بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
বি স্ মি আ ল ল্ লা হি আ ল র্ র হ্ মা নি আ ল র্ র হি ম (..মি)
बि स् मि आ ल ल् ला हि आ ल र् र ह् मा नि आ ल र् र हि म (..मि)
bi s mi ā la l lā hi ā la r ra h mā ni ā la r ra hi m (..mi)
শুরু করছি আল্লাহর নামে যিনি পরম করুণাময়, অতি দয়ালু।
अल्लाह के नाम से, जो अत्यन्त कृपाशील तथा दयावान् है।
With the name of Allah, the All-Merciful, the Very-Merciful.
31:1 সুন্দর তিলাওয়াত তাজবীদ শিক্ষাالٓمّٓۚ ﴿١﴾
আলিফ লা …. ম্ মি …. ম্ ﴾১﴿
आलिफ ला …. म् मि …. म् ﴾१﴿
ālif lā …. m mi …. m ﴾1﴿
▶ তাফসীর সামারি তাফসির অনুযায়ী বুঝিয়ে বল মূল তাফসীর পড়ুন▶ সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
বাংলা English العربية اردو हिन्दी
তাফসীর আবু বকর যাকারিয়া তাফসীর ফাতহুল মাজীদ তাফসীর ইবনে কাসীর তাফসীর আহসানুল বায়ান মুখতাসার (সংক্ষিপ্ত) তাফসীর জালালাইন (AI অনূদিত)
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
31:2 সুন্দর তিলাওয়াত তাজবীদ শিক্ষাتِلۡكَ اٰيٰتُ الۡكِتٰبِ الۡحَكِيۡمِۙ ﴿٢﴾
তি ল্ কা আ য়্যা তু আ ল্ কি তা বি আ ল্ হা কি ম (..মি) ﴾২﴿
ति ल् का आ य्या तु आ ल् कि ता बि आ ल् हा कि म (..मि) ﴾२﴿
ti l kā ā yyā tu ā l ki tā bi ā l hā ki m (..mi) ﴾2﴿
অর্থ: এগুলো প্রজ্ঞাময় কিতাবের আয়াত।
अर्थ: ये आयतें हैं ज्ञानपूर्ण पुस्तक की।
Meaning: These are verses of the Wise Book
▶ তাফসীর সামারি তাফসির অনুযায়ী বুঝিয়ে বল মূল তাফসীর পড়ুন▶ সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
বাংলা English العربية اردو हिन्दी
তাফসীর আবু বকর যাকারিয়া তাফসীর ফাতহুল মাজীদ তাফসীর ইবনে কাসীর তাফসীর আহসানুল বায়ান মুখতাসার (সংক্ষিপ্ত) তাফসীর জালালাইন (AI অনূদিত)
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
31:3 সুন্দর তিলাওয়াত তাজবীদ শিক্ষাهُدًي وَّرَحۡمَةً لِّلۡمُحۡسِنِيۡنَۙ ﴿٣﴾
হু দা উ অ র হ্ মা তা লি ল্ মু হ্ সি নি ন (..না) ﴾৩﴿
हु दा उ अ र ह् मा ता लि ल् मु ह् सि नि न (..ना) ﴾३﴿
hu dā u a ra h mā tā li l mu h si ni n (..nā) ﴾3﴿
অর্থ: হেদায়েত ও রহমত সৎকর্মপরায়ণদের জন্য।
अर्थ: मार्गदर्शन तथा दया है सदाचारियों के लिए।
Meaning: a guidance and mercy for those who are good in their deeds
▶ তাফসীর সামারি তাফসির অনুযায়ী বুঝিয়ে বল মূল তাফসীর পড়ুন▶ সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
বাংলা English العربية اردو हिन्दी
তাফসীর আবু বকর যাকারিয়া তাফসীর ফাতহুল মাজীদ তাফসীর ইবনে কাসীর তাফসীর আহসানুল বায়ান মুখতাসার (সংক্ষিপ্ত) তাফসীর জালালাইন (AI অনূদিত)
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
31:4 সুন্দর তিলাওয়াত তাজবীদ শিক্ষাالَّذِيۡنَ يُقِيۡمُوۡنَ الصَّلٰوةَ وَيُؤۡتُوۡنَ الزَّكٰوةَ وَهُمۡ بِالۡاٰخِرَةِ هُمۡ يُوۡقِنُوۡنَؕ ﴿٤﴾
আ ল্ লা জি না য়ু কি মু না আ ল ছ্ ছ লা অ তা অ য়ু অ্ তু না আ ল ঝ্ ঝা কা অ তা অ হু ম বি আ ল্ আ খি র তি হু ম্ য়ু কি নু ন (..না) ﴾৪﴿
आ ल् ला जि ना यु कि मु ना आ ल स् स ला अ ता अ यु अ् तु ना आ ल झ् झा का अ ता अ हु म बि आ ल् आ खि र ति हु म् यु कि नु न (..ना) ﴾४﴿
ā l lā ji nā yu ki mu nā ā la s sa lā a tā a yu a্ tu nā ā la jh jhā kā a tā a hu m bi ā l ā khi ra ti hu m yu ki nu n (..nā) ﴾4﴿
অর্থ: যারা সালাত কায়েম করে, যাকাত দেয় এবং আখেরাত সম্পর্কে দৃঢ় বিশ্বাস রাখে।
अर्थ: जो नमाज़ की स्थापना करते हैं, ज़कात देते हैं और परलोक पर (पूरा) विश्वास रखते हैं।
Meaning: who are steadfast in Salāh and who pay Zakāh and have faith in the Hereafter
▶ তাফসীর সামারি তাফসির অনুযায়ী বুঝিয়ে বল মূল তাফসীর পড়ুন▶ সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
বাংলা English العربية اردو हिन्दी
তাফসীর আবু বকর যাকারিয়া তাফসীর ফাতহুল মাজীদ তাফসীর ইবনে কাসীর তাফসীর আহসানুল বায়ান মুখতাসার (সংক্ষিপ্ত) তাফসীর জালালাইন (AI অনূদিত)
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
31:5 সুন্দর তিলাওয়াত তাজবীদ শিক্ষাاُولٰٓئِكَ عَلٰي هُدًي مِّنۡ رَّبِّهِمۡ وَاُولٰٓئِكَ هُمُ الۡمُفۡلِحُوۡنَ ﴿٥﴾
উ লা …. ই কা আ লা হু দা ম মি র র ব্ বি হি ম্ অ উ লা …. ই কা হু মু আ ল্ মু ফ্ লি হু ন (..না) ﴾৫﴿
उ ला …. इ का आ ला हु दा म मि र र ब् बि हि म् अ उ ला …. इ का हु मु आ ल् मु फ् लि हु न (..ना) ﴾५﴿
u lā …. i kā ā lā hu dā m mi r ra b bi hi m a u lā …. i kā hu mu ā l mu f li hu n (..nā) ﴾5﴿
