← সব সূরা Ya-Sin · 83 আয়াত · মাক্কী
সব আয়াত প্রস্তুত, যাচাইের অপেক্ষায়
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
বি স্ মি আ ল ল্ লা হি আ ল র্ র হ্ মা নি আ ল র্ র হি ম (..মি)
बि स् मि आ ल ल् ला हि आ ल र् र ह् मा नि आ ल र् र हि म (..मि)
bi s mi ā la l lā hi ā la r ra h mā ni ā la r ra hi m (..mi)
শুরু করছি আল্লাহর নামে যিনি পরম করুণাময়, অতি দয়ালু।
अल्लाह के नाम से, जो अत्यन्त कृपाशील तथा दयावान् है।
With the name of Allah, the All-Merciful, the Very-Merciful.
36:1 সুন্দর তিলাওয়াত তাজবীদ শিক্ষাيٰسٓۚ ﴿١﴾
য়া সি …. ন্ ﴾১﴿
या सि …. न् ﴾१﴿
yā si …. n ﴾1﴿
▶ তাফসীর সামারি তাফসির অনুযায়ী বুঝিয়ে বল মূল তাফসীর পড়ুন▶ সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
বাংলা English العربية اردو हिन्दी
তাফসীর আবু বকর যাকারিয়া তাফসীর ফাতহুল মাজীদ তাফসীর ইবনে কাসীর তাফসীর আহসানুল বায়ান মুখতাসার (সংক্ষিপ্ত) তাফসীর জালালাইন (AI অনূদিত)
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
36:2 সুন্দর তিলাওয়াত তাজবীদ শিক্ষাوَالۡقُرۡاٰنِ الۡحَكِيۡمِۙ ﴿٢﴾
অ আ ল্ কু র্ আ নি আ ল্ হা কি ম (..মি) ﴾২﴿
अ आ ल् कु र् आ नि आ ल् हा कि म (..मि) ﴾२﴿
a ā l ku r ā ni ā l hā ki m (..mi) ﴾2﴿
অর্থ: প্রজ্ঞাময় কোরআনের কসম।
अर्थ: शपथ है सुदृढ़ क़ुर्आन की
Meaning: By the Qur’ān, that is full of wisdom
▶ তাফসীর সামারি তাফসির অনুযায়ী বুঝিয়ে বল মূল তাফসীর পড়ুন▶ সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
বাংলা English العربية اردو हिन्दी
তাফসীর আবু বকর যাকারিয়া তাফসীর ফাতহুল মাজীদ তাফসীর ইবনে কাসীর তাফসীর আহসানুল বায়ান মুখতাসার (সংক্ষিপ্ত) তাফসীর জালালাইন (AI অনূদিত)
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
36:3 সুন্দর তিলাওয়াত তাজবীদ শিক্ষাاِنَّكَ لَمِنَ الۡمُرۡسَلِيۡنَۙ ﴿٣﴾
ই ন্ না কা লা মি না আ ল্ মু র্ সা লি ন (..না) ﴾৩﴿
इ न् ना का ला मि ना आ ल् मु र् सा लि न (..ना) ﴾३﴿
i n nā kā lā mi nā ā l mu r sā li n (..nā) ﴾3﴿
অর্থ: নিশ্চয় আপনি প্রেরিত রসূলগণের একজন।
अर्थ: वस्तुतः, आप रसूलों में से हैं।
Meaning: You are truly one of the messengers of Allah
▶ তাফসীর সামারি তাফসির অনুযায়ী বুঝিয়ে বল মূল তাফসীর পড়ুন▶ সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
বাংলা English العربية اردو हिन्दी
তাফসীর আবু বকর যাকারিয়া তাফসীর ফাতহুল মাজীদ তাফসীর ইবনে কাসীর তাফসীর আহসানুল বায়ান মুখতাসার (সংক্ষিপ্ত) তাফসীর জালালাইন (AI অনূদিত)
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
36:4 সুন্দর তিলাওয়াত তাজবীদ শিক্ষাعَلٰي صِرَاطٍ مُّسۡتَقِيۡمٍؕ ﴿٤﴾
আ লা ছি র তি ম মু স্ তা কি ম (..মিন) ﴾৪﴿
आ ला सि र ति म मु स् ता कि म (..मिन) ﴾४﴿
ā lā si ra ti m mu s tā ki m (..mina) ﴾4﴿
Meaning: (and you are) on a straight path
▶ তাফসীর সামারি তাফসির অনুযায়ী বুঝিয়ে বল মূল তাফসীর পড়ুন▶ সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
বাংলা English العربية اردو हिन्दी
তাফসীর আবু বকর যাকারিয়া তাফসীর ফাতহুল মাজীদ তাফসীর ইবনে কাসীর তাফসীর আহসানুল বায়ান মুখতাসার (সংক্ষিপ্ত) তাফসীর জালালাইন (AI অনূদিত)
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
