← সব সূরাThe Inevitable · 96 আয়াত · মাক্কী
সব আয়াত প্রস্তুত, যাচাইের অপেক্ষায়
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
বিস্মি আলল্লাহি আলর্ রহ্মানি আলর্ রহিম(..মি)
बिस्मि आलल्लाहि आलर् रह्मानि आलर् रहिम(..मि)
bismi ālallāhi ālar rahmāni ālar rahim(..mi)
শুরু করছি আল্লাহর নামে যিনি পরম করুণাময়, অতি দয়ালু।
अल्लाह के नाम से, जो अत्यन्त कृपाशील तथा दयावान् है।
With the name of Allah, the All-Merciful, the Very-Merciful.
56:1 اِذَا وَقَعَتِ الۡوَاقِعَةُۙ﴿١﴾
ইজা অকআতি আল্ অকিআহ(..তু)﴾১﴿
इजा अकआति आल् अकिआह(..तु)﴾१﴿
ijā akaāti āl akiāh(..tu)﴾1﴿
অর্থ:যখন কিয়ামতের ঘটনা ঘটবে
अर्थ:जब होने वाली, हो जायेगी।
Meaning:When the Imminent Event (of Doom) will occur
▶তাফসীর সামারি
মূল তাফসীর পড়ুন▶
সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
56:2 لَيۡسَ لِوَقۡعَتِهَا كَاذِبَةٌۘ﴿٢﴾
লাইসা লিঅক্আতিহা কাজিবাহ(..তুন)﴾২﴿
लाइसा लिअक्आतिहा काजिबाह(..तुन)﴾२﴿
lāisā liakātihā kājibāh(..tuna)﴾2﴿
অর্থ:যার বাস্তবতায় কোন সংশয় নেই।
अर्थ:उसका होना कोई झूठ नहीं है।
Meaning:there will be no one to deny its occurrence
▶তাফসীর সামারি
মূল তাফসীর পড়ুন▶
সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
56:3 خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌۙ﴿٣﴾
খফিদতু রফিআহ(..তুন)﴾৩﴿
खफिदतु रफिआह(..तुन)﴾३﴿
khafidatu rafiāh(..tuna)﴾3﴿
অর্থ:এটা নীচু করে দেবে, সমুন্নত করে দেবে।
अर्थ:नीचा-ऊँचा करने[1] वाली।
Meaning:It will be abasing (some), exalting (others)
▶তাফসীর সামারি
মূল তাফসীর পড়ুন▶
সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
56:4 اِذَا رُجَّتِ الۡاَرۡضُ رَجًّاۙ﴿٤﴾
ইজা রুজ্জাতি আল্ আর্দু রজ্জা(..জান)﴾৪﴿
इजा रुज्जाति आल् आर्दु रज्जा(..जान)﴾४﴿
ijā rujjāti āl ārdu rajjā(..jāna)﴾4﴿
অর্থ:যখন প্রবলভাবে প্রকম্পিত হবে পৃথিবী।
अर्थ:जब धरती तेज़ी से डोलने लगेगी।
Meaning:when the earth will be jolted with a terrible jolt
▶তাফসীর সামারি
মূল তাফসীর পড়ুন▶
সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
56:5 وَّبُسَّتِ الۡجِبَالُ بَسًّاۙ﴿٥﴾
অবুস্সাতি আল্ জিবালু বাস্সা(..সান)﴾৫﴿
अबुस्साति आल् जिबालु बास्सा(..सान)﴾५﴿
abussāti āl jibālu bāssā(..sāna)﴾5﴿
অর্থ:এবং পর্বতমালা ভেঙ্গে চুরমার হয়ে যাবে।
अर्थ:और चूर-चूर कर दिये जायेंगे पर्वत।
Meaning:and the mountains will be crumbled a thorough crumbling
▶তাফসীর সামারি
মূল তাফসীর পড়ুন▶
সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
56:6 فَكَانَتۡ هَبَآءً مُّنۭۡ بَثًّاۙ﴿٦﴾
ফাকানাত্ হাবা….অম মুমবাছ্ছা(..ছান)﴾৬﴿
फाकानात् हाबा….अम मुमबास्सा(..सान)﴾६﴿
fākānāt hābā….am mumabāssā(..sāna)﴾6﴿
অর্থ:অতঃপর তা হয়ে যাবে উৎক্ষিপ্ত ধূলিকণা।
अर्थ:फिर हो जायेंगे बिखरी हुई धूल।
Meaning:until they will become dust, scattered in the air
▶তাফসীর সামারি
মূল তাফসীর পড়ুন▶
সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
56:7 وَّكُنۡتُمۡ اَزۡوَاجًا ثَلٰثَةًؕ﴿٧﴾
অকুংতুম্ আঝ্অজাং ছালাছাহ(..তান)﴾৭﴿
अकुंतुम् आझ्अजां सालासाह(..तान)﴾७﴿
akunatum ājhajān sālāsāh(..tāna)﴾7﴿
