← সব সূরাThe Star · 62 আয়াত · মাক্কী
সব আয়াত প্রস্তুত, যাচাইের অপেক্ষায়
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
বিস্মি আলল্লাহি আলর্ রহ্মানি আলর্ রহিম(..মি)
बिस्मि आलल्लाहि आलर् रह्मानि आलर् रहिम(..मि)
bismi ālallāhi ālar rahmāni ālar rahim(..mi)
শুরু করছি আল্লাহর নামে যিনি পরম করুণাময়, অতি দয়ালু।
अल्लाह के नाम से, जो अत्यन्त कृपाशील तथा दयावान् है।
With the name of Allah, the All-Merciful, the Very-Merciful.
53:1 وَالنَّجۡمِ اِذَا هَوٰيۙ﴿١﴾
অআলন্নাজ্মি ইজা হাঅ﴾১﴿
अआलन्नाज्मि इजा हाअ﴾१﴿
aālannājmi ijā hāa﴾1﴿
অর্থ:নক্ষত্রের কসম, যখন অস্তমিত হয়।
अर्थ:शपथ है तारे की, जब वह डूबने लगे
Meaning:By the star when it goes down to set
▶তাফসীর সামারি
মূল তাফসীর পড়ুন▶
সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
53:2 مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمۡ وَمَا غَوٰيۚ﴿٢﴾
মা দল্লা ছহিবুকুম্ অমা গঅ﴾২﴿
मा दल्ला सहिबुकुम् अमा गअ﴾२﴿
mā dallā sahibukum amā gaa﴾2﴿
অর্থ:তোমাদের সংগী পথভ্রষ্ট হননি এবং বিপথগামীও হননি।
अर्थ:नहीं कुपथ हुआ है तुम्हारा साथी और न कुमार्ग हुआ है।
Meaning:your fellow (the Holy Prophet) has neither missed the way, nor did he deviate
▶তাফসীর সামারি
মূল তাফসীর পড়ুন▶
সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
53:3 وَمَا يَنۡطِقُ عَنِ الۡهَوٰيؕۚ﴿٣﴾
অমা য়্যাংতিকু আনি আল্ হাঅ﴾৩﴿
अमा य्यांतिकु आनि आल् हाअ﴾३﴿
amā yyānatiku āni āl hāa﴾3﴿
অর্থ:এবং প্রবৃত্তির তাড়নায় কথা বলেন না।
अर्थ:और वह नहीं बोलते अपनी इच्छा से।
Meaning:He does not speak out of (his own) desire
▶তাফসীর সামারি
মূল তাফসীর পড়ুন▶
সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
53:4 اِنۡ هُوَ اِلَّا وَحۡيٌ يُّوۡحٰيۙ﴿٤﴾
ইন্ হুঅ ইল্লা অহ্য়ুই য়ুহ(..হা)﴾৪﴿
इन् हुअ इल्ला अह्युइ युह(..हा)﴾४﴿
in hua illā ahyui yuh(..hā)﴾4﴿
অর্থ:কোরআন ওহী, যা প্রত্যাদেশ হয়।
अर्थ:वह तो बस वह़्यी (प्रकाशना) है। जो (उनकी ओर) की जाती है।
Meaning:It is but revelation revealed (to him)
▶তাফসীর সামারি
মূল তাফসীর পড়ুন▶
সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
53:5 عَلَّمَهٗ شَدِيۡدُ الۡقُوٰيۙ﴿٥﴾
আল্লামাহু শাদিদু আল্ কুঅ﴾৫﴿
आल्लामाहु शादिदु आल् कुअ﴾५﴿
āllāmāhu shādidu āl kua﴾5﴿
অর্থ:তাঁকে শিক্ষা দান করে এক শক্তিশালী ফেরেশতা
अर्थ:सिखाया है जिसे उन्हें शक्तिवान ने।
Meaning:It is taught to him by one (angel) of strong faculties
▶তাফসীর সামারি
মূল তাফসীর পড়ুন▶
সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
53:6 ذُوۡ مِرَّةٍؕ فَاسۡتَوٰيۙ﴿٦﴾
জু মির্রতিং ফাস্তাঅ﴾৬﴿
जु मिर्रतिं फास्ताअ﴾६﴿
ju mirratin fāstāa﴾6﴿
অর্থ:সহজাত শক্তিসম্পন্ন, সে নিজ আকৃতিতে প্রকাশ পেল।
अर्थ:बड़े बलशाली ने, फिर वह सीधा खड़ा हो गया।
Meaning:the one of vigour. So he stood poised
▶তাফসীর সামারি
মূল তাফসীর পড়ুন▶
সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
53:7 وَهُوَ بِالۡاُفُقِ الۡاَعۡلٰيؕ﴿٧﴾
অহুঅ বিআল্ উফুকি আল্ আআ্ল(..লা)﴾৭﴿
अहुअ बिआल् उफुकि आल् आआ्ल(..ला)﴾७﴿