অর্থ: এসব লোকই তাদের পরওয়ারদেগারের তরফ থেকে আগত হেদায়েতের উপর প্রতিষ্ঠিত এবং এরাই সফলকাম।
अर्थ: वही लोग, अपने पालनहार के सुपथों पर हैं तथा वही लोग सफल होने वाले हैं।
Meaning: It is these who are on guidance given by their Lord, and it is just these who are successful
▶ তাফসীর সামারি তাফসির অনুযায়ী বুঝিয়ে বল মূল তাফসীর পড়ুন▶ সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
বাংলা English العربية اردو हिन्दी
তাফসীর আবু বকর যাকারিয়া তাফসীর ফাতহুল মাজীদ তাফসীর ইবনে কাসীর তাফসীর আহসানুল বায়ান মুখতাসার (সংক্ষিপ্ত) তাফসীর জালালাইন (AI অনূদিত)
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
31:6 সুন্দর তিলাওয়াত তাজবীদ শিক্ষাوَمِنَ النَّاسِ مَنۡ يَّشۡتَرِيۡ لَهۡوَ الۡحَدِيۡثِ لِيُضِلَّ عَنۡ سَبِيۡلِ اللّٰهِ بِغَيۡرِ عِلۡمٍࣗۖ وَّيَتَّخِذَهَا هُزُوًاؕ اُولٰٓئِكَ لَهُمۡ عَذَابٌ مُّهِيۡنٌ ﴿٦﴾
অ মি না আ ল ন্ না সি মা ই য়্যা শ্ তা রি লা হ্ অ আ ল্ হা দি ছি লি য়ু দি ল্ লা আং সা বি লি আ ল ল্ লা হি বি গ ই রি ই ল্ মি উ অ য়্যা ত্ তা খি জা হা হু ঝু অন উ লা …. ই কা লা হু ম্ আ জা বু ম মু হি ন (..নুন) ﴾৬﴿
अ मि ना आ ल न् ना सि मा इ य्या श् ता रि ला ह् अ आ ल् हा दि सि लि यु दि ल् ला आं सा बि लि आ ल ल् ला हि बि ग इ रि इ ल् मि उ अ य्या त् ता खि जा हा हु झु अन उ ला …. इ का ला हु म् आ जा बु म मु हि न (..नुन) ﴾६﴿
a mi nā ā la n nā si mā i yyā sh tā ri lā h a ā l hā di si li yu di l lā ān sā bi li ā la l lā hi bi ga i ri i l mi u a yyā t tā khi jā hā hu jhu an u lā …. i kā lā hu m ā jā bu m mu hi n (..nuna) ﴾6﴿
অর্থ: একশ্রেণীর লোক আছে যারা মানুষকে আল্লাহর পথ থেকে গোমরাহ করার উদ্দেশে অবান্তর কথাবার্তা সংগ্রহ করে অন্ধভাবে এবং উহাকে নিয়ে ঠাট্টা-বিদ্রূপ করে। এদের জন্য রয়েছে অবমাননাকর শাস্তি।
अर्थ: तथा लोगों में वो (भी) है, जो खरीदता है खेल की[1] बात, ताकि कुपथ करे अल्लाह की राह (इस्लाम) से बिना किसी ज्ञान के और उसे उपहास बनाये। यही हैं, जिनके लिए अपमानकारी यातना है।
Meaning: There is a man among the people who buys discourses of distracting amusements, so that he may mislead (people) from the Way of Allah, and make a mockery of it. For such people there is a disgraceful punishment
▶ তাফসীর সামারি তাফসির অনুযায়ী বুঝিয়ে বল মূল তাফসীর পড়ুন▶ সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
বাংলা English العربية اردو हिन्दी
তাফসীর আবু বকর যাকারিয়া তাফসীর ফাতহুল মাজীদ তাফসীর ইবনে কাসীর তাফসীর আহসানুল বায়ান মুখতাসার (সংক্ষিপ্ত) তাফসীর জালালাইন (AI অনূদিত)
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
31:7 সুন্দর তিলাওয়াত তাজবীদ শিক্ষাوَاِذَا تُتۡلٰي عَلَيۡهِ اٰيٰتُنَا وَلّٰي مُسۡتَكۡبِرًا كَاَنۡ لَّمۡ يَسۡمَعۡهَا كَاَنَّ فِيۡ٘ اُذُنَيۡهِ وَقۡرًاۚ فَبَشِّرۡهُ بِعَذَابٍ اَلِيۡمٍ ﴿٧﴾
অ ই জা তু ত্ লা আ লা ই হি আ য়্যা তু না অ ল্ লা মু স্ তা ক্ বি রং কা আ ল লা ম্ য়্যা স্ মা আ্ হা কা আ ন্ না ফি ... উ জু না ই হি অ ক্ রং ফা বা শ্ শি র্ হু বি আ জা বিন আ লি ম (..মিন) ﴾৭﴿
अ इ जा तु त् ला आ ला इ हि आ य्या तु ना अ ल् ला मु स् ता क् बि रं का आ ल ला म् य्या स् मा आ् हा का आ न् ना फि ... उ जु ना इ हि अ क् रं फा बा श् शि र् हु बि आ जा बिन आ लि म (..मिन) ﴾७﴿
a i jā tu t lā ā lā i hi ā yyā tu nā a l lā mu s tā k bi ran kā ā l lā m yyā s mā ā্ hā kā ā n nā fi ... u ju nā i hi a k ran fā bā sh shi r hu bi ā jā bin ā li m (..mina) ﴾7﴿
অর্থ: যখন ওদের সামনে আমার আয়তসমূহ পাঠ করা হয়, তখন ওরা দম্ভের সাথে এমনভাবে মুখ ফিরিয়ে নেয়, যেন ওরা তা শুনতেই পায়নি অথবা যেন ওদের দু’কান বধির। সুতরাং ওদেরকে কষ্টদায়ক আযাবের সংবাদ দাও।
अर्थ: और जब पढ़ी जायें उसके समक्ष हमारी आयतें, तो वह मुख फेर लेता है घमण्ड करते हुए। जैसे उसके दोनों कान बहरे हों, तो आप उसे शुभसूचना सुना दें दुःखदायी यातना की।
Meaning: And when Our verses are recited to him, he turns away in arrogance, as if he did not hear them, as if there is heaviness in his ears. So give him the ‘good’ news of a painful punishment
▶ তাফসীর সামারি তাফসির অনুযায়ী বুঝিয়ে বল মূল তাফসীর পড়ুন▶ সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
