← সব সূরাThe Smoke · 59 আয়াত · মাক্কী
সব আয়াত প্রস্তুত, যাচাইের অপেক্ষায়
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
বিস্মি আলল্লাহি আলর্ রহ্মানি আলর্ রহিম(..মি)
बिस्मि आलल्लाहि आलर् रह्मानि आलर् रहिम(..मि)
bismi ālallāhi ālar rahmāni ālar rahim(..mi)
শুরু করছি আল্লাহর নামে যিনি পরম করুণাময়, অতি দয়ালু।
अल्लाह के नाम से, जो अत्यन्त कृपाशील तथा दयावान् है।
With the name of Allah, the All-Merciful, the Very-Merciful.
44:1 حٰمٓۚۛ﴿١﴾
হা মি….ম্﴾১﴿
हा मि….म्﴾१﴿
hā mi….m﴾1﴿
▶তাফসীর সামারি
মূল তাফসীর পড়ুন▶
সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
44:2 وَالۡكِتٰبِ الۡمُبِيۡنِۙۛ﴿٢﴾
অআল্ কিতাবি আল্ মুবিন(..নি)﴾২﴿
अआल् किताबि आल् मुबिन(..नि)﴾२﴿
aāl kitābi āl mubin(..ni)﴾2﴿
অর্থ:শপথ সুস্পষ্ট কিতাবের।
अर्थ:शपथ है इस खुली पुस्तक की।
Meaning:By the manifest Book
▶তাফসীর সামারি
মূল তাফসীর পড়ুন▶
সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
44:3 اِنَّا٘ اَنۡزَلۡنٰهُ فِيۡ لَيۡلَةٍ مُّبٰرَكَةٍ اِنَّا كُنَّا مُنۡذِرِيۡنَ﴿٣﴾
ইন্না... আংঝাল্নাহু ফি লাইলাতিম মুবারকাতিন ইন্না কুন্না মুংজিরিন(..না)﴾৩﴿
इन्ना... आंझाल्नाहु फि लाइलातिम मुबारकातिन इन्ना कुन्ना मुंजिरिन(..ना)﴾३﴿
innā... ānajhālnāhu fi lāilātim mubārakātin innā kunnā munajirin(..nā)﴾3﴿
অর্থ:আমি একে নাযিল করেছি। এক বরকতময় রাতে, নিশ্চয় আমি সতর্ককারী।
अर्थ:हमने ही उतारा है इसे[1] एक शुभ रात्रि में। वास्तव में, हम सावधान करने वाले हैं।
Meaning:We have sent it down in a blessed night, (because) We had to warn (people)
▶তাফসীর সামারি
মূল তাফসীর পড়ুন▶
সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
44:4 فِيۡهَا يُفۡرَقُ كُلُّ اَمۡرٍ حَكِيۡمٍۙ﴿٤﴾
ফিহা য়ুফ্রকু কুল্লু আম্রিন হাকিম(..মিন)﴾৪﴿
फिहा युफ्रकु कुल्लु आम्रिन हाकिम(..मिन)﴾४﴿
fihā yufraku kullu āmrin hākim(..mina)﴾4﴿
অর্থ:এ রাতে প্রত্যেক প্রজ্ঞাপূর্ণ বিষয় স্থিরীকৃত হয়।
अर्थ:उसी (रात्रि) में निर्णय किया जाता है, प्रत्येक सुदृढ़ कर्म का।
Meaning:In that (night), every wise matter is allocated
▶তাফসীর সামারি
মূল তাফসীর পড়ুন▶
সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
44:5 اَمۡرًا مِّنۡ عِنۡدِنَاؕ اِنَّا كُنَّا مُرۡسِلِيۡنَۚ﴿٥﴾
আম্রম মিন্ ইংদিনা...ইন্না কুন্না মুর্সিলিন(..না)﴾৫﴿
आम्रम मिन् इंदिना...इन्ना कुन्ना मुर्सिलिन(..ना)﴾५﴿
āmram min inadinā...innā kunnā mursilin(..nā)﴾5﴿
অর্থ:আমার পক্ষ থেকে আদেশক্রমে, আমিই প্রেরণকারী।
अर्थ:ये (आदेश) हमारे पास से है। हम ही भेजने वाले हैं, रसूलों को।
Meaning:through a command from Us. We were to send the Messenger
▶তাফসীর সামারি
মূল তাফসীর পড়ুন▶
সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
44:6 رَحۡمَةً مِّنۡ رَّبِّكَؕ اِنَّهٗ هُوَ السَّمِيۡعُ الۡعَلِيۡمُۙ﴿٦﴾
রহ্মাতাম মির রব্বিকা ইন্নাহু হুঅ আলস্ সামিউ আল্ আলিম(..মু)﴾৬﴿
