بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
বি স্ মি আ ল ল্ লা হি আ ল র্ র হ্ মা নি আ ল র্ র হি ম (..মি)
बि स् मि आ ल ल् ला हि आ ल र् र ह् मा नि आ ल र् र हि म (..मि)
bi s mi ā la l lā hi ā la r ra h mā ni ā la r ra hi m (..mi)
শুরু করছি আল্লাহর নামে যিনি পরম করুণাময়, অতি দয়ালু।
अल्लाह के नाम से, जो अत्यन्त कृपाशील तथा दयावान् है।
With the name of Allah, the All-Merciful, the Very-Merciful.
38:1 সুন্দর তিলাওয়াত তাজবীদ শিক্ষাصٓ وَالۡقُرۡاٰنِ ذِي الذِّكۡرِؕ ﴿١﴾
ছ অ আ ল্ কু র্ আ নি জি আ ল জ্ জি ক্ র (..রি) ﴾১﴿
स अ आ ल् कु र् आ नि जि आ ल ज् जि क् र (..रि) ﴾१﴿
s a ā l ku r ā ni ji ā la j ji k r (..ri) ﴾1﴿
অর্থ: ছোয়াদ। শপথ উপদেশপূর্ণ কোরআনের
अर्थ: साद। शपथ है शिक्षाप्रद क़ुर्आन की
Meaning: Sād . I swear by the Qur’ān, (the book) containing advice, (this is true)
▶ তাফসীর সামারি তাফসির অনুযায়ী বুঝিয়ে বল মূল তাফসীর পড়ুন▶ সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
বাংলা English العربية اردو हिन्दी
তাফসীর আবু বকর যাকারিয়া তাফসীর ফাতহুল মাজীদ তাফসীর ইবনে কাসীর তাফসীর আহসানুল বায়ান মুখতাসার (সংক্ষিপ্ত) তাফসীর জালালাইন (AI অনূদিত)
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
38:2 সুন্দর তিলাওয়াত তাজবীদ শিক্ষাبَلِ الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا فِيۡ عِزَّةٍ وَّشِقَاقٍ ﴿٢﴾
বা লি আ ল্ লা জি না কা ফা রু আ ফি ই ঝ্ ঝা তি উ অ শি ক ক (..কিন) ﴾২﴿
बा लि आ ल् ला जि ना का फा रु आ फि इ झ् झा ति उ अ शि क क (..किन) ﴾२﴿
bā li ā l lā ji nā kā fā ru ā fi i jh jhā ti u a shi ka k (..kina) ﴾2﴿
অর্থ: বরং যারা কাফের, তারা অহংকার ও বিরোধিতায় লিপ্ত।
अर्थ: बल्कि, जो काफ़िर हो गये, वे एक गर्व तथा विरोध में ग्रस्त हैं।
Meaning: but those who disbelieve are (involved) in false pride and opposition
▶ তাফসীর সামারি তাফসির অনুযায়ী বুঝিয়ে বল মূল তাফসীর পড়ুন▶ সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
বাংলা English العربية اردو हिन्दी
তাফসীর আবু বকর যাকারিয়া তাফসীর ফাতহুল মাজীদ তাফসীর ইবনে কাসীর তাফসীর আহসানুল বায়ান মুখতাসার (সংক্ষিপ্ত) তাফসীর জালালাইন (AI অনূদিত)
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
38:3 সুন্দর তিলাওয়াত তাজবীদ শিক্ষাكَمۡ اَهۡلَكۡنَا مِنۡ قَبۡلِهِمۡ مِّنۡ قَرۡنٍ فَنَادَوۡا وَّلَاتَ حِيۡنَ مَنَاصٍ ﴿٣﴾
কা ম্ আ হ্ লা ক্ না মিং ক ব্ লি হি ম্ মিং ক র্ নিং ফা না দা অ্ আ অ লা তা হি না মা না ছ (..ছিন) ﴾৩﴿
का म् आ ह् ला क् ना मिं क ब् लि हि म् मिं क र् निं फा ना दा अ् आ अ ला ता हि ना मा ना स (..सिन) ﴾३﴿
kā m ā h lā k nā min ka b li hi m min ka r nin fā nā dā a্ ā a lā tā hi nā mā nā s (..sina) ﴾3﴿
অর্থ: তাদের আগে আমি কত জনগোষ্ঠীকে ধ্বংস করেছি, অতঃপর তারা আর্তনাদ করতে শুরু করেছে কিন্তু তাদের নিষ্কৃতি লাভের সময় ছিল না।