36:5 সুন্দর তিলাওয়াত তাজবীদ শিক্ষাتَنۡزِيۡلَ الۡعَزِيۡزِ الرَّحِيۡمِۙ ﴿٥﴾
তাং ঝি লা আ ল্ আ ঝি ঝি আ ল র্ র হি ম (..মি) ﴾৫﴿
तां झि ला आ ल् आ झि झि आ ल र् र हि म (..मि) ﴾५﴿
tāna jhi lā ā l ā jhi jhi ā la r ra hi m (..mi) ﴾5﴿
অর্থ: কোরআন পরাক্রমশালী পরম দয়ালু আল্লাহর তরফ থেকে অবতীর্ণ
अर्थ: (ये क़ुर्आन) प्रभुत्वशाली, अति दयावान् का अवतरित किया हुआ है।
Meaning: (this Qur’ān being) a revelation from the All- Mighty, the Very-Merciful
▶ তাফসীর সামারি তাফসির অনুযায়ী বুঝিয়ে বল মূল তাফসীর পড়ুন▶ সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
বাংলা English العربية اردو हिन्दी
তাফসীর আবু বকর যাকারিয়া তাফসীর ফাতহুল মাজীদ তাফসীর ইবনে কাসীর তাফসীর আহসানুল বায়ান মুখতাসার (সংক্ষিপ্ত) তাফসীর জালালাইন (AI অনূদিত)
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
36:6 সুন্দর তিলাওয়াত তাজবীদ শিক্ষাلِتُنۡذِرَ قَوۡمًا مَّا٘ اُنۡذِرَ اٰبَآؤُهُمۡ فَهُمۡ غٰفِلُوۡنَ ﴿٦﴾
লি তুং জি র ক ও মা ম মা ... উং জি র আ বা …. উ হু ম্ ফা হু ম্ গ ফি লু ন (..না) ﴾৬﴿
लि तुं जि र क ओ मा म मा ... उं जि र आ बा …. उ हु म् फा हु म् ग फि लु न (..ना) ﴾६﴿
li tuna ji r ka o mā m mā ... una ji r ā bā …. u hu m fā hu m ga fi lu n (..nā) ﴾6﴿
অর্থ: যাতে আপনি এমন এক জাতিকে সতর্ক করেন, যাদের পূর্ব পুরুষগণকেও সতর্ক করা হয়নি। ফলে তারা গাফেল।
अर्थ: ताकि आप सावधान करें उस जाति[1] को, नहीं सावधान किये गये हैं जिनके पूर्वज। इस लिए वे अचेत हैं।
Meaning: so that you may warn a people whose fathers were not warned, and hence, they are unaware
▶ তাফসীর সামারি তাফসির অনুযায়ী বুঝিয়ে বল মূল তাফসীর পড়ুন▶ সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
বাংলা English العربية اردو हिन्दी
তাফসীর আবু বকর যাকারিয়া তাফসীর ফাতহুল মাজীদ তাফসীর ইবনে কাসীর তাফসীর আহসানুল বায়ান মুখতাসার (সংক্ষিপ্ত) তাফসীর জালালাইন (AI অনূদিত)
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
36:7 সুন্দর তিলাওয়াত তাজবীদ শিক্ষাلَقَدۡ حَقَّ الۡقَوۡلُ عَلٰ٘ي اَكۡثَرِهِمۡ فَهُمۡ لَا يُؤۡمِنُوۡنَ ﴿٧﴾
লা ক দ্ হা ক্ ক আ ল্ ক ও লু আ লা আ ক্ ছা রি হি ম্ ফা হু ম্ লা য়ু অ্ মি নু ন (..না) ﴾৭﴿
ला क द् हा क् क आ ल् क ओ लु आ ला आ क् सा रि हि म् फा हु म् ला यु अ् मि नु न (..ना) ﴾७﴿
lā ka d hā k k ā l ka o lu ā lā ā k sā ri hi m fā hu m lā yu a্ mi nu n (..nā) ﴾7﴿
অর্থ: তাদের অধিকাংশের জন্যে শাস্তির বিষয় অবধারিত হয়েছে। সুতরাং তারা বিশ্বাস স্থাপন করবে না।
अर्थ: सिध्द हो चुका है वचन[1] उनमें से अधिक्तर लोगों पर। अतः, वे ईमान नहीं लायेंगे।
Meaning: The word has indeed come true about most of them, so they will not believe
▶ তাফসীর সামারি তাফসির অনুযায়ী বুঝিয়ে বল মূল তাফসীর পড়ুন▶ সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
বাংলা English العربية اردو हिन्दी
তাফসীর আবু বকর যাকারিয়া তাফসীর ফাতহুল মাজীদ তাফসীর ইবনে কাসীর তাফসীর আহসানুল বায়ান মুখতাসার (সংক্ষিপ্ত) তাফসীর জালালাইন (AI অনূদিত)
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
36:8 সুন্দর তিলাওয়াত তাজবীদ শিক্ষাاِنَّا جَعَلۡنَا فِيۡ٘ اَعۡنَاقِهِمۡ اَغۡلٰلًا فَهِيَ اِلَي الۡاَذۡقَانِ فَهُمۡ مُّقۡمَحُوۡنَ ﴿٨﴾