रह्माताम मिर रब्बिका इन्नाहु हुअ आलस् सामिउ आल् आलिम(..मु)﴾६﴿
rahmātām mir rabbikā innāhu hua ālas sāmiu āl ālim(..mu)﴾6﴿
অর্থ:আপনার পালনকর্তার পক্ষ থেকে রহমতস্বরূপ। তিনি সর্বশ্রোতা, সর্বজ্ঞ।
अर्थ:आपके पालनहार की दया से, वास्तव में, वह सब कुछ सुनने-जानने वाला है।
Meaning:as a mercy from your Lord, -Surely, He is the All-Hearing, the All-Knowing
▶তাফসীর সামারি
মূল তাফসীর পড়ুন▶
সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
44:7 رَبِّ السَّمٰوٰتِ وَالۡاَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَاۘ اِنۡ كُنۡتُمۡ مُّوۡقِنِيۡنَ﴿٧﴾
রব্বি আলস্ সামাঅতি অআল্ আর্দি অমা বাইনাহুমা...ইং কুংতুম্ মুকিনিন(..না)﴾৭﴿
रब्बि आलस् सामाअति अआल् आर्दि अमा बाइनाहुमा...इं कुंतुम् मुकिनिन(..ना)﴾७﴿
rabbi ālas sāmāati aāl ārdi amā bāināhumā...in kunatum mukinin(..nā)﴾7﴿
অর্থ:যদি তোমাদের বিশ্বাস থাকে দেখতে পাবে। তিনি নভোমন্ডল, ভূমন্ডল ও এতদুভয়ের মধ্যেবর্তী সবকিছুর পালনকর্তা।
अर्थ:जो आकाशों तथा धरती का पालनहार है तथा जो कुछ उन दोनों के बीच है, यदि तुम विश्वास करने वाले हो।
Meaning:the Lord of the heavens and the earth and of whatever there is between them, if you are to believe
▶তাফসীর সামারি
মূল তাফসীর পড়ুন▶
সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
44:8 لَا٘ اِلٰهَ اِلَّا هُوَ يُحۡيٖ وَيُمِيۡتُؕ رَبُّكُمۡ وَرَبُّ اٰبَآئِكُمُ الۡاَوَّلِيۡنَ﴿٨﴾
লা ইলাহা ইল্লা হুঅ য়ুহ্য়ি অয়ুমিতু রব্বুকুম্ অরব্বু আবা….ইকুমু আল্ আঅ্অলিন(..না)﴾৮﴿
ला इलाहा इल्ला हुअ युह्यि अयुमितु रब्बुकुम् अरब्बु आबा….इकुमु आल् आअ्अलिन(..ना)﴾८﴿
lā ilāhā illā hua yuhyi ayumitu rabbukum arabbu ābā….ikumu āl āa্alin(..nā)﴾8﴿
অর্থ:তিনি ব্যতীত কোন উপাস্য নেই। তিনি জীবন দান করেন ও মৃত্যু দেন। তিনি তোমাদের পালনকর্তা এবং তোমাদের পূর্ববর্তী পিতৃ-পুরুষদেরও পালনকর্তা।
अर्थ:नहीं है कोई वंदनीय, परन्तु वही, जो जीवन देता तथा मारता है। तुम्हारा पालनहार तथा तुम्हारे गुज़रे हुए पूर्वजों का पालनहार है।
Meaning:There is no god, but He. He gives life and brings death. He is your Lord and the Lord of your forefathers
▶তাফসীর সামারি
মূল তাফসীর পড়ুন▶
সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
44:9 بَلۡ هُمۡ فِيۡ شَكٍّ يَّلۡعَبُوۡنَ﴿٩﴾
বাল্ হুম্ ফি শাকিই য়্যাল্আবুন(..না)﴾৯﴿
बाल् हुम् फि शाकिइ य्याल्आबुन(..ना)﴾९﴿
bāl hum fi shākii yyālābun(..nā)﴾9﴿
অর্থ:এতদসত্ত্বেও এরা সন্দেহে পতিত হয়ে ক্রীড়া-কৌতুক করছে।
अर्थ:बल्कि, वे (मुश्रिक) संदेह में खेल रहे हैं।
Meaning:But they, being in doubt, are playing around
▶তাফসীর সামারি
মূল তাফসীর পড়ুন▶
সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
44:10 فَارۡتَقِبۡ يَوۡمَ تَاۡتِي السَّمَآءُ بِدُخَانٍ مُّبِيۡنٍۙ﴿١٠﴾
ফার্তাকিব্ য়্যাওমা তাআ্তি আলস্ সামা….উ বিদুখনিম মুবিন(..নিন)﴾১০﴿