अर्थ: हमने विनाश किया है इनसे पूर्व, बहुत-से समुदायों का। तो वे पुकारने लगे और नहीं होता वह बचने का समय।
Meaning: How many a generation have We destroyed before them, so they cried out (for mercy), while no time was left for having any refuge
▶ তাফসীর সামারি তাফসির অনুযায়ী বুঝিয়ে বল মূল তাফসীর পড়ুন▶ সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
বাংলা English العربية اردو हिन्दी
তাফসীর আবু বকর যাকারিয়া তাফসীর ফাতহুল মাজীদ তাফসীর ইবনে কাসীর তাফসীর আহসানুল বায়ান মুখতাসার (সংক্ষিপ্ত) তাফসীর জালালাইন (AI অনূদিত)
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
38:4 সুন্দর তিলাওয়াত তাজবীদ শিক্ষাوَعَجِبُوۡ٘ا اَنۡ جَآءَهُمۡ مُّنۡذِرٌ مِّنۡهُمۡؗ وَقَالَ الۡكٰفِرُوۡنَ هٰذَا سٰحِرٌ كَذَّابٌۚۖ ﴿٤﴾
অ আ জি বু ... আ আং জা …. আ হু ম্ মুং জি রু ম মি ন্ হু ম্ অ ক লা আ ল্ কা ফি রু না হা জা সা হি রুং কা জ্ জা ব (..বুন) ﴾৪﴿
अ आ जि बु ... आ आं जा …. आ हु म् मुं जि रु म मि न् हु म् अ क ला आ ल् का फि रु ना हा जा सा हि रुं का ज् जा ब (..बुन) ﴾४﴿
a ā ji bu ... ā ān jā …. ā hu m muna ji ru m mi n hu m a ka lā ā l kā fi ru nā hā jā sā hi run kā j jā b (..buna) ﴾4﴿
অর্থ: তারা বিস্ময়বোধ করে যে, তাদেরই কাছে তাদের মধ্যে থেকে একজন সতর্ককারী আগমন করেছেন। আর কাফেররা বলে এ-তো এক মিথ্যাচারী যাদুকর।
अर्थ: तथा उन्हें आश्चर्य हुआ कि आ गया उनके पास, उन्हीं मेंसे एक सचेत करने[1] वाला! और कह दिया काफ़िरों ने कि ये तो बड़ा झूठा जादूगर है।
Meaning: They (the pagans) wonder that a warner has come to them from among themselves. And the disbelievers say, “This is a magician, a sheer liar
▶ তাফসীর সামারি তাফসির অনুযায়ী বুঝিয়ে বল মূল তাফসীর পড়ুন▶ সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
বাংলা English العربية اردو हिन्दी
তাফসীর আবু বকর যাকারিয়া তাফসীর ফাতহুল মাজীদ তাফসীর ইবনে কাসীর তাফসীর আহসানুল বায়ান মুখতাসার (সংক্ষিপ্ত) তাফসীর জালালাইন (AI অনূদিত)
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
38:5 সুন্দর তিলাওয়াত তাজবীদ শিক্ষাاَجَعَلَ الۡاٰلِهَةَ اِلٰهًا وَّاحِدًاۚۖ اِنَّ هٰذَا لَشَيۡءٌ عُجَابٌ ﴿٥﴾
আ জা আ লা আ ল্ আ লি হা তা ই লা হা উ অ হি দান ই ন্ না হা জা লা শা ই উন উ জা ব (..বুন) ﴾৫﴿
आ जा आ ला आ ल् आ लि हा ता इ ला हा उ अ हि दान इ न् ना हा जा ला शा इ उन उ जा ब (..बुन) ﴾५﴿
ā jā ā lā ā l ā li hā tā i lā hā u a hi dān i n nā hā jā lā shā i un u jā b (..buna) ﴾5﴿
অর্থ: সে কি বহু উপাস্যের পরিবর্তে এক উপাস্যের উপাসনা সাব্যস্ত করে দিয়েছে। নিশ্চয় এটা এক বিস্ময়কর ব্যাপার।
अर्थ: क्या उसने बना दिया है सब पूज्यों को एक पूज्य? ये तो बड़े आश्चर्य का विषय है।
Meaning: Has he (not) turned all the gods into a single God? It is a very strange thing indeed.”