ই ন্ না জা আ ল্ না ফি ... আ আ্ না কি হি ম্ আ গ্ লা লাং ফা হি য়্যা ই লা আ ল্ আ জ্ ক নি ফা হু ম্ মু ক্ মা হু ন (..না) ﴾৮﴿
इ न् ना जा आ ल् ना फि ... आ आ् ना कि हि म् आ ग् ला लां फा हि य्या इ ला आ ल् आ ज् क नि फा हु म् मु क् मा हु न (..ना) ﴾८﴿
i n nā jā ā l nā fi ... ā ā্ nā ki hi m ā g lā lān fā hi yyā i lā ā l ā j ka ni fā hu m mu k mā hu n (..nā) ﴾8﴿
অর্থ: আমি তাদের গর্দানে চিবুক পর্যন্ত বেড়ী পরিয়েছি। ফলে তাদের মস্তক উর্দ্ধমুখী হয়ে গেছে।
अर्थ: तथा हमने डाल दिये हैं तौक़ उनके गलों में, जो हड्डियों तक[1] हैं। इसलिए वे सिर ऊपर किये हुए हैं।
Meaning: We have placed iron collars on their necks, so they are reaching up to their chins, and their heads are forced to remain upwards
▶ তাফসীর সামারি তাফসির অনুযায়ী বুঝিয়ে বল মূল তাফসীর পড়ুন▶ সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
বাংলা English العربية اردو हिन्दी
তাফসীর আবু বকর যাকারিয়া তাফসীর ফাতহুল মাজীদ তাফসীর ইবনে কাসীর তাফসীর আহসানুল বায়ান মুখতাসার (সংক্ষিপ্ত) তাফসীর জালালাইন (AI অনূদিত)
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
36:9 সুন্দর তিলাওয়াত তাজবীদ শিক্ষাوَجَعَلۡنَا مِنۭۡ بَيۡنِ اَيۡدِيۡهِمۡ سَدًّا وَّمِنۡ خَلۡفِهِمۡ سَدًّا فَاَغۡشَيۡنٰهُمۡ فَهُمۡ لَا يُبۡصِرُوۡنَ ﴿٩﴾
অ জা আ ল্ না মি ম বা ই নি আ ই দি হি ম্ সা দা উ অ মি ন্ খ ল্ ফি হি ম্ সা দাং ফা আ গ্ শা ই না হু ম্ ফা হু ম্ লা য়ু ব্ ছি রু ন (..না) ﴾৯﴿
अ जा आ ल् ना मि म बा इ नि आ इ दि हि म् सा दा उ अ मि न् ख ल् फि हि म् सा दां फा आ ग् शा इ ना हु म् फा हु म् ला यु ब् सि रु न (..ना) ﴾९﴿
a jā ā l nā mi ma bā i ni ā i di hi m sā dā u a mi n kha l fi hi m sā dān fā ā g shā i nā hu m fā hu m lā yu b si ru n (..nā) ﴾9﴿
অর্থ: আমি তাদের সামনে ও পিছনে প্রাচীর স্থাপন করেছি, অতঃপর তাদেরকে আবৃত করে দিয়েছি, ফলে তারা দেখে না।
अर्थ: तथा हमने बना दी है उनके आगे एक आड़ और उनके पीछे एक आड़। फिर ढाँक दिया है उनको, तो[1] वे देख नहीं रहे हैं।
Meaning: And We have placed a barrier in front of them and a barrier behind them, and (thus) they are encircled by Us; so they do not see
▶ তাফসীর সামারি তাফসির অনুযায়ী বুঝিয়ে বল মূল তাফসীর পড়ুন▶ সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
বাংলা English العربية اردو हिन्दी
তাফসীর আবু বকর যাকারিয়া তাফসীর ফাতহুল মাজীদ তাফসীর ইবনে কাসীর তাফসীর আহসানুল বায়ান মুখতাসার (সংক্ষিপ্ত) তাফসীর জালালাইন (AI অনূদিত)
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
36:10 সুন্দর তিলাওয়াত তাজবীদ শিক্ষাوَسَوَآءٌ عَلَيۡهِمۡ ءَاَنۡذَرۡتَهُمۡ اَمۡ لَمۡ تُنۡذِرۡهُمۡ لَا يُؤۡمِنُوۡنَ ﴿١٠﴾
অ সা অ …. উন আ লা ই হি ম্ আ আং জা র্ তা হু ম্ আ ম্ লা ম্ তুং জি র্ হু ম্ লা য়ু অ্ মি নু ন (..না) ﴾১০﴿
अ सा अ …. उन आ ला इ हि म् आ आं जा र् ता हु म् आ म् ला म् तुं जि र् हु म् ला यु अ् मि नु न (..ना) ﴾१०﴿
a sā a …. un ā lā i hi m ā āna jā r tā hu m ā m lā m tuna ji r hu m lā yu a্ mi nu n (..nā) ﴾10﴿
অর্থ: আপনি তাদেরকে সতর্ক করুন বা না করুন, তাদের পক্ষে দুয়েই সমান; তারা বিশ্বাস স্থাপন করবে না।