বাংলা English العربية اردو हिन्दी
তাফসীর আবু বকর যাকারিয়া তাফসীর ফাতহুল মাজীদ তাফসীর ইবনে কাসীর তাফসীর আহসানুল বায়ান মুখতাসার (সংক্ষিপ্ত) তাফসীর জালালাইন (AI অনূদিত)
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
31:8 সুন্দর তিলাওয়াত তাজবীদ শিক্ষাاِنَّ الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ لَهُمۡ جَنّٰتُ النَّعِيۡمِۙ ﴿٨﴾
ই ন্ না আ ল্ লা জি না আ মা নু আ অ আ মি লু আ আ ল ছ্ ছ লি হা তি লা হু ম্ জা ন্ না তু আ ল ন্ না ই ম (..মি) ﴾৮﴿
इ न् ना आ ल् ला जि ना आ मा नु आ अ आ मि लु आ आ ल स् स लि हा ति ला हु म् जा न् ना तु आ ल न् ना इ म (..मि) ﴾८﴿
i n nā ā l lā ji nā ā mā nu ā a ā mi lu ā ā la s sa li hā ti lā hu m jā n nā tu ā la n nā i m (..mi) ﴾8﴿
অর্থ: যারা ঈমান আনে আর সৎকাজ করে তাদের জন্য রয়েছে নেয়ামতে ভরা জান্নাত।
अर्थ: वस्तुतः, जो ईमान लाये तथा सदाचार किये, तो उन्हीं के लिए सुख के बाग़ हैं।
Meaning: Surely, for those who believe and do righteous deeds there are gardens of bliss
▶ তাফসীর সামারি তাফসির অনুযায়ী বুঝিয়ে বল মূল তাফসীর পড়ুন▶ সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
বাংলা English العربية اردو हिन्दी
তাফসীর আবু বকর যাকারিয়া তাফসীর ফাতহুল মাজীদ তাফসীর ইবনে কাসীর তাফসীর আহসানুল বায়ান মুখতাসার (সংক্ষিপ্ত) তাফসীর জালালাইন (AI অনূদিত)
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
31:9 সুন্দর তিলাওয়াত তাজবীদ শিক্ষাخٰلِدِيۡنَ فِيۡهَاؕ وَعۡدَ اللّٰهِ حَقًّاؕ وَهُوَ الۡعَزِيۡزُ الۡحَكِيۡمُ ﴿٩﴾
খ লি দি না ফি হা অ আ্ দা আ ল ল্ ল হি হা ক উ অ হু অ আ ল্ আ ঝি ঝু আ ল্ হা কি ম (..মু) ﴾৯﴿
ख लि दि ना फि हा अ आ् दा आ ल ल् ल हि हा क उ अ हु अ आ ल् आ झि झु आ ल् हा कि म (..मु) ﴾९﴿
kha li di nā fi hā a ā্ dā ā la l la hi hā ka u a hu a ā l ā jhi jhu ā l hā ki m (..mu) ﴾9﴿
অর্থ: সেখানে তারা চিরকাল থাকবে। আল্লাহর ওয়াদা যথার্থ। তিনি পরাক্রমশালী ও প্রজ্ঞাময়।
अर्थ: वे सदावासी होंगे उनमें, अल्लाह का सत्य वचन है और वही प्रभुत्वशाली, सर्व ज्ञानी है।
Meaning: in which they will live forever - an absolute promise of Allah. He is the Mighty, the Wise
▶ তাফসীর সামারি তাফসির অনুযায়ী বুঝিয়ে বল মূল তাফসীর পড়ুন▶ সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
বাংলা English العربية اردو हिन्दी
তাফসীর আবু বকর যাকারিয়া তাফসীর ফাতহুল মাজীদ তাফসীর ইবনে কাসীর তাফসীর আহসানুল বায়ান মুখতাসার (সংক্ষিপ্ত) তাফসীর জালালাইন (AI অনূদিত)
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
31:10 সুন্দর তিলাওয়াত তাজবীদ শিক্ষাخَلَقَ السَّمٰوٰتِ بِغَيۡرِ عَمَدٍ تَرَوۡنَهَا وَاَلۡقٰي فِي الۡاَرۡضِ رَوَاسِيَ اَنۡ تَمِيۡدَ بِكُمۡ وَبَثَّ فِيۡهَا مِنۡ كُلِّ دَآبَّةٍؕ وَاَنۡزَلۡنَا مِنَ السَّمَآءِ مَآءً فَاَنۭۡ بَتۡنَا فِيۡهَا مِنۡ كُلِّ زَوۡجٍ كَرِيۡمٍ ﴿١٠﴾
খ লা ক আ ল স্ সা মা অ তি বি গ ই রি আ মা দিং তা র ও না হা অ আ ল্ ক ফি আ ল্ আ র্ দি র অ সি য়্যা আং তা মি দা বি কু ম্ অ বা ছ্ ছা ফি হা মিং কু ল্ লি দা …. ব্ বা তি উ অ আং ঝা ল্ না মি না আ ল স্ সা মা …. ই মা …. অং ফা আ ম বা ত্ না ফি হা মিং কু ল্ লি ঝা ও জিং কা রি ম (..মিন) ﴾১০﴿
ख ला क आ ल स् सा मा अ ति बि ग इ रि आ मा दिं ता र ओ ना हा अ आ ल् क फि आ ल् आ र् दि र अ सि य्या आं ता मि दा बि कु म् अ बा स् सा फि हा मिं कु ल् लि दा …. ब् बा ति उ अ आं झा ल् ना मि ना आ ल स् सा मा …. इ मा …. अं फा आ म बा त् ना फि हा मिं कु ल् लि झा ओ जिं का रि म (..मिन) ﴾१०﴿
kha lā k ā la s sā mā a ti bi ga i ri ā mā din tā ra o nā hā a ā l k fi ā l ā r di ra a si yyā ān tā mi dā bi ku m a bā s sā fi hā min ku l li dā …. b bā ti u a āna jhā l nā mi nā ā la s sā mā …. i mā …. an fā ā ma bā t nā fi hā min ku l li jhā o jin kā ri m (..mina) ﴾10﴿
অর্থ: তিনি খুঁটি ব্যতীত আকাশমন্ডলী সৃষ্টি করেছেন; তোমরা তা দেখছ। তিনি পৃথিবীতে স্থাপন করেছেন পর্বতমালা, যাতে পৃথিবী তোমাদেরকে নিয়ে ঢলে না পড়ে এবং এতে ছড়িয়ে দিয়েছেন সর্বপ্রকার জন্তু। আমি আকাশ থেকে পানি বর্ষণ করেছি, অতঃপর তাতে উদগত করেছি সর্বপ্রকার কল্যাণকর উদ্ভিদরাজি।
अर्थ: उसने उत्पन्न किया है आकाशों को बिना किसी स्तस्भ के, जिन्हें तुम देख रहे हो और बना दिये धरती में पर्वत, ताकि डोल न जाये तुम्हें लेकर और फैला दिये उनमें हर प्रकार के जीव तथा हमने उतारा आकाश से जल, फिर हमने उगाये उसमें प्रत्येक प्रकार के सुन्दर जोड़।