▶ তাফসীর সামারি তাফসির অনুযায়ী বুঝিয়ে বল মূল তাফসীর পড়ুন▶ সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
বাংলা English العربية اردو हिन्दी
তাফসীর আবু বকর যাকারিয়া তাফসীর ফাতহুল মাজীদ তাফসীর ইবনে কাসীর তাফসীর আহসানুল বায়ান মুখতাসার (সংক্ষিপ্ত) তাফসীর জালালাইন (AI অনূদিত)
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
38:6 সুন্দর তিলাওয়াত তাজবীদ শিক্ষাوَانۡطَلَقَ الۡمَلَاُ مِنۡهُمۡ اَنِ امۡشُوۡا وَاصۡبِرُوۡا عَلٰ٘ي اٰلِهَتِكُمۡۚۖ اِنَّ هٰذَا لَشَيۡءٌ يُّرَادُۚ ﴿٦﴾
অং ত লা ক আ ল্ মা লা উ মি ন্ হু ম্ আ নি ম্ শু আ অ ছ্ বি রু আ আ লা আ লি হা তি কু ম্ ই ন্ না হা জা লা শা ই উ ই য়ু র দ (..দু) ﴾৬﴿
अं त ला क आ ल् मा ला उ मि न् हु म् आ नि म् शु आ अ स् बि रु आ आ ला आ लि हा ति कु म् इ न् ना हा जा ला शा इ उ इ यु र द (..दु) ﴾६﴿
ana ta lā k ā l mā lā u mi n hu m ā ni m shu ā a s bi ru ā ā lā ā li hā ti ku m i n nā hā jā lā shā i u i yu ra d (..du) ﴾6﴿
অর্থ: তাদের কতিপয় বিশিষ্ট ব্যক্তি একথা বলে প্রস্থান করে যে, তোমরা চলে যাও এবং তোমাদের উপাস্যদের পূজায় দৃঢ় থাক। নিশ্চয়ই এ বক্তব্য কোন বিশেষ উদ্দেশ্যে প্রণোদিত।
अर्थ: तथा चल दिये उनके प्रमुख, (ये) कहते हुए कि चलो, दृढ़ रहो अपने पूज्यों पर। इस बात का कुछ और ही लक्ष्य[1] है।
Meaning: And the leaders among them walked out saying (to their followers), “Walk away (from the Prophet,) and stay firm on (adhering to) your gods. This (call of the Prophet) is surely something designed (for his personal benefit)
▶ তাফসীর সামারি তাফসির অনুযায়ী বুঝিয়ে বল মূল তাফসীর পড়ুন▶ সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
বাংলা English العربية اردو हिन्दी
তাফসীর আবু বকর যাকারিয়া তাফসীর ফাতহুল মাজীদ তাফসীর ইবনে কাসীর তাফসীর আহসানুল বায়ান মুখতাসার (সংক্ষিপ্ত) তাফসীর জালালাইন (AI অনূদিত)
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
38:7 সুন্দর তিলাওয়াত তাজবীদ শিক্ষাمَا سَمِعۡنَا بِهٰذَا فِي الۡمِلَّةِ الۡاٰخِرَةِۚۖ اِنۡ هٰذَا٘ اِلَّا اخۡتِلَاقٌۚۖ ﴿٧﴾
মা সা মি ই্ না বি হা জা ফি আ ল্ মি ল্ লা তি আ ল্ আ খি র তি ই ন্ হা জা ই ল্ লা খ্ তি লা ক (..কুন) ﴾৭﴿
मा सा मि इ् ना बि हा जा फि आ ल् मि ल् ला ति आ ल् आ खि र ति इ न् हा जा इ ल् ला ख् ति ला क (..कुन) ﴾७﴿
mā sā mi i্ nā bi hā jā fi ā l mi l lā ti ā l ā khi ra ti i n hā jā i l lā kh ti lā k (..kuna) ﴾7﴿
অর্থ: আমরা সাবেক ধর্মে এ ধরনের কথা শুনিনি। এটা মনগড়া ব্যাপার বৈ নয়।
अर्थ: हमने नहीं सुनी ये बात प्राचीन धर्मों में, ये तो बस मनघड़त बात है।
Meaning: We never heard of it in the classical faith (of ours). This is nothing but a false invention
▶ তাফসীর সামারি তাফসির অনুযায়ী বুঝিয়ে বল মূল তাফসীর পড়ুন▶ সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
বাংলা English العربية اردو हिन्दी
তাফসীর আবু বকর যাকারিয়া তাফসীর ফাতহুল মাজীদ তাফসীর ইবনে কাসীর তাফসীর আহসানুল বায়ান মুখতাসার (সংক্ষিপ্ত) তাফসীর জালালাইন (AI অনূদিত)
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
38:8 সুন্দর তিলাওয়াত তাজবীদ শিক্ষাءَاُنۡزِلَ عَلَيۡهِ الذِّكۡرُ مِنۭۡ بَيۡنِنَاؕ بَلۡ هُمۡ فِيۡ شَكٍّ مِّنۡ ذِكۡرِيۡۚ بَلۡ لَّمَّا يَذُوۡقُوۡا عَذَابِؕ ﴿٨﴾
আ উং ঝি লা আ লা ই হি আ ল জ্ জি ক্ রু মি ম বা ই নি না বা ল্ হু ম্ ফি শা কি ম মিং জি ক্ রি বা ল্ লা ম্ মা য়্যা জু কু আ আ জা ব (..বি) ﴾৮﴿
