआ अल्लाह का भक्त[1] उसे पुकारता हुआ, तो समीप था कि वे लोग उसपर पिल पड़ते।
Meaning: and that when Allah’s servant stood invoking Him, they almost rushed on him in crowds.”
▶ তাফসীর সামারি তাফসির অনুযায়ী বুঝিয়ে বল মূল তাফসীর পড়ুন▶ সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
বাংলা English العربية اردو हिन्दी
তাফসীর আবু বকর যাকারিয়া তাফসীর ফাতহুল মাজীদ তাফসীর ইবনে কাসীর তাফসীর আহসানুল বায়ান মুখতাসার (সংক্ষিপ্ত) তাফসীর জালালাইন (AI অনূদিত)
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
72:20 সুন্দর তিলাওয়াত তাজবীদ শিক্ষাقُلۡ اِنَّمَا٘ اَدۡعُوۡا رَبِّيۡ وَلَا٘ اُشۡرِكُ بِهٖ٘ اَحَدًا ﴿٢٠﴾
কু ল্ ই ন্ না মা ... আ দ্ উ আ র ব্ বি অ লা ... উ শ্ রি কু বি হি ... আ হা দা (..দান) ﴾২০﴿
कु ल् इ न् ना मा ... आ द् उ आ र ब् बि अ ला ... उ श् रि कु बि हि ... आ हा दा (..दान) ﴾२०﴿
ku l i n nā mā ... ā d u ā ra b bi a lā ... u sh ri ku bi hi ... ā hā dā (..dāna) ﴾20﴿
অর্থ: বলুনঃ আমি তো আমার পালনকর্তাকেই ডাকি এবং তাঁর সাথে কাউকে শরীক করি না।
अर्थ: आप कह दें कि मैं तो केवल अपने पालनहार को पुकारता हूँ और साझी नहीं बनाता उसका किसी अन्य को।
Meaning: Say, “I invoke my Lord, and do not associate anyone with Him.”
▶ তাফসীর সামারি তাফসির অনুযায়ী বুঝিয়ে বল মূল তাফসীর পড়ুন▶ সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
বাংলা English العربية اردو हिन्दी
তাফসীর আবু বকর যাকারিয়া তাফসীর ফাতহুল মাজীদ তাফসীর ইবনে কাসীর তাফসীর আহসানুল বায়ান মুখতাসার (সংক্ষিপ্ত) তাফসীর জালালাইন (AI অনূদিত)
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
অডিও: EveryAyah.com — মিশারি রাশিদ আল-আফাসী (সুন্দর তিলাওয়াত), মাহমুদ খলিল আল-হুসারী মুআল্লিম (তাজবীদ শিক্ষা)