Meaning: He has created the skies without the pillars that you may see, and placed mountains on the earth, lest it shakes with you, and spread over it all kinds of creatures. And We sent down water from the heavens, and caused to grow in it every noble pair
▶ তাফসীর সামারি তাফসির অনুযায়ী বুঝিয়ে বল মূল তাফসীর পড়ুন▶ সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
বাংলা English العربية اردو हिन्दी
তাফসীর আবু বকর যাকারিয়া তাফসীর ফাতহুল মাজীদ তাফসীর ইবনে কাসীর তাফসীর আহসানুল বায়ান মুখতাসার (সংক্ষিপ্ত) তাফসীর জালালাইন (AI অনূদিত)
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
31:11 সুন্দর তিলাওয়াত তাজবীদ শিক্ষাهٰذَا خَلۡقُ اللّٰهِ فَاَرُوۡنِيۡ مَاذَا خَلَقَ الَّذِيۡنَ مِنۡ دُوۡنِهٖؕ بَلِ الظّٰلِمُوۡنَ فِيۡ ضَلٰلٍ مُّبِيۡنٍࣖ ﴿١١﴾
হা জা খ ল্ কু আ ল ল্ ল হি ফা আ রু নি মা জা খ লা ক আ ল্ লা জি না মিং দু নি হি বা লি আ ল য্ য লি মু না ফি দ লা লি ম মু বি ন (..নিন) ﴾১১﴿
हा जा ख ल् कु आ ल ल् ल हि फा आ रु नि मा जा ख ला क आ ल् ला जि ना मिं दु नि हि बा लि आ ल य् य लि मु ना फि द ला लि म मु बि न (..निन) ﴾११﴿
hā jā kha l ku ā la l la hi fā ā ru ni mā jā kha lā k ā l lā ji nā min du ni hi bā li ā la y ya li mu nā fi da lā li m mu bi n (..nina) ﴾11﴿
অর্থ: এটা আল্লাহর সৃষ্টি; অতঃপর তিনি ব্যতীত অন্যেরা যা সৃষ্টি করেছে, তা আমাকে দেখাও। বরং জালেমরা সুস্পষ্ট পথভ্রষ্টতায় পতিত আছে।
अर्थ: ये अल्लाह की उत्पत्ति है, तो तुम दिखाओ क्या उत्पन्न किया है उन्होंने, जो उसके अतिरिक्त हैं? बल्कि अत्याचारी खुले कुपथ में हैं।
Meaning: This is the creation of Allah. Now, show me what is created by those others, besides Him. Rather, the transgressors are in open error
▶ তাফসীর সামারি তাফসির অনুযায়ী বুঝিয়ে বল মূল তাফসীর পড়ুন▶ সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
বাংলা English العربية اردو हिन्दी
তাফসীর আবু বকর যাকারিয়া তাফসীর ফাতহুল মাজীদ তাফসীর ইবনে কাসীর তাফসীর আহসানুল বায়ান মুখতাসার (সংক্ষিপ্ত) তাফসীর জালালাইন (AI অনূদিত)
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
31:12 সুন্দর তিলাওয়াত তাজবীদ শিক্ষাوَلَقَدۡ اٰتَيۡنَا لُقۡمٰنَ الۡحِكۡمَةَ اَنِ اشۡكُرۡ لِلّٰهِؕ وَمَنۡ يَّشۡكُرۡ فَاِنَّمَا يَشۡكُرُ لِنَفۡسِهٖۚ وَمَنۡ كَفَرَ فَاِنَّ اللّٰهَ غَنِيٌّ حَمِيۡدٌ ﴿١٢﴾
অ লা ক দ্ আ তা ই না লু ক্ মা না আ ল্ হি ক্ মা তা আ নি শ্ কু র্ লি ল্ লা হি অ মা ই য়্যা শ্ কু র্ ফা ই ন্ না মা য়্যা শ্ কু রু লি না ফ্ সি হি অ মাং কা ফা র ফা ই ন্ না আ ল ল্ ল হা গ নি য়ুন হা মি দ (..দুন) ﴾১২﴿
अ ला क द् आ ता इ ना लु क् मा ना आ ल् हि क् मा ता आ नि श् कु र् लि ल् ला हि अ मा इ य्या श् कु र् फा इ न् ना मा य्या श् कु रु लि ना फ् सि हि अ मां का फा र फा इ न् ना आ ल ल् ल हा ग नि युन हा मि द (..दुन) ﴾१२﴿
a lā ka d ā tā i nā lu k mā nā ā l hi k mā tā ā ni sh ku r li l lā hi a mā i yyā sh ku r fā i n nā mā yyā sh ku ru li nā f si hi a mān kā fā r fā i n nā ā la l la hā ga ni yun hā mi d (..duna) ﴾12﴿
অর্থ: আমি লোকমানকে প্রজ্ঞা দান করেছি এই মর্মে যে, আল্লাহর প্রতি কৃতজ্ঞ হও। যে কৃতজ্ঞ হয়, সে তো কেবল নিজ কল্যানের জন্যই কৃতজ্ঞ হয়। আর যে অকৃতজ্ঞ হয়, আল্লাহ অভাবমুক্ত, প্রশংসিত।
अर्थ: और हमने लुक़मान को प्रबोध प्रदान किया कि कृतज्ञ बनो अल्लाह के तथा जो (अल्लाह का) आभारी हो, वह आभारी है अपने ही (लाभ) के लिए और जो आभारी न हो, तो अल्लाह निःस्वार्थ सराहनीय है।
Meaning: We gave wisdom to Luqmān, and said, “Be grateful to Allah;” and whoever is grateful is, in fact, grateful for his own benefit, and whoever is ungrateful, then Allah is free of all needs, worthy of all praise
▶ তাফসীর সামারি তাফসির অনুযায়ী বুঝিয়ে বল মূল তাফসীর পড়ুন▶ সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
বাংলা English العربية اردو हिन्दी
তাফসীর আবু বকর যাকারিয়া তাফসীর ফাতহুল মাজীদ তাফসীর ইবনে কাসীর তাফসীর আহসানুল বায়ান মুখতাসার (সংক্ষিপ্ত) তাফসীর জালালাইন (AI অনূদিত)
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
31:13 সুন্দর তিলাওয়াত তাজবীদ শিক্ষাوَاِذۡ قَالَ لُقۡمٰنُ لِابۡنِهٖ وَهُوَ يَعِظُهٗ يٰبُنَيَّ لَا تُشۡرِكۡ بِاللّٰهِؕؔ اِنَّ الشِّرۡكَ لَظُلۡمٌ عَظِيۡمٌ ﴿١٣﴾