आ उं झि ला आ ला इ हि आ ल ज् जि क् रु मि म बा इ नि ना बा ल् हु म् फि शा कि म मिं जि क् रि बा ल् ला म् मा य्या जु कु आ आ जा ब (..बि) ﴾८﴿
ā una jhi lā ā lā i hi ā la j ji k ru mi ma bā i ni nā bā l hu m fi shā ki m min ji k ri bā l lā m mā yyā ju ku ā ā jā b (..bi) ﴾8﴿
অর্থ: আমাদের মধ্য থেকে শুধু কি তারই প্রতি উপদেশ বানী অবতীর্ণ হল? বস্তুতঃ ওরা আমার উপদেশ সম্পর্কে সন্দিহান; বরং ওরা এখনও আমার মার আস্বাদন করেনি।
अर्थ: क्या उसीपर उतारी गई है ये शिक्षा हमारे बीच में से? बल्कि वे संदेह में हैं मेरी शिक्षा से। बल्कि उन्होंने अभी यातना नहीं चखी है।
Meaning: Is it (believable) that the message of advice has been sent down to him (alone) from among all of us?” The fact is that they are in doubt about My message; rather, they have not yet tasted My punishment
▶ তাফসীর সামারি তাফসির অনুযায়ী বুঝিয়ে বল মূল তাফসীর পড়ুন▶ সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
বাংলা English العربية اردو हिन्दी
তাফসীর আবু বকর যাকারিয়া তাফসীর ফাতহুল মাজীদ তাফসীর ইবনে কাসীর তাফসীর আহসানুল বায়ান মুখতাসার (সংক্ষিপ্ত) তাফসীর জালালাইন (AI অনূদিত)
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
38:9 সুন্দর তিলাওয়াত তাজবীদ শিক্ষাاَمۡ عِنۡدَهُمۡ خَزَآئِنُ رَحۡمَةِ رَبِّكَ الۡعَزِيۡزِ الۡوَهَّابِۚ ﴿٩﴾
আ ম্ ইং দা হু ম্ খ ঝা …. ই নু র হ্ মা তি র ব্ বি কা আ ল্ আ ঝি ঝি আ ল্ অ হ্ হা ব (..বি) ﴾৯﴿
आ म् इं दा हु म् ख झा …. इ नु र ह् मा ति र ब् बि का आ ल् आ झि झि आ ल् अ ह् हा ब (..बि) ﴾९﴿
ā m ina dā hu m kha jhā …. i nu ra h mā ti ra b bi kā ā l ā jhi jhi ā l a h hā b (..bi) ﴾9﴿
অর্থ: না কি তাদের কাছে আপনার পরাক্রান্ত দয়াবান পালনকর্তার রহমতের কোন ভান্ডার রয়েছে
अर्थ: अथवा उनके पास हैं, आपके अत्यंत प्रभुत्वशाली प्रदाता पालनहार की दया के कोष
Meaning: Do they have the treasures of the mercy of your Lord, the Mighty, the Bountiful
▶ তাফসীর সামারি তাফসির অনুযায়ী বুঝিয়ে বল মূল তাফসীর পড়ুন▶ সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
বাংলা English العربية اردو हिन्दी
তাফসীর আবু বকর যাকারিয়া তাফসীর ফাতহুল মাজীদ তাফসীর ইবনে কাসীর তাফসীর আহসানুল বায়ান মুখতাসার (সংক্ষিপ্ত) তাফসীর জালালাইন (AI অনূদিত)
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
38:10 সুন্দর তিলাওয়াত তাজবীদ শিক্ষাاَمۡ لَهُمۡ مُّلۡكُ السَّمٰوٰتِ وَالۡاَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَاࣞ فَلۡيَرۡتَقُوۡا فِي الۡاَسۡبَابِ ﴿١٠﴾
আ ম্ লা হু ম্ মু ল্ কু আ ল স্ সা মা অ তি অ আ ল্ আ র্ দি অ মা বা ই না হু মা ফা ল্ য়্যা র্ তা কু আ ফি আ ল্ আ স্ বা ব (..বি) ﴾১০﴿
आ म् ला हु म् मु ल् कु आ ल स् सा मा अ ति अ आ ल् आ र् दि अ मा बा इ ना हु मा फा ल् य्या र् ता कु आ फि आ ल् आ स् बा ब (..बि) ﴾१०﴿
ā m lā hu m mu l ku ā la s sā mā a ti a ā l ā r di a mā bā i nā hu mā fā l yyā r tā ku ā fi ā l ā s bā b (..bi) ﴾10﴿
অর্থ: নাকি নভোমন্ডল, ভূমন্ডল ও এতদুভয়ের মধ্যবর্তী সবকিছুর উপর তাদের সাম্রাজ্য রয়েছে? থাকলে তাদের আকাশে আরোহণ করা উচিত রশি ঝুলিয়ে।
अर्थ: अथवा उन्हीं का है राज्य, आकाशों तथा धरती का और जो कुछ उन दोनों के मध्य है? तो उन्हें चाहिये कि चढ़ जायें (आकाशों में) रस्सियाँ तान[1] कर।