फार्ताकिब् य्याओमा ताआ्ति आलस् सामा….उ बिदुखनिम मुबिन(..निन)﴾१०﴿
fārtākib yyāomā tāā্ti ālas sāmā….u bidukhanim mubin(..nina)﴾10﴿
অর্থ:অতএব আপনি সেই দিনের অপেক্ষা করুন, যখন আকাশ ধূয়ায় ছেয়ে যাবে।
अर्थ:तो आप प्रतीक्षा करें, उस दिन का, जब आकाश खुला धूँवा[1] लायेगा।
Meaning:So, wait for a day when the sky will come up with a visible smoke
▶তাফসীর সামারি
মূল তাফসীর পড়ুন▶
সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
44:11 يَّغۡشَي النَّاسَؕ هٰذَا عَذَابٌ اَلِيۡمٌ﴿١١﴾
য়্যাগ্শা আলন্ নাসা হাজা আজাবুন আলিম(..মুন)﴾১১﴿
य्याग्शा आलन् नासा हाजा आजाबुन आलिम(..मुन)﴾११﴿
yyāgshā ālan nāsā hājā ājābun ālim(..muna)﴾11﴿
অর্থ:যা মানুষকে ঘিরে ফেলবে। এটা যন্ত্রণাদায়ক শাস্তি।
अर्थ:जो छा जायेगा सब लोगों पर। यही दुःखदायी यातना है।
Meaning:that will envelop people. This is a painful punishment
▶তাফসীর সামারি
মূল তাফসীর পড়ুন▶
সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
44:12 رَبَّنَا اكۡشِفۡ عَنَّا الۡعَذَابَ اِنَّا مُؤۡمِنُوۡنَ﴿١٢﴾
র্রব্বানা ক্শিফ্ আন্না আল্ আজাবা ইন্না মুঅ্মিনুন(..না)﴾১২﴿
र्रब्बाना क्शिफ् आन्ना आल् आजाबा इन्ना मुअ्मिनुन(..ना)﴾१२﴿
rrabbānā kshif ānnā āl ājābā innā mua্minun(..nā)﴾12﴿
অর্থ:হে আমাদের পালনকর্তা আমাদের উপর থেকে শাস্তি প্রত্যাহার করুন, আমরা বিশ্বাস স্থাপন করছি।
अर्थ:(वे कहेंगेः) हमारे पालनहार! हमसे यातना दूर कर दे। निश्चय हम ईमान लाने वाले हैं।
Meaning:(Then they will say,) “O our Lord, remove from us the punishment; we will truly believe.”
▶তাফসীর সামারি
মূল তাফসীর পড়ুন▶
সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
44:13 اَنّٰي لَهُمُ الذِّكۡرٰي وَقَدۡ جَآءَهُمۡ رَسُوۡلٌ مُّبِيۡنٌۙ﴿١٣﴾
আন্না লাহুমু আলজ্ জিক্র অকদ্ জা….আহুম্ রসুলুম মুবিন(..নুন)﴾১৩﴿
आन्ना लाहुमु आलज् जिक्र अकद् जा….आहुम् रसुलुम मुबिन(..नुन)﴾१३﴿
ānnā lāhumu ālaj jikr akad jā….āhum rasulum mubin(..nuna)﴾13﴿
অর্থ:তারা কি করে বুঝবে, অথচ তাদের কাছে এসেছিলেন স্পষ্ট বর্ণনাকারী রসূল।
अर्थ:और उनके लिए शिक्षा का समय कहाँ रह गया? जबकि उनके पास आ गये एक रसूल (सत्य को) उजागर करने वाले।
Meaning:How will they take lesson, while there has already come to them a messenger making things clear
▶তাফসীর সামারি
মূল তাফসীর পড়ুন▶
সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
44:14 ثُمَّ تَوَلَّوۡا عَنۡهُ وَقَالُوۡا مُعَلَّمٌ مَّجۡنُوۡنٌۘ﴿١٤﴾
ছুম্মা তাঅল্লাওআ আন্হু অকলুআ মুআল্লামুম মাজ্নুন(..নুন)﴾১৪﴿
सुम्मा ताअल्लाओआ आन्हु अकलुआ मुआल्लामुम माज्नुन(..नुन)﴾१४﴿
summā tāallāoā ānhu akaluā muāllāmum mājnun(..nuna)﴾14﴿
অর্থ:অতঃপর তারা তাকে পৃষ্ঠপ্রদর্শন করে এবং বলে, সে তো উম্মাদ-শিখানো কথা বলে।
अर्थ:फिर भी वे आपसे मुँह फेर गये तथा कह दिया कि एक सिखाया हुआ पागल है।
Meaning:Then they turned away from him, and said, “(He is) tutored, crazy.”