অ ই জ্ ক লা লু ক্ মা নু লি ব্ নি হি অ হু অ য়্যা ই যু হু য়্যা বু না য়্ য়্যা লা তু শ্ রি ক্ বি আ ল ল্ লা হি ই ন্ না আ ল শ্ শি র্ কা লা যু ল্ মুন আ যি ম (..মুন) ﴾১৩﴿
अ इ ज् क ला लु क् मा नु लि ब् नि हि अ हु अ य्या इ यु हु य्या बु ना य् य्या ला तु श् रि क् बि आ ल ल् ला हि इ न् ना आ ल श् शि र् का ला यु ल् मुन आ यि म (..मुन) ﴾१३﴿
a i j ka lā lu k mā nu li b ni hi a hu a yyā i yu hu yyā bu nā y yyā lā tu sh ri k bi ā la l lā hi i n nā ā la sh shi r kā lā yu l mun ā yi m (..muna) ﴾13﴿
অর্থ: যখন লোকমান উপদেশচ্ছলে তার পুত্রকে বললঃ হে বৎস, আল্লাহর সাথে শরীক করো না। নিশ্চয় আল্লাহর সাথে শরীক করা মহা অন্যায়।
अर्थ: तथा (याद करो) जब लुक़मान ने कहा अपने पुत्र से, जब वह समझा रहा था उसेः हे मेरे पुत्र! साझी मत बना अल्लाह का, वास्तव में, शिर्क (मिश्रणवाद) बड़ा घोर अत्याचार[1] है।
Meaning: (Remember) when Luqmān said to his son, while he was advising him, “My dear son, do not ascribe partners to Allah. Indeed, ascribing partners to Allah (shirk) is grave transgression.”
▶ তাফসীর সামারি তাফসির অনুযায়ী বুঝিয়ে বল মূল তাফসীর পড়ুন▶ সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
বাংলা English العربية اردو हिन्दी
তাফসীর আবু বকর যাকারিয়া তাফসীর ফাতহুল মাজীদ তাফসীর ইবনে কাসীর তাফসীর আহসানুল বায়ান মুখতাসার (সংক্ষিপ্ত) তাফসীর জালালাইন (AI অনূদিত)
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
31:14 সুন্দর তিলাওয়াত তাজবীদ শিক্ষাوَوَصَّيۡنَا الۡاِنۡسَانَ بِوَالِدَيۡهِۚ حَمَلَتۡهُ اُمُّهٗ وَهۡنًا عَلٰي وَهۡنٍ وَّفِصٰلُهٗ فِيۡ عَامَيۡنِ اَنِ اشۡكُرۡ لِيۡ وَلِوَالِدَيۡكَؕ اِلَيَّ الۡمَصِيۡرُ ﴿١٤﴾
অ অ ছ্ ছ ই না আ ল্ ইং সা না বি অ লি দা ই হি হা মা লা ত্ হু উ ম্ মু হু অ হ্ নান আ লা অ হ্ নি উ অ ফি ছ লু হু ফি আ মা ই নি আ নি শ্ কু র্ লি অ লি অ লি দা ই কা ই লা য়্ য়্যা আ ল্ মা ছি র (..রু) ﴾১৪﴿
अ अ स् स इ ना आ ल् इं सा ना बि अ लि दा इ हि हा मा ला त् हु उ म् मु हु अ ह् नान आ ला अ ह् नि उ अ फि स लु हु फि आ मा इ नि आ नि श् कु र् लि अ लि अ लि दा इ का इ ला य् य्या आ ल् मा सि र (..रु) ﴾१४﴿
a a s sa i nā ā l ina sā nā bi a li dā i hi hā mā lā t hu u m mu hu a h nān ā lā a h ni u a fi sa lu hu fi ā mā i ni ā ni sh ku r li a li a li dā i kā i lā y yyā ā l mā si r (..ru) ﴾14﴿
অর্থ: আর আমি মানুষকে তার পিতা-মাতার সাথে সদ্ব্যবহারের জোর নির্দেশ দিয়েছি। তার মাতা তাকে কষ্টের পর কষ্ট করে গর্ভে ধারণ করেছে। তার দুধ ছাড়ানো দু বছরে হয়। নির্দেশ দিয়েছি যে, আমার প্রতি ও তোমার পিতা-মতার প্রতি কৃতজ্ঞ হও। অবশেষে আমারই নিকট ফিরে আসতে হবে।
अर्थ: और हमने आदेश दिया है मनुष्यों को अपने माता-पिता के संबन्ध में, अपने गर्भ में रखा उसे उसकी माता ने दुःख पर दुःख झेलकर और उसका दूध छुड़ाया दो वर्ष में कि तुम कृतज्ञ रहो मेरे और अपनी माता-पिता के और मेरी ओर (तुम्हें) फिर आना है।
Meaning: We commanded man (to be good) in respect of his parents. His mother carried him (in her womb) despite weakness upon weakness, and his weaning is in two years. (We said to man,) “Be grateful to Me, and to your parents. To Me is the ultimate return
▶ তাফসীর সামারি তাফসির অনুযায়ী বুঝিয়ে বল মূল তাফসীর পড়ুন▶ সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
বাংলা English العربية اردو हिन्दी
তাফসীর আবু বকর যাকারিয়া তাফসীর ফাতহুল মাজীদ তাফসীর ইবনে কাসীর তাফসীর আহসানুল বায়ান মুখতাসার (সংক্ষিপ্ত) তাফসীর জালালাইন (AI অনূদিত)
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
31:15 সুন্দর তিলাওয়াত তাজবীদ শিক্ষাوَاِنۡ جٰهَدٰكَ عَلٰ٘ي اَنۡ تُشۡرِكَ بِيۡ مَا لَيۡسَ لَكَ بِهٖ عِلۡمٌ فَلَا تُطِعۡهُمَا وَصَاحِبۡهُمَا فِي الدُّنۡيَا مَعۡرُوۡفًاؗ وَّاتَّبِعۡ سَبِيۡلَ مَنۡ اَنَابَ اِلَيَّۚ ثُمَّ اِلَيَّ مَرۡجِعُكُمۡ فَاُنَبِّئُكُمۡ بِمَا كُنۡتُمۡ تَعۡمَلُوۡنَ ﴿١٥﴾
অ ইং জা হা দা কা আ লা আং তু শ্ রি কা বি মা লা ই সা লা কা বি হি ই ল্ মুং ফা লা তু তি ই্ হু মা অ ছ হি ব্ হু মা ফি আ ল দ্ দু ই য়্যা মা আ্ রু ফা উ অ ত্ তা বি ই্ সা বি লা মা ন্ আ না বা ই লা য়্ য়্যা ছু ম্ মা ই লা য়্ য়্যা মা র্ জি উ কু ম্ ফা উ না ব্ বি উ কু ম বি মা কুং তু ম্ তা আ্ মা লু ন (..না) ﴾১৫﴿