অর্থ:এবং তোমরা তিনভাবে বিভক্ত হয়ে পড়বে।
अर्थ:तथा तुम हो जाओगे तीन समूह।
Meaning:and you will be (divided into) three categories
▶তাফসীর সামারি
মূল তাফসীর পড়ুন▶
সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
56:8 فَاَصۡحٰبُ الۡمَيۡمَنَةِ ۙ مَا٘ اَصۡحٰبُ الۡمَيۡمَنَةِؕ﴿٨﴾
ফাআছ্হাবু আল্ মাইমানাতি মা...আছ্হাবু আল্ মাইমানাহ(..তি)﴾৮﴿
फाआस्हाबु आल् माइमानाति मा...आस्हाबु आल् माइमानाह(..ति)﴾८﴿
fāāshābu āl māimānāti mā...āshābu āl māimānāh(..ti)﴾8﴿
অর্থ:যারা ডান দিকে, কত ভাগ্যবান তারা।
अर्थ:तो दायें वाले, तो क्या हैं दायें वाले
Meaning:As for the People of the Right, how (lucky) are the People of the Right
▶তাফসীর সামারি
মূল তাফসীর পড়ুন▶
সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
56:9 وَاَصۡحٰبُ الۡمَشۡـَٔمَةِ ۙ مَا٘ اَصۡحٰبُ الۡمَشۡـَٔمَةِؕ﴿٩﴾
অআছ্হাবু আল্ মাশ্আমাতি মা...আছ্হাবু আল্ মাশ্আমাহ(..তি)﴾৯﴿
अआस्हाबु आल् माश्आमाति मा...आस्हाबु आल् माश्आमाह(..ति)﴾९﴿
aāshābu āl māshāmāti mā...āshābu āl māshāmāh(..ti)﴾9﴿
অর্থ:এবং যারা বামদিকে, কত হতভাগা তারা।
अर्थ:और बायें वाले, तो क्या हैं बायें वाले
Meaning:And the People of the Left ? How (wretched) are the People of the Left
▶তাফসীর সামারি
মূল তাফসীর পড়ুন▶
সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
56:10 وَالسّٰبِقُوۡنَ السّٰبِقُوۡنَۙ﴿١٠﴾
অআলস্সাবিকুনা আলস্ সাবিকুন(..না)﴾১০﴿
अआलस्साबिकुना आलस् साबिकुन(..ना)﴾१०﴿
aālassābikunā ālas sābikun(..nā)﴾10﴿
অর্থ:অগ্রবর্তীগণ তো অগ্রবর্তীই।
अर्थ:और अग्रगामी तो अग्रगामी ही हैं।
Meaning:And the Foremost are the foremost
▶তাফসীর সামারি
মূল তাফসীর পড়ুন▶
সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
56:11 اُولٰٓئِكَ الۡمُقَرَّبُوۡنَۚ﴿١١﴾
উলা….ইকা আল্ মুকর্রবুন(..না)﴾১১﴿
उला….इका आल् मुकर्रबुन(..ना)﴾११﴿
ulā….ikā āl mukarrabun(..nā)﴾11﴿
अर्थ:वही समीप किये[1] हुए हैं।
Meaning:Those are the ones blessed with nearness (to Allah)
▶তাফসীর সামারি
মূল তাফসীর পড়ুন▶
সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
56:12 فِيۡ جَنّٰتِ النَّعِيۡمِ﴿١٢﴾
ফি জান্নাতি আলন্ নাইম(..মি)﴾১২﴿
फि जान्नाति आलन् नाइम(..मि)﴾१२﴿
fi jānnāti ālan nāim(..mi)﴾12﴿
अर्थ:वे सुखों के स्वर्गों में होंगे।
Meaning:in gardens of bliss
▶তাফসীর সামারি
মূল তাফসীর পড়ুন▶
সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
56:13 ثُلَّةٌ مِّنَ الۡاَوَّلِيۡنَۙ﴿١٣﴾
ছুল্লাতুম মিনা আল্ আঅ্অলিন(..না)﴾১৩﴿
सुल्लातुम मिना आल् आअ्अलिन(..ना)﴾१३﴿
sullātum minā āl āa্alin(..nā)﴾13﴿
অর্থ:তারা একদল পূর্ববর্তীদের মধ্য থেকে।
अर्थ:बहुत-से अगले लोगों में से।
Meaning:many from the first generations
▶তাফসীর সামারি
মূল তাফসীর পড়ুন▶
সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
56:14 وَقَلِيۡلٌ مِّنَ الۡاٰخِرِيۡنَؕ﴿١٤﴾
অকলিলুম মিনা আল্ আখিরিন(..না)﴾১৪﴿
अकलिलुम मिना आल् आखिरिन(..ना)﴾१४﴿
akalilum minā āl ākhirin(..nā)﴾14﴿
অর্থ:এবং অল্পসংখ্যক পরবর্তীদের মধ্যে থেকে।
अर्थ:तथा कुछ पिछले लोगों में से होंगे।