अर्थ: तथा समान है उनपर कि आप उन्हें सावधान करें अथवा सावधान न करें, वे ईमान नहीं लायेंगे।
Meaning: It is all equal for them whether you warn them or do not warn them, they will not believe
▶ তাফসীর সামারি তাফসির অনুযায়ী বুঝিয়ে বল মূল তাফসীর পড়ুন▶ সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
বাংলা English العربية اردو हिन्दी
তাফসীর আবু বকর যাকারিয়া তাফসীর ফাতহুল মাজীদ তাফসীর ইবনে কাসীর তাফসীর আহসানুল বায়ান মুখতাসার (সংক্ষিপ্ত) তাফসীর জালালাইন (AI অনূদিত)
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
36:11 সুন্দর তিলাওয়াত তাজবীদ শিক্ষাاِنَّمَا تُنۡذِرُ مَنِ اتَّبَعَ الذِّكۡرَ وَخَشِيَ الرَّحۡمٰنَ بِالۡغَيۡبِۚ فَبَشِّرۡهُ بِمَغۡفِرَةٍ وَّاَجۡرٍ كَرِيۡمٍ ﴿١١﴾
ই ন্ না মা তুং জি রু মা নি ত্ তা বা আ আ ল জ্ জি ক্ র অ খ শি য়্যা আ ল র্ র হ্ মা না বি আ ল্ গ ই বি ফা বা শ্ শি র্ হু বি মা গ্ ফি র তি উ অ আ জ্ রিং কা রি ম (..মিন) ﴾১১﴿
इ न् ना मा तुं जि रु मा नि त् ता बा आ आ ल ज् जि क् र अ ख शि य्या आ ल र् र ह् मा ना बि आ ल् ग इ बि फा बा श् शि र् हु बि मा ग् फि र ति उ अ आ ज् रिं का रि म (..मिन) ﴾११﴿
i n nā mā tuna ji ru mā ni t tā bā ā ā la j ji k r a kha shi yyā ā la r ra h mā nā bi ā l ga i bi fā bā sh shi r hu bi mā g fi ra ti u a ā j rin kā ri m (..mina) ﴾11﴿
অর্থ: আপনি কেবল তাদেরকেই সতর্ক করতে পারেন, যারা উপদেশ অনুসরণ করে এবং দয়াময় আল্লাহকে না দেখে ভয় করে। অতএব আপনি তাদেরকে সুসংবাদ দিয়ে দিন ক্ষমা ও সম্মানজনক পুরস্কারের।
अर्थ: आप तो बस उसे सचेत कर सकेंगे, जो माने इस शिक्षा (क़ुर्आन) को तथा डरे अत्यंत कृपाशील से, बिन देखे। तो आप शुभ सूचना सुना दें उसे, क्षमा की तथा सम्मानित प्रतिफल की।
Meaning: You can (usefully) warn only the one who follows the advice and fears the RaHmān (the All-Merciful Allah) without seeing (Him). So give him the good news of forgiveness and of a noble reward
▶ তাফসীর সামারি তাফসির অনুযায়ী বুঝিয়ে বল মূল তাফসীর পড়ুন▶ সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
বাংলা English العربية اردو हिन्दी
তাফসীর আবু বকর যাকারিয়া তাফসীর ফাতহুল মাজীদ তাফসীর ইবনে কাসীর তাফসীর আহসানুল বায়ান মুখতাসার (সংক্ষিপ্ত) তাফসীর জালালাইন (AI অনূদিত)
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
36:12 সুন্দর তিলাওয়াত তাজবীদ শিক্ষাاِنَّا نَحۡنُ نُحۡيِ الۡمَوۡتٰي وَنَكۡتُبُ مَا قَدَّمُوۡا وَاٰثَارَهُمۡؕؔ وَكُلَّ شَيۡءٍ اَحۡصَيۡنٰهُ فِيۡ٘ اِمَامٍ مُّبِيۡنٍࣖ ﴿١٢﴾
ই ন্ না না হ্ নু নু হ্ য়ি আ ল্ মা ও তা অ না ক্ তু বু মা ক দ্ দা মু আ অ আ ছা র হু ম্ অ কু ল্ লা শা ই ইন আ হ্ ছ ই না হু ফি ... ই মা মি ম মু বি ন (..নিন) ﴾১২﴿
इ न् ना ना ह् नु नु ह् यि आ ल् मा ओ ता अ ना क् तु बु मा क द् दा मु आ अ आ सा र हु म् अ कु ल् ला शा इ इन आ ह् स इ ना हु फि ... इ मा मि म मु बि न (..निन) ﴾१२﴿
i n nā nā h nu nu h yi ā l mā o tā a nā k tu bu mā ka d dā mu ā a ā sā ra hu m a ku l lā shā i in ā h sa i nā hu fi ... i mā mi m mu bi n (..nina) ﴾12﴿
অর্থ: আমিই মৃতদেরকে জীবিত করি এবং তাদের কর্ম ও কীর্তিসমূহ লিপিবদ্ধ করি। আমি প্রত্যেক বস্তু স্পষ্ট কিতাবে সংরক্ষিত রেখেছি।