अ इं जा हा दा का आ ला आं तु श् रि का बि मा ला इ सा ला का बि हि इ ल् मुं फा ला तु ति इ् हु मा अ स हि ब् हु मा फि आ ल द् दु इ य्या मा आ् रु फा उ अ त् ता बि इ् सा बि ला मा न् आ ना बा इ ला य् य्या सु म् मा इ ला य् य्या मा र् जि उ कु म् फा उ ना ब् बि उ कु म बि मा कुं तु म् ता आ् मा लु न (..ना) ﴾१५﴿
a in jā hā dā kā ā lā ān tu sh ri kā bi mā lā i sā lā kā bi hi i l mun fā lā tu ti i্ hu mā a sa hi b hu mā fi ā la d du i yyā mā ā্ ru fā u a t tā bi i্ sā bi lā mā n ā nā bā i lā y yyā su m mā i lā y yyā mā r ji u ku m fā u nā b bi u ku m bi mā kuna tu m tā ā্ mā lu n (..nā) ﴾15﴿
অর্থ: পিতা-মাতা যদি তোমাকে আমার সাথে এমন বিষয়কে শরীক স্থির করতে পীড়াপীড়ি করে, যার জ্ঞান তোমার নেই; তবে তুমি তাদের কথা মানবে না এবং দুনিয়াতে তাদের সাথে সদ্ভাবে সহঅবস্থান করবে। যে আমার অভিমুখী হয়, তার পথ অনুসরণ করবে। অতঃপর তোমাদের প্রত্যাবর্তন আমারই দিকে এবং তোমরা যা করতে, আমি সে বিষয়ে তোমাদেরকে জ্ঞাত করবো।
अर्थ: और यदि वे दोनों दबाव डालें तुमपर कि तुम साझी बनाओ मेरा उसे, जिसका तुम्हें कोई ज्ञान नहीं, तो न[1] मानो उन दोनों की बात और उनके साथ रहो संसार[2] में सुचारु रूप से तथा राह चलो उसकी, जो ध्यानमग्न हो मेरी ओर, फिर मेरी ही ओर तुम्हें फिरकर आना है, तो मैं तुम्हें सूचित कर दूँगा उससे, जो तुम कर रहे थे।
Meaning: However, if they force you to ascribe partners to Me about whom you (can) have no (source of) knowledge, then do not obey them. Remain with them in this world with due fairness, but follow the way of the one who has turned himself towards Me. Then, towards Me is your return, so I shall tell you what you had been doing.”
▶ তাফসীর সামারি তাফসির অনুযায়ী বুঝিয়ে বল মূল তাফসীর পড়ুন▶ সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
বাংলা English العربية اردو हिन्दी
তাফসীর আবু বকর যাকারিয়া তাফসীর ফাতহুল মাজীদ তাফসীর ইবনে কাসীর তাফসীর আহসানুল বায়ান মুখতাসার (সংক্ষিপ্ত) তাফসীর জালালাইন (AI অনূদিত)
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
31:16 সুন্দর তিলাওয়াত তাজবীদ শিক্ষাيٰبُنَيَّ اِنَّهَا٘ اِنۡ تَكُ مِثۡقَالَ حَبَّةٍ مِّنۡ خَرۡدَلٍ فَتَكُنۡ فِيۡ صَخۡرَةٍ اَوۡ فِي السَّمٰوٰتِ اَوۡ فِي الۡاَرۡضِ يَاۡتِ بِهَا اللّٰهُؕ اِنَّ اللّٰهَ لَطِيۡفٌ خَبِيۡرٌ ﴿١٦﴾
য়্যা বু না য়্ য়্যা ই ন্ না হা ... ইং তা কু মি ছ্ ক লা হা ব্ বা তি ম মি ন্ খ র্ দা লিং ফা তা কুং ফি ছ খ্ র তিন আ ও ফি আ ল স্ সা মা অ তি আ ও ফি আ ল্ আ র্ দি য়্যা আ্ তি বি হা আ ল ল্ ল হু ই ন্ না আ ল ল্ ল হা লা তি ফুন খ বি র (..রুন) ﴾১৬﴿
य्या बु ना य् य्या इ न् ना हा ... इं ता कु मि स् क ला हा ब् बा ति म मि न् ख र् दा लिं फा ता कुं फि स ख् र तिन आ ओ फि आ ल स् सा मा अ ति आ ओ फि आ ल् आ र् दि य्या आ् ति बि हा आ ल ल् ल हु इ न् ना आ ल ल् ल हा ला ति फुन ख बि र (..रुन) ﴾१६﴿
yyā bu nā y yyā i n nā hā ... in tā ku mi s ka lā hā b bā ti m mi n kha r dā lin fā tā kun fi sa kh ra tin ā o fi ā la s sā mā a ti ā o fi ā l ā r di yyā ā্ ti bi hā ā la l la hu i n nā ā la l la hā lā ti fun kha bi r (..runa) ﴾16﴿
অর্থ: হে বৎস, কোন বস্তু যদি সরিষার দানা পরিমাণও হয় অতঃপর তা যদি থাকে প্রস্তর গর্ভে অথবা আকাশে অথবা ভূ-গর্ভে, তবে আল্লাহ তাও উপস্থিত করবেন। নিশ্চয় আল্লাহ গোপন ভেদ জানেন, সবকিছুর খবর রাখেন।
अर्थ: हे मेरे पुत्र! यदि (हो कोई कर्म) राई के दाने के बराबर, फिर वह यदि हो किसी पत्थर के भीतर, आकाशों में या धरती में, तो उसे भी उपस्थित करेगा[1] अल्लाह। वास्तव में, वह, सब महीन बातों से सूचित है।
Meaning: (Luqmān went on saying to his son,) “My dear son, in fact, if there be anything to the measure of a grain of rye, and it be (hidden) in a rock or in the heavens or in the earth, Allah will bring it forth. Surely, Allah is All-Fine, All-Aware
▶ তাফসীর সামারি তাফসির অনুযায়ী বুঝিয়ে বল মূল তাফসীর পড়ুন▶ সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
বাংলা English العربية اردو हिन्दी
তাফসীর আবু বকর যাকারিয়া তাফসীর ফাতহুল মাজীদ তাফসীর ইবনে কাসীর তাফসীর আহসানুল বায়ান মুখতাসার (সংক্ষিপ্ত) তাফসীর জালালাইন (AI অনূদিত)