Meaning: Or do they have the ownership of the heavens and the earth and what lies between them? Then let them ascend (to the sky) by ropes
▶ তাফসীর সামারি তাফসির অনুযায়ী বুঝিয়ে বল মূল তাফসীর পড়ুন▶ সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
বাংলা English العربية اردو हिन्दी
তাফসীর আবু বকর যাকারিয়া তাফসীর ফাতহুল মাজীদ তাফসীর ইবনে কাসীর তাফসীর আহসানুল বায়ান মুখতাসার (সংক্ষিপ্ত) তাফসীর জালালাইন (AI অনূদিত)
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
38:11 সুন্দর তিলাওয়াত তাজবীদ শিক্ষাجُنۡدٌ مَّا هُنَالِكَ مَهۡزُوۡمٌ مِّنَ الۡاَحۡزَابِ ﴿١١﴾
জুং দু ম মা হু না লি কা মা হ্ ঝু মু ম মি না আ ল্ আ হ্ ঝা ব (..বি) ﴾১১﴿
जुं दु म मा हु ना लि का मा ह् झु मु म मि ना आ ल् आ ह् झा ब (..बि) ﴾११﴿
juna du m mā hu nā li kā mā h jhu mu m mi nā ā l ā h jhā b (..bi) ﴾11﴿
অর্থ: এক্ষেত্রে বহু বাহিনীর মধ্যে ওদেরও এক বাহিনী আছে, যা পরাজিত হবে।
अर्थ: ये एक तुच्छ सेना है, यहाँ प्राजित सेनाओं[1] में से।
Meaning: What is there (in Makkah) is just a host of the (opposing) groups that has to be defeated
▶ তাফসীর সামারি তাফসির অনুযায়ী বুঝিয়ে বল মূল তাফসীর পড়ুন▶ সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
বাংলা English العربية اردو हिन्दी
তাফসীর আবু বকর যাকারিয়া তাফসীর ফাতহুল মাজীদ তাফসীর ইবনে কাসীর তাফসীর আহসানুল বায়ান মুখতাসার (সংক্ষিপ্ত) তাফসীর জালালাইন (AI অনূদিত)
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
38:12 সুন্দর তিলাওয়াত তাজবীদ শিক্ষাكَذَّبَتۡ قَبۡلَهُمۡ قَوۡمُ نُوۡحٍ وَّعَادٌ وَّفِرۡعَوۡنُ ذُو الۡاَوۡتَادِۙ ﴿١٢﴾
কা জ্ জা বা ত্ ক ব্ লা হু ম্ ক ও মু নু হি উ অ আ দু উ অ ফি র্ আ ও নু জু আ ল্ আ ও তা দ (..দি) ﴾১২﴿
का ज् जा बा त् क ब् ला हु म् क ओ मु नु हि उ अ आ दु उ अ फि र् आ ओ नु जु आ ल् आ ओ ता द (..दि) ﴾१२﴿
kā j jā bā t ka b lā hu m ka o mu nu hi u a ā du u a fi r ā o nu ju ā l ā o tā d (..di) ﴾12﴿
অর্থ: তাদের পূর্বেও মিথ্যারোপ করেছিল নূহের সম্প্রদায়, আদ, কীলক বিশিষ্ট ফেরাউন
अर्थ: झुठलाया इनसे पहले नूह़ तथा आद और शक्तिवान फ़िरऔन की जाति ने।
Meaning: Even before them, the people of NūH and ‘Ād and Fir‘aun (Pharaoh), the man of stakes
▶ তাফসীর সামারি তাফসির অনুযায়ী বুঝিয়ে বল মূল তাফসীর পড়ুন▶ সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
বাংলা English العربية اردو हिन्दी
তাফসীর আবু বকর যাকারিয়া তাফসীর ফাতহুল মাজীদ তাফসীর ইবনে কাসীর তাফসীর আহসানুল বায়ান মুখতাসার (সংক্ষিপ্ত) তাফসীর জালালাইন (AI অনূদিত)
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
38:13 সুন্দর তিলাওয়াত তাজবীদ শিক্ষাوَثَمُوۡدُ وَقَوۡمُ لُوۡطٍ وَّاَصۡحٰبُ لۡـَٔيۡكَةِؕ اُولٰٓئِكَ الۡاَحۡزَابُ ﴿١٣﴾
অ ছা মু দু অ ক ও মু লু তি উ অ আ ছ্ হা বু ল্ আ ই কা তি উ লা …. ই কা আ ল্ আ হ্ ঝা ব (..বু) ﴾১৩﴿
अ सा मु दु अ क ओ मु लु ति उ अ आ स् हा बु ल् आ इ का ति उ ला …. इ का आ ल् आ ह् झा ब (..बु) ﴾१३﴿
a sā mu du a ka o mu lu ti u a ā s hā bu l ā i kā ti u lā …. i kā ā l ā h jhā b (..bu) ﴾13﴿
অর্থ: সামুদ, লূতের সম্প্রদায় ও আইকার লোকেরা। এরাই ছিল বহু বাহিনী।
अर्थ: तथा समूद और लूत की जाति एवं वन के वासियों[1] ने। यही सेनायें हैं।
Meaning: and Thamūd and the people of LūT and the people of Aaikah have rejected (the messengers). They were the (strong) groups