▶তাফসীর সামারি
মূল তাফসীর পড়ুন▶
সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
44:15 اِنَّا كَاشِفُوا الۡعَذَابِ قَلِيۡلًا اِنَّكُمۡ عَآئِدُوۡنَۘ﴿١٥﴾
ইন্না কাশিফুআ আল্ আজাবি কলিলান ইন্নাকুম্ আ….ইদুন(..না)﴾১৫﴿
इन्ना काशिफुआ आल् आजाबि कलिलान इन्नाकुम् आ….इदुन(..ना)﴾१५﴿
innā kāshifuā āl ājābi kalilān innākum ā….idun(..nā)﴾15﴿
অর্থ:আমি তোমাদের উপর থেকে আযাব কিছুটা প্রত্যাহার করব, কিন্তু তোমরা পুনরায় পুনর্বস্থায় ফিরে যাবে।
अर्थ:हम दूर कर देने वाले हैं कुछ यातना, वास्तव में तुम, फिर अपनी प्रथम स्थिति पर आ जाने वाले हो।
Meaning:(Well,) We are going to remove the punishment for a while, (but) you will certainly go back (to your original position)
▶তাফসীর সামারি
মূল তাফসীর পড়ুন▶
সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
44:16 يَوۡمَ نَبۡطِشُ الۡبَطۡشَةَ الۡكُبۡرٰيۚ اِنَّا مُنۡتَقِمُوۡنَ﴿١٦﴾
য়্যাওমা নাব্তিশু আল্ বাত্শাতা আল্ কুব্র ইন্না মুংতাকিমুন(..না)﴾১৬﴿
य्याओमा नाब्तिशु आल् बात्शाता आल् कुब्र इन्ना मुंताकिमुन(..ना)﴾१६﴿
yyāomā nābtishu āl bātshātā āl kubr innā munatākimun(..nā)﴾16﴿
অর্থ:যেদিন আমি প্রবলভাবে ধৃত করব, সেদিন পুরোপুরি প্রতিশোধ গ্রহণ করবই।
अर्थ:जिस दिन हम अत्यंत कड़ी पकड़[1] में ले लेंगे। तो हम निश्चय बदला लेने वाले हैं।
Meaning:(Then,) the day We will seize (you) with the greatest seizure, We will take vengeance
▶তাফসীর সামারি
মূল তাফসীর পড়ুন▶
সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
44:17 وَلَقَدۡ فَتَنَّا قَبۡلَهُمۡ قَوۡمَ فِرۡعَوۡنَ وَجَآءَهُمۡ رَسُوۡلٌ كَرِيۡمٌۙ﴿١٧﴾
অলাকদ্ ফাতান্না কব্লাহুম্ কওমা ফির্আওনা অজা….আহুম্ রসুলুং কারিম(..মুন)﴾১৭﴿
अलाकद् फातान्ना कब्लाहुम् कओमा फिर्आओना अजा….आहुम् रसुलुं कारिम(..मुन)﴾१७﴿
alākad fātānnā kablāhum kaomā firāonā ajā….āhum rasulun kārim(..muna)﴾17﴿
অর্থ:তাদের পূর্বে আমি ফেরাউনের সম্প্রদায়কে পরীক্ষা করেছি এবং তাদের কাছে আগমন করেছেন একজন সম্মানিত রসূল
अर्थ:तथा हमने परीक्षा ली इनसे पूर्व फ़िरऔन की जाति की तथा उनके पास एक आदरणीय रसूल आया।
Meaning:And We tested the people of Fir‘aun (Pharaoh) prior to them, and a noble messenger came to them
▶তাফসীর সামারি
মূল তাফসীর পড়ুন▶
সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