ahua biāl ufuki āl āā্l(..lā)﴾7﴿
अर्थ:तथा वह आकाश के ऊपरी किनारे पर था।
Meaning:while he was on the upper horizon
▶তাফসীর সামারি
মূল তাফসীর পড়ুন▶
সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
53:8 ثُمَّ دَنَا فَتَدَلّٰيۙ﴿٨﴾
ছুম্মা দানা ফাতাদাল্ল(..লা)﴾৮﴿
सुम्मा दाना फातादाल्ल(..ला)﴾८﴿
summā dānā fātādāll(..lā)﴾8﴿
অর্থ:অতঃপর নিকটবর্তী হল ও ঝুলে গেল।
अर्थ:फिर समीप हुआ और फिर लटक गया।
Meaning:Then he drew near, and came down
▶তাফসীর সামারি
মূল তাফসীর পড়ুন▶
সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
53:9 فَكَانَ قَابَ قَوۡسَيۡنِ اَوۡ اَدۡنٰيۚ﴿٩﴾
ফাকানা কবা কওসাইনি আও আদ্ন(..না)﴾৯﴿
फाकाना कबा कओसाइनि आओ आद्न(..ना)﴾९﴿
fākānā kabā kaosāini āo ādn(..nā)﴾9﴿
অর্থ:তখন দুই ধনুকের ব্যবধান ছিল অথবা আরও কম।
अर्थ:फिर हो गया दो कमान के बराबर अथवा उससे भी समीप।
Meaning:so as he was at a distance like that of two bows (joined together), rather even nearer
▶তাফসীর সামারি
মূল তাফসীর পড়ুন▶
সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
53:10 فَاَوۡحٰ٘ي اِلٰي عَبۡدِهٖ مَا٘ اَوۡحٰيؕ﴿١٠﴾
ফাআওহা ইলা আব্দিহি মা...আওহ(..হা)﴾১০﴿
फाआओहा इला आब्दिहि मा...आओह(..हा)﴾१०﴿
fāāohā ilā ābdihi mā...āoh(..hā)﴾10﴿
অর্থ:তখন আল্লাহ তাঁর দাসের প্রতি যা প্রত্যাদেশ করবার, তা প্রত্যাদেশ করলেন।
अर्थ:फिर उसने वह़्यी की उस (अल्लाह) के भक्त[1] की ओर, जो भी वह़्यी की।
Meaning:Thus He (Allah) revealed to His slave what He revealed
▶তাফসীর সামারি
মূল তাফসীর পড়ুন▶
সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
53:11 مَا كَذَبَ الۡفُؤَادُ مَا رَاٰي﴿١١﴾
মা কাজাবা আল্ ফুআআদু মা রআ﴾১১﴿
मा काजाबा आल् फुआआदु मा रआ﴾११﴿
mā kājābā āl fuāādu mā raā﴾11﴿
অর্থ:রসূলের অন্তর মিথ্যা বলেনি যা সে দেখেছে।
अर्थ:नहीं झुठलाया उनके दिल ने, जो कुछ उन्होंने देखा।
Meaning:The heart did not err in what he saw
▶তাফসীর সামারি
মূল তাফসীর পড়ুন▶
সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
53:12 اَفَتُمٰرُوۡنَهٗ عَلٰي مَا يَرٰي﴿١٢﴾
আফাতুমারুনাহু আলা মা য়্যার﴾১২﴿
आफातुमारुनाहु आला मा य्यार﴾१२﴿
āfātumārunāhu ālā mā yyār﴾12﴿
অর্থ:তোমরা কি বিষয়ে বিতর্ক করবে যা সে দেখেছে
अर्थ:तो क्या तुम उनसे झगड़ते हो उसपर, जिसे वे (आँखों से) देखते हैं
Meaning:Do you quarrel with him in what he sees
▶তাফসীর সামারি
মূল তাফসীর পড়ুন▶
সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
53:13 وَلَقَدۡ رَاٰهُ نَزۡلَةً اُخۡرٰيۙ﴿١٣﴾
অলাকদ্ রআহু নাঝ্লাতান উখ্র﴾১৩﴿
अलाकद् रआहु नाझ्लातान उख्र﴾१३﴿
alākad raāhu nājhlātān ukhr﴾13﴿
অর্থ:নিশ্চয় সে তাকে আরেকবার দেখেছিল
अर्थ:निःसंदेह, उन्होंने उसे एक बार और भी उतरते देखा।
Meaning:Indeed he saw him another time
▶তাফসীর সামারি
মূল তাফসীর পড়ুন▶
সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
53:14 عِنۡدَ سِدۡرَةِ الۡمُنۡتَهٰي﴿١٤﴾
ইংদা সিদ্রতি আল্ মুংতাহ(..হা)﴾১৪﴿
इंदा सिद्रति आल् मुंताह(..हा)﴾१४﴿
inadā sidrati āl munatāh(..hā)﴾14﴿
অর্থ:সিদরাতুলমুন্তাহার নিকটে
अर्थ:सिद्-रतुल मुन्हा[1] के पास।