▶ তাফসীর সামারি তাফসির অনুযায়ী বুঝিয়ে বল মূল তাফসীর পড়ুন▶ সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
বাংলা English العربية اردو हिन्दी
তাফসীর আবু বকর যাকারিয়া তাফসীর ফাতহুল মাজীদ তাফসীর ইবনে কাসীর তাফসীর আহসানুল বায়ান মুখতাসার (সংক্ষিপ্ত) তাফসীর জালালাইন (AI অনূদিত)
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
38:14 সুন্দর তিলাওয়াত তাজবীদ শিক্ষাاِنۡ كُلٌّ اِلَّا كَذَّبَ الرُّسُلَ فَحَقَّ عِقَابِࣖ ﴿١٤﴾
ইং কু লুন ই ল্ লা কা জ্ জা বা আ ল র্ রু সু লা ফা হা ক্ ক ই ক ব (..বি) ﴾১৪﴿
इं कु लुन इ ल् ला का ज् जा बा आ ल र् रु सु ला फा हा क् क इ क ब (..बि) ﴾१४﴿
in ku lun i l lā kā j jā bā ā la r ru su lā fā hā k k i ka b (..bi) ﴾14﴿
অর্থ: এদের প্রত্যেকেই পয়গম্বরগণের প্রতি মিথ্যারোপ করেছে। ফলে আমার আযাব প্রতিষ্ঠিত হয়েছে।
अर्थ: इन सभी ने झुठलाया रसूलों को, तो मेरी यातना सिध्द हो गयी।
Meaning: All of them did nothing but declare the messengers as liars; hence, My punishment became due
▶ তাফসীর সামারি তাফসির অনুযায়ী বুঝিয়ে বল মূল তাফসীর পড়ুন▶ সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
বাংলা English العربية اردو हिन्दी
তাফসীর আবু বকর যাকারিয়া তাফসীর ফাতহুল মাজীদ তাফসীর ইবনে কাসীর তাফসীর আহসানুল বায়ান মুখতাসার (সংক্ষিপ্ত) তাফসীর জালালাইন (AI অনূদিত)
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
38:15 সুন্দর তিলাওয়াত তাজবীদ শিক্ষাوَمَا يَنۡظُرُ هٰ٘ؤُلَآءِ اِلَّا صَيۡحَةً وَّاحِدَةً مَّا لَهَا مِنۡ فَوَاقٍ ﴿١٥﴾
অ মা য়্যাং যু রু হা …. উ লা …. ই ই ল্ লা ছ ই হা তা উ অ হি দা তা ম মা লা হা মিং ফা অ ক (..কিন) ﴾১৫﴿
अ मा य्यां यु रु हा …. उ ला …. इ इ ल् ला स इ हा ता उ अ हि दा ता म मा ला हा मिं फा अ क (..किन) ﴾१५﴿
a mā yyāna yu ru hā …. u lā …. i i l lā sa i hā tā u a hi dā tā m mā lā hā min fā a k (..kina) ﴾15﴿
অর্থ: কেবল একটি মহানাদের অপেক্ষা করছে, যাতে দম ফেলার অবকাশ থাকবে না।
अर्थ: और ये नहीं प्रतीक्षा कर रहे हैं, परन्तु एक कर्कश ध्वनि की जिसके लिए कुछ भी देर नहीं होगी।
Meaning: And these people are waiting for nothing but for a single Cry (the sound of the Trumpet to be blown on Doomsday) that will have no pause
▶ তাফসীর সামারি তাফসির অনুযায়ী বুঝিয়ে বল মূল তাফসীর পড়ুন▶ সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
বাংলা English العربية اردو हिन्दी
তাফসীর আবু বকর যাকারিয়া তাফসীর ফাতহুল মাজীদ তাফসীর ইবনে কাসীর তাফসীর আহসানুল বায়ান মুখতাসার (সংক্ষিপ্ত) তাফসীর জালালাইন (AI অনূদিত)
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
38:16 সুন্দর তিলাওয়াত তাজবীদ শিক্ষাوَقَالُوۡا رَبَّنَا عَجِّلۡ لَّنَا قِطَّنَا قَبۡلَ يَوۡمِ الۡحِسَابِ ﴿١٦﴾
অ ক লু আ র ব্ বা না আ জ্ জি ল্ লা না কি ত্ ত না ক ব্ লা য়্যা ও মি আ ল্ হি সা ব (..বি) ﴾১৬﴿
अ क लु आ र ब् बा ना आ ज् जि ल् ला ना कि त् त ना क ब् ला य्या ओ मि आ ल् हि सा ब (..बि) ﴾१६﴿
a ka lu ā ra b bā nā ā j ji l lā nā ki t ta nā ka b lā yyā o mi ā l hi sā b (..bi) ﴾16﴿
অর্থ: তারা বলে, হে আমাদের পরওয়ারদেগার, আমাদের প্রাপ্য অংশ হিসাব দিবসের আগেই দিয়ে দাও।
अर्थ: तथा उन्होंने कहा कि हे हमारे पालनहार! शीघ्र प्रदान कर दे हमारे लिए हमारी (यातना का) भाग ह़िसाब के दिन से पहले।
Meaning: And they say, “O our Lord, give us our share (of the punishment) sooner, before the Day of Reckoning.”