अर्थ: निश्चय हम ही जीवित करेंगे मुर्दों को तथा लिख रहे हैं, जो कर्म उन्होंने किया है और उनके पद् चिन्हों[1] को तथा प्रत्येक वस्तु को हमने गिन रखा है, खुली पुस्तक में।
Meaning: Surely We will give new life to the dead, and We are recording whatever (deeds) they send before them and whatever effects they leave behind. Every thing is fully computed by Us in a manifest book of record
▶ তাফসীর সামারি তাফসির অনুযায়ী বুঝিয়ে বল মূল তাফসীর পড়ুন▶ সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
বাংলা English العربية اردو हिन्दी
তাফসীর আবু বকর যাকারিয়া তাফসীর ফাতহুল মাজীদ তাফসীর ইবনে কাসীর তাফসীর আহসানুল বায়ান মুখতাসার (সংক্ষিপ্ত) তাফসীর জালালাইন (AI অনূদিত)
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
36:13 সুন্দর তিলাওয়াত তাজবীদ শিক্ষাوَاضۡرِبۡ لَهُمۡ مَّثَلًا اَصۡحٰبَ الۡقَرۡيَةِۘ اِذۡ جَآءَهَا الۡمُرۡسَلُوۡنَۚ ﴿١٣﴾
অ দ্ রি ব্ লা হু ম্ মা ছা লান আ ছ্ হা বা আ ল্ ক র্ য়্যা তি ই জ্ জা …. আ হা আ ল্ মু র্ সা লু ন (..না) ﴾১৩﴿
अ द् रि ब् ला हु म् मा सा लान आ स् हा बा आ ल् क र् य्या ति इ ज् जा …. आ हा आ ल् मु र् सा लु न (..ना) ﴾१३﴿
a d ri b lā hu m mā sā lān ā s hā bā ā l ka r yyā ti i j jā …. ā hā ā l mu r sā lu n (..nā) ﴾13﴿
অর্থ: আপনি তাদের কাছে সে জনপদের অধিবাসীদের দৃষ্টান্ত বর্ণনা করুন, যখন সেখানে রসূল আগমন করেছিলেন।
अर्थ: तथा आप उन्हें[1] एक उदाहरण दीजिये नगर वासियों का। जब आये उसमें कई रसूल।
Meaning: Cite to them the example of the People of the Town, when the messengers came to it
▶ তাফসীর সামারি তাফসির অনুযায়ী বুঝিয়ে বল মূল তাফসীর পড়ুন▶ সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
বাংলা English العربية اردو हिन्दी
তাফসীর আবু বকর যাকারিয়া তাফসীর ফাতহুল মাজীদ তাফসীর ইবনে কাসীর তাফসীর আহসানুল বায়ান মুখতাসার (সংক্ষিপ্ত) তাফসীর জালালাইন (AI অনূদিত)
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
36:14 সুন্দর তিলাওয়াত তাজবীদ শিক্ষাاِذۡ اَرۡسَلۡنَا٘ اِلَيۡهِمُ اثۡنَيۡنِ فَكَذَّبُوۡهُمَا فَعَزَّزۡنَا بِثَالِثٍ فَقَالُوۡ٘ا اِنَّا٘ اِلَيۡكُمۡ مُّرۡسَلُوۡنَ ﴿١٤﴾
ই জ্ আ র্ সা ল্ না ই লা ই হি মু ছ্ না ই নি ফা কা জ্ জা বু হু মা ফা আ ঝ্ ঝা ঝ্ না বি ছা লি ছিং ফা ক লু ... আ ই ন্ না ই লা ই কু ম্ মু র্ সা লু ন (..না) ﴾১৪﴿
इ ज् आ र् सा ल् ना इ ला इ हि मु स् ना इ नि फा का ज् जा बु हु मा फा आ झ् झा झ् ना बि सा लि सिं फा क लु ... आ इ न् ना इ ला इ कु म् मु र् सा लु न (..ना) ﴾१४﴿
i j ā r sā l nā i lā i hi mu s nā i ni fā kā j jā bu hu mā fā ā jh jhā jh nā bi sā li sin fā ka lu ... ā i n nā i lā i ku m mu r sā lu n (..nā) ﴾14﴿
অর্থ: আমি তাদের নিকট দুজন রসূল প্রেরণ করেছিলাম, অতঃপর ওরা তাদেরকে মিথ্যা প্রতিপন্ন করল। তখন আমি তাদেরকে শক্তিশালী করলাম তৃতীয় একজনের মাধ্যমে। তারা সবাই বলল, আমরা তোমাদের প্রতি প্রেরিত হয়েছি।
अर्थ: जब हमने भेजा उनकी ओर दो को। तो उन्होंने झुठला दिया उन दोनों को। फिर हमने समर्थन दिया तीसरे के द्वारा। तो तीनों ने कहाः हम तुम्हारी ओर भेजे गये हैं।
Meaning: when We sent to them two (apostles), and they rejected both of them, so We confirmed them with a third one. So they said, “We are sent to you.”