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
31:17 সুন্দর তিলাওয়াত তাজবীদ শিক্ষাيٰبُنَيَّ اَقِمِ الصَّلٰوةَ وَاۡمُرۡ بِالۡمَعۡرُوۡفِ وَانۡهَ عَنِ الۡمُنۡكَرِ وَاصۡبِرۡ عَلٰي مَا٘ اَصَابَكَؕ اِنَّ ذٰلِكَ مِنۡ عَزۡمِ الۡاُمُوۡرِۚ ﴿١٧﴾
য়্যা বু না য়্ য়্যা আ কি মি আ ল ছ্ ছ লা অ তা অ আ্ মু র্ বি আ ল্ মা আ্ রু ফি অ ন্ হা আ নি আ ল্ মুং কা রি অ ছ্ বি র্ আ লা মা ... আ ছ বা কা ই ন্ না জা লি কা মি ন্ আ ঝ্ মি আ ল্ উ মু র (..রি) ﴾১৭﴿
य्या बु ना य् य्या आ कि मि आ ल स् स ला अ ता अ आ् मु र् बि आ ल् मा आ् रु फि अ न् हा आ नि आ ल् मुं का रि अ स् बि र् आ ला मा ... आ स बा का इ न् ना जा लि का मि न् आ झ् मि आ ल् उ मु र (..रि) ﴾१७﴿
yyā bu nā y yyā ā ki mi ā la s sa lā a tā a ā্ mu r bi ā l mā ā্ ru fi a n hā ā ni ā l muna kā ri a s bi r ā lā mā ... ā sa bā kā i n nā jā li kā mi n ā jh mi ā l u mu r (..ri) ﴾17﴿
অর্থ: হে বৎস, নামায কায়েম কর, সৎকাজে আদেশ দাও, মন্দকাজে নিষেধ কর এবং বিপদাপদে সবর কর। নিশ্চয় এটা সাহসিকতার কাজ।
अर्थ: हे मेरे पुत्र! स्थापना कर नमाज़ की, आदेश दे भलाई का, रोक बुराई से और सहन कर उस (दुःख) पर, जो तुझे पहुँचे, वास्तव में, ये बड़े साहस की बात है।
Meaning: My dear son, establish Salāh , and bid the Fair and forbid the Unfair, and observe patience on what befalls you. Surely, this is among the matters of determination
▶ তাফসীর সামারি তাফসির অনুযায়ী বুঝিয়ে বল মূল তাফসীর পড়ুন▶ সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
বাংলা English العربية اردو हिन्दी
তাফসীর আবু বকর যাকারিয়া তাফসীর ফাতহুল মাজীদ তাফসীর ইবনে কাসীর তাফসীর আহসানুল বায়ান মুখতাসার (সংক্ষিপ্ত) তাফসীর জালালাইন (AI অনূদিত)
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
31:18 সুন্দর তিলাওয়াত তাজবীদ শিক্ষাوَلَا تُصَعِّرۡ خَدَّكَ لِلنَّاسِ وَلَا تَمۡشِ فِي الۡاَرۡضِ مَرَحًاؕ اِنَّ اللّٰهَ لَا يُحِبُّ كُلَّ مُخۡتَالٍ فَخُوۡرٍۚ ﴿١٨﴾
অ লা তু ছ আ্ ই র্ খ দ্ দা কা লি ন্ না সি অ লা তা ম্ শি ফি আ ল্ আ র্ দি মা র হান ই ন্ না আ ল ল্ ল হা লা য়ু হি ব্ বু কু ল্ লা মু খ্ তা লিং ফা খু র (..রিন) ﴾১৮﴿
अ ला तु स आ् इ र् ख द् दा का लि न् ना सि अ ला ता म् शि फि आ ल् आ र् दि मा र हान इ न् ना आ ल ल् ल हा ला यु हि ब् बु कु ल् ला मु ख् ता लिं फा खु र (..रिन) ﴾१८﴿
a lā tu sa ā্ i r kha d dā kā li n nā si a lā tā m shi fi ā l ā r di mā ra hān i n nā ā la l la hā lā yu hi b bu ku l lā mu kh tā lin fā khu r (..rina) ﴾18﴿
অর্থ: অহংকারবশে তুমি মানুষকে অবজ্ঞা করো না এবং পৃথিবীতে গর্বভরে পদচারণ করো না। নিশ্চয় আল্লাহ কোন দাম্ভিক অহংকারীকে পছন্দ করেন না।
अर्थ: और मत बल दे, अपने माथे पर,[1] लोगों के लिए तथा मत चल धरती में अकड़कर। निःसंदेह, अल्लाह प्रेम नहीं करता[2] किसी अहंकारी, गर्व करने वाले से।
Meaning: and do not turn your cheek away from people, and do not walk on the earth haughtily. Surely, Allah does not like anyone who is arrogant, proud
▶ তাফসীর সামারি তাফসির অনুযায়ী বুঝিয়ে বল মূল তাফসীর পড়ুন▶ সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
বাংলা English العربية اردو हिन्दी
তাফসীর আবু বকর যাকারিয়া তাফসীর ফাতহুল মাজীদ তাফসীর ইবনে কাসীর তাফসীর আহসানুল বায়ান মুখতাসার (সংক্ষিপ্ত) তাফসীর জালালাইন (AI অনূদিত)
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
31:19 সুন্দর তিলাওয়াত তাজবীদ শিক্ষাوَاقۡصِدۡ فِيۡ مَشۡيِكَ وَاغۡضُضۡ مِنۡ صَوۡتِكَؕ اِنَّ اَنۡكَرَ الۡاَصۡوَاتِ لَصَوۡتُ الۡحَمِيۡرِࣖ ﴿١٩﴾
অ ক্ ছি দ্ ফি মা শ্ য়ি কা অ গ্ দু দ্ মিং ছ ও তি কা ই ন্ না আং কা র আ ল্ আ ছ্ অ তি লা ছ ও তু আ ল্ হা মি র (..রি) ﴾১৯﴿
अ क् सि द् फि मा श् यि का अ ग् दु द् मिं स ओ ति का इ न् ना आं का र आ ल् आ स् अ ति ला स ओ तु आ ल् हा मि र (..रि) ﴾१९﴿
a k si d fi mā sh yi kā a g du d min sa o ti kā i n nā āna kā r ā l ā s a ti lā sa o tu ā l hā mi r (..ri) ﴾19﴿
অর্থ: পদচারণায় মধ্যবর্তিতা অবলম্বন কর এবং কন্ঠস্বর নীচু কর। নিঃসন্দেহে গাধার স্বরই সর্বাপেক্ষা অপ্রীতিকর।
अर्थ: और संतुलन रख अपनी चाल[1] में तथा धीमी रख अपनी आवाज़, वास्तव में, सबसे बुरी आवाज़ गधे की आवाज़ है।
Meaning: and be moderate in your walk, and lower your voice. Surely, the ugliest of voices is the voice of the donkeys.”