Meaning:by Sidrat-ul-Muntahā (the lote-tree in the upper realm)
▶তাফসীর সামারি
মূল তাফসীর পড়ুন▶
সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
53:15 عِنۡدَهَا جَنَّةُ الۡمَاۡوٰيؕ﴿١٥﴾
ইংদাহা জান্নাতু আল্ মাআ্অ﴾১৫﴿
इंदाहा जान्नातु आल् माआ्अ﴾१५﴿
inadāhā jānnātu āl māā্a﴾15﴿
অর্থ:যার কাছে অবস্থিত বসবাসের জান্নাত।
अर्थ:जिसके पास जन्नतुल[1] मावा है।
Meaning:near which there is Jannat-ul-Ma’wā (the Paradise of Abode)
▶তাফসীর সামারি
মূল তাফসীর পড়ুন▶
সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
53:16 اِذۡ يَغۡشَي السِّدۡرَةَ مَا يَغۡشٰيۙ﴿١٦﴾
ইজ্ য়্যাগ্শা আলস্ সিদ্রতা মা য়্যাগ্শ(..শা)﴾১৬﴿
इज् य्याग्शा आलस् सिद्रता मा य्याग्श(..शा)﴾१६﴿
ij yyāgshā ālas sidratā mā yyāgsh(..shā)﴾16﴿
অর্থ:যখন বৃক্ষটি দ্বারা আচ্ছন্ন হওয়ার, তদ্দ্বারা আচ্ছন্ন ছিল।
अर्थ:जब सिद्-रह पर छा रहा था, जो कुछ छा रहा था।
Meaning:when the lote-tree was covered by that which covered it
▶তাফসীর সামারি
মূল তাফসীর পড়ুন▶
সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
53:17 مَا زَاغَ الۡبَصَرُ وَمَا طَغٰي﴿١٧﴾
মা ঝাগ আল্ বাছরু অমা তগ﴾১৭﴿
मा झाग आल् बासरु अमा तग﴾१७﴿
mā jhāg āl bāsaru amā tag﴾17﴿
অর্থ:তাঁর দৃষ্টিবিভ্রম হয় নি এবং সীমালংঘনও করেনি।
अर्थ:न तो निगाह चुंधियाई और न सीमा से आगे हुई।
Meaning:The eye neither went wrong, nor did exceed the limit
▶তাফসীর সামারি
মূল তাফসীর পড়ুন▶
সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
53:18 لَقَدۡ رَاٰي مِنۡ اٰيٰتِ رَبِّهِ الۡكُبۡرٰي﴿١٨﴾
লাকদ্ রআ মিন্ আয়্যাতি রব্বিহি আল্ কুব্র﴾১৮﴿
लाकद् रआ मिन् आय्याति रब्बिहि आल् कुब्र﴾१८﴿
lākad raā min āyyāti rabbihi āl kubr﴾18﴿
অর্থ:নিশ্চয় সে তার পালনকর্তার মহান নিদর্শনাবলী অবলোকন করেছে।
अर्थ:निश्चय आपने अपने पालनहार की बड़ी निशानियाँ देखीं।
Meaning:He has indeed seen a part of the biggest signs of your Lord
▶তাফসীর সামারি
মূল তাফসীর পড়ুন▶
সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
53:19 اَفَرَءَيۡتُمُ اللّٰتَ وَالۡعُزّٰيۙ﴿١٩﴾
আফারআইতুমু আলল্ লাতা অআল্ উঝ্ঝ(..ঝা)﴾১৯﴿
आफारआइतुमु आलल् लाता अआल् उझ्झ(..झा)﴾१९﴿
āfāraāitumu ālal lātā aāl ujhjh(..jhā)﴾19﴿
অর্থ:তোমরা কি ভেবে দেখেছ লাত ও ওযযা সম্পর্কে।
अर्थ:तो (हे मुश्रिको!) क्या तुमने देख लिया लात्त तथा उज़्ज़ा को।
Meaning:Have you ever considered about the (idols of) Lāt and ‘Uzzā
▶তাফসীর সামারি
মূল তাফসীর পড়ুন▶
সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
53:20 وَمَنٰوةَ الثَّالِثَةَ الۡاُخۡرٰي﴿٢٠﴾
অমানাঅতা আলছ্ ছালিছাতা আল্ উখ্র﴾২০﴿
अमानाअता आलस् सालिसाता आल् उख्र﴾२०﴿
amānāatā ālas sālisātā āl ukhr﴾20﴿
অর্থ:এবং তৃতীয় আরেকটি মানাত সম্পর্কে
अर्थ:तथा एक तीसरे मनात को
Meaning:and about the other, the third (idol), namely, Manāt
▶তাফসীর সামারি
মূল তাফসীর পড়ুন▶
সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
অডিও: EveryAyah.com — মিশারি রাশিদ আল-আফাসী (সুন্দর তিলাওয়াত), মাহমুদ খলিল আল-হুসারী মুআল্লিম (তাজবীদ শিক্ষা)