▶ তাফসীর সামারি তাফসির অনুযায়ী বুঝিয়ে বল মূল তাফসীর পড়ুন▶ সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
বাংলা English العربية اردو हिन्दी
তাফসীর আবু বকর যাকারিয়া তাফসীর ফাতহুল মাজীদ তাফসীর ইবনে কাসীর তাফসীর আহসানুল বায়ান মুখতাসার (সংক্ষিপ্ত) তাফসীর জালালাইন (AI অনূদিত)
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
36:15 সুন্দর তিলাওয়াত তাজবীদ শিক্ষাقَالُوۡا مَا٘ اَنۡتُمۡ اِلَّا بَشَرٌ مِّثۡلُنَاۙ وَمَا٘ اَنۡزَلَ الرَّحۡمٰنُ مِنۡ شَيۡءٍۙ اِنۡ اَنۡتُمۡ اِلَّا تَكۡذِبُوۡنَ ﴿١٥﴾
ক লু আ মা ... আং তু ম্ ই ল্ লা বা শা রু ম মি ছ্ লু না অ মা ... আং ঝা লা আ ল র্ র হ্ মা নু মিং শা ই ইন ই ন্ আং তু ম্ ই ল্ লা তা ক্ জি বু ন (..না) ﴾১৫﴿
क लु आ मा ... आं तु म् इ ल् ला बा शा रु म मि स् लु ना अ मा ... आं झा ला आ ल र् र ह् मा नु मिं शा इ इन इ न् आं तु म् इ ल् ला ता क् जि बु न (..ना) ﴾१५﴿
ka lu ā mā ... āna tu m i l lā bā shā ru m mi s lu nā a mā ... āna jhā lā ā la r ra h mā nu min shā i in i n āna tu m i l lā tā k ji bu n (..nā) ﴾15﴿
অর্থ: তারা বলল, তোমরা তো আমাদের মতই মানুষ, রহমান আল্লাহ কিছুই নাযিল করেননি। তোমরা কেবল মিথ্যাই বলে যাচ্ছ।
अर्थ: उन्होंने कहाः तुम सब तो मनुष्य ही हो, हमारे[1] समान और नहीं अवतरित किया है अत्यंत कृपाशील ने कुछ भी। तुम सब तो बस झूठ बोल रहे हो।
Meaning: They (the people of the Town) said, “You are no more than human beings like us, and the RaHmān (the All-Merciful Allah) has not sent down any thing. You are but telling a lie.”