44:18 اَنۡ اَدُّوۡ٘ا اِلَيَّ عِبَادَ اللّٰهِؕ اِنِّيۡ لَكُمۡ رَسُوۡلٌ اَمِيۡنٌۙ﴿١٨﴾
আন্ আদ্দুআ ইলায়্য়্যা ইবাদা আলল্লহি ইন্নি লাকুম্ রসুলুন আমিন(..নুন)﴾১৮﴿
आन् आद्दुआ इलाय्य्या इबादा आलल्लहि इन्नि लाकुम् रसुलुन आमिन(..नुन)﴾१८﴿
ān ādduā ilāyyyā ibādā ālallahi inni lākum rasulun āmin(..nuna)﴾18﴿
অর্থ:এই মর্মে যে, আল্লাহর বান্দাদেরকে আমার কাছে অর্পণ কর। আমি তোমাদের জন্য প্রেরীত বিশ্বস্ত রসূল।
अर्थ:कि मुझे सौंप दो अल्लाह के भक्तों को। निश्चय मैं तुम्हारे लिए एक अमानतदार रसूल हूँ।
Meaning:saying, “Deliver to me the servants of Allah. I am an honest messenger to you,”
▶তাফসীর সামারি
মূল তাফসীর পড়ুন▶
সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
44:19 وَّاَنۡ لَّا تَعۡلُوۡا عَلَي اللّٰهِؕ اِنِّيۡ٘ اٰتِيۡكُمۡ بِسُلۡطٰنٍ مُّبِيۡنٍۚ﴿١٩﴾
অআল লা তাআ্লুআ আলা আলল্লহি ইন্নি... আতিকুম বিসুল্তনিম মুবিন(..নিন)﴾১৯﴿
अआल ला ताआ्लुआ आला आलल्लहि इन्नि... आतिकुम बिसुल्तनिम मुबिन(..निन)﴾१९﴿
aāl lā tāā্luā ālā ālallahi inni... ātikum bisultanim mubin(..nina)﴾19﴿
অর্থ:আর তোমরা আল্লাহর বিরুদ্ধে ঔদ্ধত্য প্রকাশ করো না। আমি তোমাদের কাছে প্রকাশ্য প্রমাণ উপস্থিত করছি।
अर्थ:तथा अल्लाह के विपरीत घमंड न करो। मैं तुम्हारे सामने खुला प्रमाण प्रस्तुत करता हूँ।
Meaning:and saying, “Do not be haughty against Allah. I bring to you a clear proof
▶তাফসীর সামারি
মূল তাফসীর পড়ুন▶
সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
44:20 وَاِنِّيۡ عُذۡتُ بِرَبِّيۡ وَرَبِّكُمۡ اَنۡ تَرۡجُمُوۡنِۚ﴿٢٠﴾
অইন্নি উজ্তু বিরব্বি অরব্বিকুম্ আং তার্জুমুন(..নি)﴾২০﴿
अइन्नि उज्तु बिरब्बि अरब्बिकुम् आं तार्जुमुन(..नि)﴾२०﴿
ainni ujtu birabbi arabbikum ān tārjumun(..ni)﴾20﴿
অর্থ:তোমরা যাতে আমাকে প্রস্তরবর্ষণে হত্যা না কর, তজ্জন্যে আমি আমার পালনকর্তা ও তোমাদের পালনকর্তার শরনাপন্ন হয়েছি।
अर्थ:तथा मैंने शरण ली है, अपने पालनहार की तथा तुम्हारे पालनहार की इससे कि तुम मुझपर पथराव कर दो।
Meaning:And I have sought refuge with my Lord and your Lord, lest you stone me to death
▶তাফসীর সামারি
মূল তাফসীর পড়ুন▶
সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
অডিও: EveryAyah.com — মিশারি রাশিদ আল-আফাসী (সুন্দর তিলাওয়াত), মাহমুদ খলিল আল-হুসারী মুআল্লিম (তাজবীদ শিক্ষা)