← সব সূরাThe Time · 3 আয়াত · মাক্কী
সব আয়াত প্রস্তুত, যাচাইের অপেক্ষায়
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
বিস্মি আলল্লাহি আলর্ রহ্মানি আলর্ রহিম(..মি)
बिस्मि आलल्लाहि आलर् रह्मानि आलर् रहिम(..मि)
bismi ālallāhi ālar rahmāni ālar rahim(..mi)
শুরু করছি আল্লাহর নামে যিনি পরম করুণাময়, অতি দয়ালু।
अल्लाह के नाम से, जो अत्यन्त कृपाशील तथा दयावान् है।
With the name of Allah, the All-Merciful, the Very-Merciful.
103:1 وَالۡعَصۡرِۙ﴿١﴾
অআল্ আছ্র(..রি)﴾১﴿
अआल् आस्र(..रि)﴾१﴿
aāl āsr(..ri)﴾1﴿
Meaning:(I swear) by the Time
▶তাফসীর সামারি
মূল তাফসীর পড়ুন▶
সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
103:2 اِنَّ الۡاِنۡسَانَ لَفِيۡ خُسۡرٍۙ﴿٢﴾
ইন্না আল্ ইংসানা লাফি খুস্র(..রিন)﴾২﴿
इन्ना आल् इंसाना लाफि खुस्र(..रिन)﴾२﴿
innā āl inasānā lāfi khusr(..rina)﴾2﴿
অর্থ:নিশ্চয় মানুষ ক্ষতিগ্রস্ত
अर्थ:निःसंदेह, इन्सान क्षति में है।
Meaning:man is in a state of loss indeed
▶তাফসীর সামারি
মূল তাফসীর পড়ুন▶
সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
103:3 اِلَّا الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ وَتَوَاصَوۡا بِالۡحَقِّ ۙ وَتَوَاصَوۡا بِالصَّبۡرِࣖ﴿٣﴾
ইল্লা আল্ লাজিনা আমানুআ অআমিলুআ আলছ্ ছলিহাতি অতাঅছওআ বিআল্ হাক্কি অতাঅছওআ বিআলছ্ছব্র(..রি)﴾৩﴿
इल्ला आल् लाजिना आमानुआ अआमिलुआ आलस् सलिहाति अताअसओआ बिआल् हाक्कि अताअसओआ बिआलस्सब्र(..रि)﴾३﴿
illā āl lājinā āmānuā aāmiluā ālas salihāti atāasaoā biāl hākki atāasaoā biālassabr(..ri)﴾3﴿
অর্থ:কিন্তু তারা নয়, যারা বিশ্বাস স্থাপন করে ও সৎকর্ম করে এবং পরস্পরকে তাকীদ করে সত্যের এবং তাকীদ করে সবরের।
अर्थ:अतिरिक्त उनके, जो ईमान लाये तथा सदाचार किये एवं एक-दूसरे को सत्य का उपदेश तथा धैर्य का उपदेश देते रहे।
Meaning:except those who believed and did righteous deeds, and exhorted each other to follow truth, and exhorted each other to observe patience
▶তাফসীর সামারি
মূল তাফসীর পড়ুন▶
সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
অডিও: EveryAyah.com — মিশারি রাশিদ আল-আফাসী (সুন্দর তিলাওয়াত), মাহমুদ খলিল আল-হুসারী মুআল্লিম (তাজবীদ শিক্ষা)