▶ তাফসীর সামারি তাফসির অনুযায়ী বুঝিয়ে বল মূল তাফসীর পড়ুন▶ সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
বাংলা English العربية اردو हिन्दी
তাফসীর আবু বকর যাকারিয়া তাফসীর ফাতহুল মাজীদ তাফসীর ইবনে কাসীর তাফসীর আহসানুল বায়ান মুখতাসার (সংক্ষিপ্ত) তাফসীর জালালাইন (AI অনূদিত)
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
31:20 সুন্দর তিলাওয়াত তাজবীদ শিক্ষাاَلَمۡ تَرَوۡا اَنَّ اللّٰهَ سَخَّرَ لَكُمۡ مَّا فِي السَّمٰوٰتِ وَمَا فِي الۡاَرۡضِ وَاَسۡبَغَ عَلَيۡكُمۡ نِعَمَهٗ ظَاهِرَةً وَّبَاطِنَةًؕ وَمِنَ النَّاسِ مَنۡ يُّجَادِلُ فِي اللّٰهِ بِغَيۡرِ عِلۡمٍ وَّلَا هُدًي وَّلَا كِتٰبٍ مُّنِيۡرٍ ﴿٢٠﴾
আ লা ম্ তা র ও আ আ ন্ না আ ল ল্ ল হা সা খ্ খ র লা কু ম্ মা ফি আ ল স্ সা মা অ তি অ মা ফি আ ল্ আ র্ দি অ আ স্ বা গ আ লা ই কু ম্ নি আ মা হু য হি র তা উ অ বা তি না তা উ অ মি না আ ল ন্ না সি মা ই য়ু জা দি লু ফি আ ল ল্ লা হি বি গ ই রি ই ল্ মি উ অ লা হু দা উ অ লা কি তা বি ম মু নি র (..রিন) ﴾২০﴿
आ ला म् ता र ओ आ आ न् ना आ ल ल् ल हा सा ख् ख र ला कु म् मा फि आ ल स् सा मा अ ति अ मा फि आ ल् आ र् दि अ आ स् बा ग आ ला इ कु म् नि आ मा हु य हि र ता उ अ बा ति ना ता उ अ मि ना आ ल न् ना सि मा इ यु जा दि लु फि आ ल ल् ला हि बि ग इ रि इ ल् मि उ अ ला हु दा उ अ ला कि ता बि म मु नि र (..रिन) ﴾२०﴿
ā lā m tā ra o ā ā n nā ā la l la hā sā kh kha r lā ku m mā fi ā la s sā mā a ti a mā fi ā l ā r di a ā s bā g ā lā i ku m ni ā mā hu ya hi ra tā u a bā ti nā tā u a mi nā ā la n nā si mā i yu jā di lu fi ā la l lā hi bi ga i ri i l mi u a lā hu dā u a lā ki tā bi m mu ni r (..rina) ﴾20﴿
অর্থ: তোমরা কি দেখ না আল্লাহ নভোমন্ডল ও ভূ-মন্ডলে যাকিছু আছে, সবই তোমাদের কাজে নিয়োজিত করে দিয়েছেন এবং তোমাদের প্রতি তাঁর প্রকাশ্য ও অপ্রকাশ্য নেয়ামতসমূহ পরিপূর্ন করে দিয়েছেন? এমন লোক ও আছে; যারা জ্ঞান, পথনির্দেশ ও উজ্জল কিতাব ছাড়াই আল্লাহ সম্পর্কে বাকবিতন্ডা করে।
अर्थ: क्या तुमने नहीं देखा कि अल्लाह ने वश में कर दिया[1] है तुम्हारे लिए, जो कुछ आकाशों तथा धरती में है तथा पूर्ण कर दिया है तुमपर अपना पुरस्कार, खुला तथा छुपा? और कुछ लोग विवाद करते हैं अल्लाह के विषय[2] में, बिना किसी ज्ञान, बिना किसी मार्गदर्शन और बिना किसी दिव्य (रौशन) पुस्तक के।
Meaning: Have you not seen that Allah has subjugated for you what is in the heavens and what is on the earth, and has perfected His blessings on you, both outward and inward? But among people there are those who debate about Allah with no knowledge, no guidance and no book to enlighten
▶ তাফসীর সামারি তাফসির অনুযায়ী বুঝিয়ে বল মূল তাফসীর পড়ুন▶ সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
বাংলা English العربية اردو हिन्दी
তাফসীর আবু বকর যাকারিয়া তাফসীর ফাতহুল মাজীদ তাফসীর ইবনে কাসীর তাফসীর আহসানুল বায়ান মুখতাসার (সংক্ষিপ্ত) তাফসীর জালালাইন (AI অনূদিত)
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
অডিও: EveryAyah.com — মিশারি রাশিদ আল-আফাসী (সুন্দর তিলাওয়াত), মাহমুদ খলিল আল-হুসারী মুআল্লিম (তাজবীদ শিক্ষা)