Meaning:and a few from the later ones
▶তাফসীর সামারি
মূল তাফসীর পড়ুন▶
সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
56:15 عَلٰي سُرُرٍ مَّوۡضُوۡنَةٍۙ﴿١٥﴾
আলা সুরুরিম মাওদুনাহ(..তিন)﴾১৫﴿
आला सुरुरिम माओदुनाह(..तिन)﴾१५﴿
ālā sururim māodunāh(..tina)﴾15﴿
অর্থ:স্বর্ণ খচিত সিংহাসন।
अर्थ:स्वर्ण से बुने हुए तख़्तों पर।
Meaning:(They will be sitting) on thrones woven with gold
▶তাফসীর সামারি
মূল তাফসীর পড়ুন▶
সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
56:16 مُّتَّكِـِٕيۡنَ عَلَيۡهَا مُتَقٰبِلِيۡنَ﴿١٦﴾
ম্মুত্তাকিইনা আলাইহা মুতাকবিলিন(..না)﴾১৬﴿
म्मुत्ताकिइना आलाइहा मुताकबिलिन(..ना)﴾१६﴿
mmuttākiinā ālāihā mutākabilin(..nā)﴾16﴿
অর্থ:তারা তাতে হেলান দিয়ে বসবে পরস্পর মুখোমুখি হয়ে।
अर्थ:तकिये लगाये उनपर, एक-दूसरे के सम्मुख (आसीन) होंगे।
Meaning:reclining on them, facing each other
▶তাফসীর সামারি
মূল তাফসীর পড়ুন▶
সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
56:17 يَطُوۡفُ عَلَيۡهِمۡ وِلۡدَانٌ مُّخَلَّدُوۡنَۙ﴿١٧﴾
য়্যাতুফু আলাইহিম্ উইল্দানুম মুখল্লাদুন(..না)﴾১৭﴿
य्यातुफु आलाइहिम् उइल्दानुम मुखल्लादुन(..ना)﴾१७﴿
yyātufu ālāihim uildānum mukhallādun(..nā)﴾17﴿
অর্থ:তাদের কাছে ঘোরাফেরা করবে চির কিশোরেরা।
अर्थ:फिरते होंगे उनकी सेवा के लिए बालक, जो सदा (बालक) रहेंगे।
Meaning:Immortal boys will rotate around them
▶তাফসীর সামারি
মূল তাফসীর পড়ুন▶
সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
56:18 بِاَكۡوَابٍ وَّاَبَارِيۡقَ ۙ وَكَاۡسٍ مِّنۡ مَّعِيۡنٍۙ﴿١٨﴾
বিআক্অবিউ অআবারিক অকাআ্সিম মিম মাইন(..নিন)﴾১৮﴿
बिआक्अबिउ अआबारिक अकाआ्सिम मिम माइन(..निन)﴾१८﴿
biākabiu aābārik akāā্sim mim māin(..nina)﴾18﴿
অর্থ:পানপাত্র কুঁজা ও খাঁটি সূরাপূর্ণ পেয়ালা হাতে নিয়ে
अर्थ:प्याले तथा सुराह़ियाँ लेकर तथा मदिरा के छलकते प्याले।
Meaning:with bowls and jugs and a goblet of pure wine
▶তাফসীর সামারি
মূল তাফসীর পড়ুন▶
সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
56:19 لَّا يُصَدَّعُوۡنَ عَنۡهَا وَلَا يُنۡزِفُوۡنَۙ﴿١٩﴾
ল্লা য়ুছদ্দাউনা আন্হা অলা য়ুংঝিফুন(..না)﴾১৯﴿
ल्ला युसद्दाउना आन्हा अला युंझिफुन(..ना)﴾१९﴿
llā yusaddāunā ānhā alā yunajhifun(..nā)﴾19﴿
অর্থ:যা পান করলে তাদের শিরঃপীড়া হবে না এবং বিকারগ্রস্ত ও হবে না।
अर्थ:न तो सिर चकरायेगा उनसे, न वे निर्बोध होंगे।
Meaning:from which they will neither suffer headache, nor will they be intoxicated
▶তাফসীর সামারি
মূল তাফসীর পড়ুন▶
সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
56:20 وَفَاكِهَةٍ مِّمَّا يَتَخَيَّرُوۡنَۙ﴿٢٠﴾
অফাকিহাতিম মিম্মা য়্যাতাখয়্য়্যারুন(..না)﴾২০﴿
अफाकिहातिम मिम्मा य्याताखय्य्यारुन(..ना)﴾२०﴿
afākihātim mimmā yyātākhayyyārun(..nā)﴾20﴿
অর্থ:আর তাদের পছন্দমত ফল-মুল নিয়ে
अर्थ:तथा जो फल वे चाहेंगे।
Meaning:and with fruits that they choose
▶তাফসীর সামারি
মূল তাফসীর পড়ুন▶
সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
অডিও: EveryAyah.com — মিশারি রাশিদ আল-আফাসী (সুন্দর তিলাওয়াত), মাহমুদ খলিল আল-হুসারী মুআল্লিম (তাজবীদ শিক্ষা)