▶ তাফসীর সামারি তাফসির অনুযায়ী বুঝিয়ে বল মূল তাফসীর পড়ুন▶ সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
বাংলা English العربية اردو हिन्दी
তাফসীর আবু বকর যাকারিয়া তাফসীর ফাতহুল মাজীদ তাফসীর ইবনে কাসীর তাফসীর আহসানুল বায়ান মুখতাসার (সংক্ষিপ্ত) তাফসীর জালালাইন (AI অনূদিত)
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
38:17 সুন্দর তিলাওয়াত তাজবীদ শিক্ষাاِصۡبِرۡ عَلٰي مَا يَقُوۡلُوۡنَ وَاذۡكُرۡ عَبۡدَنَا دَاوٗدَ ذَا الۡاَيۡدِۚ اِنَّهٗ٘ اَوَّابٌ ﴿١٧﴾
ই ছ্ বি র্ আ লা মা য়্যা কু লু না অ জ্ কু র্ আ ব্ দা না দা উ দা জা আ ল্ আ ই দি ই ন্ না হু ... আ অ্ অ ব (..বুন) ﴾১৭﴿
इ स् बि र् आ ला मा य्या कु लु ना अ ज् कु र् आ ब् दा ना दा उ दा जा आ ल् आ इ दि इ न् ना हु ... आ अ् अ ब (..बुन) ﴾१७﴿
i s bi r ā lā mā yyā ku lu nā a j ku r ā b dā nā dā u dā jā ā l ā i di i n nā hu ... ā a্ a b (..buna) ﴾17﴿
অর্থ: তারা যা বলে তাতে আপনি সবর করুন এবং আমার শক্তিশালী বান্দা দাউদকে স্মরণ করুন। সে ছিল আমার প্রতি প্রত্যাবর্তনশীল।
अर्थ: आप सहन करें उसपर, जो वे कह रहे हैं तथा याद करें हमारे भक्त दावूद को, जो अत्यंत शक्तिशाली था। निश्चय वह ध्यानमग्न था।
Meaning: Bear patiently with what they say, and remember Our servant Dawūd, the man of might. Surely he was ever-turning to Allah
▶ তাফসীর সামারি তাফসির অনুযায়ী বুঝিয়ে বল মূল তাফসীর পড়ুন▶ সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
বাংলা English العربية اردو हिन्दी
তাফসীর আবু বকর যাকারিয়া তাফসীর ফাতহুল মাজীদ তাফসীর ইবনে কাসীর তাফসীর আহসানুল বায়ান মুখতাসার (সংক্ষিপ্ত) তাফসীর জালালাইন (AI অনূদিত)
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
38:18 সুন্দর তিলাওয়াত তাজবীদ শিক্ষাاِنَّا سَخَّرۡنَا الۡجِبَالَ مَعَهٗ يُسَبِّحۡنَ بِالۡعَشِيِّ وَالۡاِشۡرَاقِۙ ﴿١٨﴾
ই ন্ না সা খ্ খ র্ না আ ল্ জি বা লা মা আ হু য়ু সা ব্ বি হ্ না বি আ ল্ আ শি য়্ য়ি অ আ ল্ ই শ্ র ক (..কি) ﴾১৮﴿
इ न् ना सा ख् ख र् ना आ ल् जि बा ला मा आ हु यु सा ब् बि ह् ना बि आ ल् आ शि य् यि अ आ ल् इ श् र क (..कि) ﴾१८﴿
i n nā sā kh kha r nā ā l ji bā lā mā ā hu yu sā b bi h nā bi ā l ā shi y yi a ā l i sh ra k (..ki) ﴾18﴿
অর্থ: আমি পর্বতমালাকে তার অনুগামী করে দিয়েছিলাম, তারা সকাল-সন্ধ্যায় তার সাথে পবিত্রতা ঘোষণা করত
अर्थ: हमने वश्वर्ती कर दिया था पर्वतों को, जो उसके साथ पवित्रता गान करते थे, संध्या तथा प्रातः।
Meaning: We had subjugated the mountains to join him (in) making tasbīH (i.e. pronouncing Allah’s purity) at evening and sunrise