▶ তাফসীর সামারি তাফসির অনুযায়ী বুঝিয়ে বল মূল তাফসীর পড়ুন▶ সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
বাংলা English العربية اردو हिन्दी
তাফসীর আবু বকর যাকারিয়া তাফসীর ফাতহুল মাজীদ তাফসীর ইবনে কাসীর তাফসীর আহসানুল বায়ান মুখতাসার (সংক্ষিপ্ত) তাফসীর জালালাইন (AI অনূদিত)
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
36:16 সুন্দর তিলাওয়াত তাজবীদ শিক্ষাقَالُوۡا رَبُّنَا يَعۡلَمُ اِنَّا٘ اِلَيۡكُمۡ لَمُرۡسَلُوۡنَ ﴿١٦﴾
ক লু আ র ব্ বু না য়্যা আ্ লা মু ই ন্ না ই লা ই কু ম্ লা মু র্ সা লু ন (..না) ﴾১৬﴿
क लु आ र ब् बु ना य्या आ् ला मु इ न् ना इ ला इ कु म् ला मु र् सा लु न (..ना) ﴾१६﴿
ka lu ā ra b bu nā yyā ā্ lā mu i n nā i lā i ku m lā mu r sā lu n (..nā) ﴾16﴿
অর্থ: রাসূলগণ বলল, আমাদের পরওয়ারদেগার জানেন, আমরা অবশ্যই তোমাদের প্রতি প্রেরিত হয়েছি।
अर्थ: उन रसूलों ने कहाः हमारा पालनहार जानता है कि वास्तव में हम तुम्हारी ओर रसूल बनाकर भेजे गये हैं।
Meaning: They (the messengers) said, “Our Lord knows that we are undoubtedly sent to you
▶ তাফসীর সামারি তাফসির অনুযায়ী বুঝিয়ে বল মূল তাফসীর পড়ুন▶ সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
বাংলা English العربية اردو हिन्दी
তাফসীর আবু বকর যাকারিয়া তাফসীর ফাতহুল মাজীদ তাফসীর ইবনে কাসীর তাফসীর আহসানুল বায়ান মুখতাসার (সংক্ষিপ্ত) তাফসীর জালালাইন (AI অনূদিত)
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
36:17 সুন্দর তিলাওয়াত তাজবীদ শিক্ষাوَمَا عَلَيۡنَا٘ اِلَّا الۡبَلٰغُ الۡمُبِيۡنُ ﴿١٧﴾
অ মা আ লা ই না ই ল্ লা আ ল্ বা লা গু আ ল্ মু বি ন (..নু) ﴾১৭﴿
अ मा आ ला इ ना इ ल् ला आ ल् बा ला गु आ ल् मु बि न (..नु) ﴾१७﴿
a mā ā lā i nā i l lā ā l bā lā gu ā l mu bi n (..nu) ﴾17﴿
অর্থ: পরিস্কারভাবে আল্লাহর বাণী পৌছে দেয়াই আমাদের দায়িত্ব।
अर्थ: तथा हमारा दायित्व नहीं है खुला उपदेश पहुँचा देने के सिवा।
Meaning: Our obligation is no more than to convey the message clearly.”
▶ তাফসীর সামারি তাফসির অনুযায়ী বুঝিয়ে বল মূল তাফসীর পড়ুন▶ সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
বাংলা English العربية اردو हिन्दी
তাফসীর আবু বকর যাকারিয়া তাফসীর ফাতহুল মাজীদ তাফসীর ইবনে কাসীর তাফসীর আহসানুল বায়ান মুখতাসার (সংক্ষিপ্ত) তাফসীর জালালাইন (AI অনূদিত)
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
36:18 সুন্দর তিলাওয়াত তাজবীদ শিক্ষাقَالُوۡ٘ا اِنَّا تَطَيَّرۡنَا بِكُمۡۚ لَئِنۡ لَّمۡ تَنۡتَهُوۡا لَنَرۡجُمَنَّكُمۡ وَلَيَمَسَّنَّكُمۡ مِّنَّا عَذَابٌ اَلِيۡمٌ ﴿١٨﴾
ক লু ... আ ই ন্ না তা ত য়্ য়্যা র্ না বি কু ম্ লা ই ল লা ম্ তাং তা হু আ লা না র্ জু মা ন্ না কু ম্ অ লা য়্যা মা স্ সা ন্ না কু ম্ মি ন্ না আ জা বুন আ লি ম (..মুন) ﴾১৮﴿
क लु ... आ इ न् ना ता त य् य्या र् ना बि कु म् ला इ ल ला म् तां ता हु आ ला ना र् जु मा न् ना कु म् अ ला य्या मा स् सा न् ना कु म् मि न् ना आ जा बुन आ लि म (..मुन) ﴾१८﴿
ka lu ... ā i n nā tā ta y yyā r nā bi ku m lā i l lā m tāna tā hu ā lā nā r ju mā n nā ku m a lā yyā mā s sā n nā ku m mi n nā ā jā bun ā li m (..muna) ﴾18﴿
অর্থ: তারা বলল, আমরা তোমাদেরকে অশুভ-অকল্যাণকর দেখছি। যদি তোমরা বিরত না হও, তবে অবশ্যই তোমাদেরকে প্রস্তর বর্ষণে হত্যা করব এবং আমাদের পক্ষ থেকে তোমাদেরকে যন্ত্রনাদায়ক শাস্তি স্পর্শ করবে।
अर्थ: उन्होंने कहाः हम तुम्हें अशुभ समझ रहे हैं। यदि तुम रुके नहीं, तो हम तुम्हें अवश्य पथराव करके मार डालेंगे और तुम्हें अवश्य हमारी ओर से पहुँचेगी दुःखदायी यातना।
Meaning: They (the People of the Town) said, “We take you as a bad omen for us. If you do not desist, we will certainly stone you and you will be afflicted by a painful punishment from us.”
▶ তাফসীর সামারি তাফসির অনুযায়ী বুঝিয়ে বল মূল তাফসীর পড়ুন▶ সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
বাংলা English العربية اردو हिन्दी
তাফসীর আবু বকর যাকারিয়া তাফসীর ফাতহুল মাজীদ তাফসীর ইবনে কাসীর তাফসীর আহসানুল বায়ান মুখতাসার (সংক্ষিপ্ত) তাফসীর জালালাইন (AI অনূদিত)
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
36:19 সুন্দর তিলাওয়াত তাজবীদ শিক্ষাقَالُوۡا طَآئِرُكُمۡ مَّعَكُمۡؕ اَئِنۡ ذُكِّرۡتُمۡؕ بَلۡ اَنۡتُمۡ قَوۡمٌ مُّسۡرِفُوۡنَ ﴿١٩﴾
ক লু আ ত …. ই রু কু ম্ মা আ কু ম্ আ ইং জু ক্ কি র্ তু ম বা ল্ আং তু ম্ ক ও মু ম মু স্ রি ফু ন (..না) ﴾১৯﴿
क लु आ त …. इ रु कु म् मा आ कु म् आ इं जु क् कि र् तु म बा ल् आं तु म् क ओ मु म मु स् रि फु न (..ना) ﴾१९﴿
ka lu ā ta …. i ru ku m mā ā ku m ā in ju k ki r tu m bā l āna tu m ka o mu m mu s ri fu n (..nā) ﴾19﴿
অর্থ: রসূলগণ বলল, তোমাদের অকল্যাণ তোমাদের সাথেই! এটা কি এজন্যে যে, আমরা তোমাদেরকে সদুপদেশ দিয়েছি? বস্তুতঃ তোমরা সীমা লংঘনকারী সম্প্রদায় বৈ নও।
अर्थ: उन्होंने कहाः तुम्हारा अशुभ तुम्हारे साथ है। क्या यदि तुम्हें शिक्षा दी जाये (तो अशुभ समझते हो)? बल्कि तुम उल्लंघनकारी जाति हो।
Meaning: They said, “Your bad omen is with yourselves. (Do you take it as bad omen) if you are given a good counsel? Rather, you are a people who cross all limits.”
▶ তাফসীর সামারি তাফসির অনুযায়ী বুঝিয়ে বল মূল তাফসীর পড়ুন▶ সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
বাংলা English العربية اردو हिन्दी
তাফসীর আবু বকর যাকারিয়া তাফসীর ফাতহুল মাজীদ তাফসীর ইবনে কাসীর তাফসীর আহসানুল বায়ান মুখতাসার (সংক্ষিপ্ত) তাফসীর জালালাইন (AI অনূদিত)
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
36:20 সুন্দর তিলাওয়াত তাজবীদ শিক্ষাوَجَآءَ مِنۡ اَقۡصَا الۡمَدِيۡنَةِ رَجُلٌ يَّسۡعٰيؗ قَالَ يٰقَوۡمِ اتَّبِعُوا الۡمُرۡسَلِيۡنَۙ ﴿٢٠﴾
অ জা …. আ মি ন্ আ ক্ ছ আ ল্ মা দি না তি র জু লু ই য়্যা স্ আ ক লা য়্যা ক ও মি ত্ তা বি উ আ আ ল্ মু র্ সা লি ন (..না) ﴾২০﴿
अ जा …. आ मि न् आ क् स आ ल् मा दि ना ति र जु लु इ य्या स् आ क ला य्या क ओ मि त् ता बि उ आ आ ल् मु र् सा लि न (..ना) ﴾२०﴿
a jā …. ā mi n ā k s ā l mā di nā ti ra ju lu i yyā s ā ka lā yyā ka o mi t tā bi u ā ā l mu r sā li n (..nā) ﴾20﴿
অর্থ: অতঃপর শহরের প্রান্তভাগ থেকে এক ব্যক্তি দৌড়ে এল। সে বলল, হে আমার সম্প্রদায় তোমরা রসূলগণের অনুসরণ কর।
अर्थ: तथा आया नगर के अन्ति किनारे से, एक पुरुष दौड़ता हुआ। उसने कहाः हे मेरी जाति के लोगो! अनुसरण करो रसूलों का।
Meaning: And there came a man rushing from the farthest part of the city. He said, “O my people, follow the messengers
▶ তাফসীর সামারি তাফসির অনুযায়ী বুঝিয়ে বল মূল তাফসীর পড়ুন▶ সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
বাংলা English العربية اردو हिन्दी
তাফসীর আবু বকর যাকারিয়া তাফসীর ফাতহুল মাজীদ তাফসীর ইবনে কাসীর তাফসীর আহসানুল বায়ান মুখতাসার (সংক্ষিপ্ত) তাফসীর জালালাইন (AI অনূদিত)
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
অডিও: EveryAyah.com — মিশারি রাশিদ আল-আফাসী (সুন্দর তিলাওয়াত), মাহমুদ খলিল আল-হুসারী মুআল্লিম (তাজবীদ শিক্ষা)