▶ তাফসীর সামারি তাফসির অনুযায়ী বুঝিয়ে বল মূল তাফসীর পড়ুন▶ সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
বাংলা English العربية اردو हिन्दी
তাফসীর আবু বকর যাকারিয়া তাফসীর ফাতহুল মাজীদ তাফসীর ইবনে কাসীর তাফসীর আহসানুল বায়ান মুখতাসার (সংক্ষিপ্ত) তাফসীর জালালাইন (AI অনূদিত)
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
38:19 সুন্দর তিলাওয়াত তাজবীদ শিক্ষাوَالطَّيۡرَ مَحۡشُوۡرَةًؕ كُلٌّ لَّهٗ٘ اَوَّابٌ ﴿١٩﴾
অ আ ল ত্ ত ই র মা হ্ শু র তাং কু লু লা হু ... আ অ্ অ ব (..বুন) ﴾১৯﴿
अ आ ल त् त इ र मा ह् शु र तां कु लु ला हु ... आ अ् अ ब (..बुन) ﴾१९﴿
a ā la t ta i r mā h shu ra tān ku lu lā hu ... ā a্ a b (..buna) ﴾19﴿
অর্থ: আর পক্ষীকুলকেও, যারা তার কাছে সমবেত হত। সবাই ছিল তাঁর প্রতি প্রত্যাবর্তনশীল।
अर्थ: तथा पक्षियों को एकत्रित किये हुए, प्रत्येक उसके अधीन ध्यानमग्न रहते थे।
Meaning: and the birds as well, mustered together. All were turning to Allah with him
▶ তাফসীর সামারি তাফসির অনুযায়ী বুঝিয়ে বল মূল তাফসীর পড়ুন▶ সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
বাংলা English العربية اردو हिन्दी
তাফসীর আবু বকর যাকারিয়া তাফসীর ফাতহুল মাজীদ তাফসীর ইবনে কাসীর তাফসীর আহসানুল বায়ান মুখতাসার (সংক্ষিপ্ত) তাফসীর জালালাইন (AI অনূদিত)
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
38:20 সুন্দর তিলাওয়াত তাজবীদ শিক্ষাوَشَدَدۡنَا مُلۡكَهٗ وَاٰتَيۡنٰهُ الۡحِكۡمَةَ وَفَصۡلَ الۡخِطَابِ ﴿٢٠﴾
অ শা দা দ্ না মু ল্ কা হু অ আ তা ই না হু আ ল্ হি ক্ মা তা অ ফা ছ্ লা আ ল্ খি ত ব (..বি) ﴾২০﴿
अ शा दा द् ना मु ल् का हु अ आ ता इ ना हु आ ल् हि क् मा ता अ फा स् ला आ ल् खि त ब (..बि) ﴾२०﴿
a shā dā d nā mu l kā hu a ā tā i nā hu ā l hi k mā tā a fā s lā ā l khi ta b (..bi) ﴾20﴿
অর্থ: আমি তাঁর সাম্রাজ্যকে সুদৃঢ় করেছিলাম এবং তাঁকে দিয়েছিলাম প্রজ্ঞা ও ফয়সালাকারী বাগ্নীতা।
अर्थ: और हमने दृढ़ किया उसके राज्य को और हमने प्रदान की उसे नबूवत तथा निर्णय शक्ति।
Meaning: And We made his kingdom strong, and gave him wisdom and decisive speech
▶ তাফসীর সামারি তাফসির অনুযায়ী বুঝিয়ে বল মূল তাফসীর পড়ুন▶ সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
বাংলা English العربية اردو हिन्दी
তাফসীর আবু বকর যাকারিয়া তাফসীর ফাতহুল মাজীদ তাফসীর ইবনে কাসীর তাফসীর আহসানুল বায়ান মুখতাসার (সংক্ষিপ্ত) তাফসীর জালালাইন (AI অনূদিত)
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
অডিও: EveryAyah.com — মিশারি রাশিদ আল-আফাসী (সুন্দর তিলাওয়াত), মাহমুদ খলিল আল-হুসারী মুআল্লিম (তাজবীদ শিক্ষা)