بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
বি স্ মি আ ল ল্ লা হি আ ল র্ র হ্ মা নি আ ল র্ র হি ম (..মি)
बि स् मि आ ल ल् ला हि आ ल र् र ह् मा नि आ ल र् र हि म (..मि)
bi s mi ā la l lā hi ā la r ra h mā ni ā la r ra hi m (..mi)
শুরু করছি আল্লাহর নামে যিনি পরম করুণাময়, অতি দয়ালু।
अल्लाह के नाम से, जो अत्यन्त कृपाशील तथा दयावान् है।
With the name of Allah, the All-Merciful, the Very-Merciful.
27:1 সুন্দর তিলাওয়াত তাজবীদ শিক্ষাطٰسٓࣞ تِلۡكَ اٰيٰتُ الۡقُرۡاٰنِ وَكِتَابٍ مُّبِيۡنٍۙ ﴿١﴾
ত স তি ল্ কা আ য়্যা তু আ ল্ কু র্ আ নি অ কি তা বি ম মু বি ন (..নিন) ﴾১﴿
त स ति ल् का आ य्या तु आ ल् कु र् आ नि अ कि ता बि म मु बि न (..निन) ﴾१﴿
ta s ti l kā ā yyā tu ā l ku r ā ni a ki tā bi m mu bi n (..nina) ﴾1﴿
অর্থ: ত্বা-সীন; এগুলো আল-কোরআনের আয়াত এবং আয়াত সুস্পষ্ট কিতাবের।
अर्थ: ता, सीन, मीम। ये क़ुर्आन तथा प्रत्यक्ष पुस्तक की आयतें हैं।
Meaning: Tā Sīn . These are the verses of the Qur’ān and an enlightening book
▶ তাফসীর সামারি তাফসির অনুযায়ী বুঝিয়ে বল মূল তাফসীর পড়ুন▶ সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
বাংলা English العربية اردو हिन्दी
তাফসীর আবু বকর যাকারিয়া তাফসীর ফাতহুল মাজীদ তাফসীর ইবনে কাসীর তাফসীর আহসানুল বায়ান মুখতাসার (সংক্ষিপ্ত) তাফসীর জালালাইন (AI অনূদিত)
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
27:2 সুন্দর তিলাওয়াত তাজবীদ শিক্ষাهُدًي وَّبُشۡرٰي لِلۡمُؤۡمِنِيۡنَۙ ﴿٢﴾
হু দা উ অ বু শ্ র লি ল্ মু অ্ মি নি ন (..না) ﴾২﴿
हु दा उ अ बु श् र लि ल् मु अ् मि नि न (..ना) ﴾२﴿
hu dā u a bu sh r li l mu a্ mi ni n (..nā) ﴾2﴿
অর্থ: মুমিনদের জন্যে পথ নির্দেশ ও সুসংবাদ।
अर्थ: मार्गदर्शन तथा शुभ सूचना है, उन ईमान वालों के लिए।
Meaning: a guidance and good news to the believers
▶ তাফসীর সামারি তাফসির অনুযায়ী বুঝিয়ে বল মূল তাফসীর পড়ুন▶ সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
বাংলা English العربية اردو हिन्दी
তাফসীর আবু বকর যাকারিয়া তাফসীর ফাতহুল মাজীদ তাফসীর ইবনে কাসীর তাফসীর আহসানুল বায়ান মুখতাসার (সংক্ষিপ্ত) তাফসীর জালালাইন (AI অনূদিত)
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
27:3 সুন্দর তিলাওয়াত তাজবীদ শিক্ষাالَّذِيۡنَ يُقِيۡمُوۡنَ الصَّلٰوةَ وَيُؤۡتُوۡنَ الزَّكٰوةَ وَهُمۡ بِالۡاٰخِرَةِ هُمۡ يُوۡقِنُوۡنَ ﴿٣﴾
আ ল্ লা জি না য়ু কি মু না আ ল ছ্ ছ লা অ তা অ য়ু অ্ তু না আ ল ঝ্ ঝা কা অ তা অ হু ম বি আ ল্ আ খি র তি হু ম্ য়ু কি নু ন (..না) ﴾৩﴿
आ ल् ला जि ना यु कि मु ना आ ल स् स ला अ ता अ यु अ् तु ना आ ल झ् झा का अ ता अ हु म बि आ ल् आ खि र ति हु म् यु कि नु न (..ना) ﴾३﴿
ā l lā ji nā yu ki mu nā ā la s sa lā a tā a yu a্ tu nā ā la jh jhā kā a tā a hu m bi ā l ā khi ra ti hu m yu ki nu n (..nā) ﴾3﴿
অর্থ: যারা নামায কায়েম করে, যাকাত প্রদান করে এবং পরকালে নিশ্চিত বিশ্বাস করে।
अर्थ: जो नमाज़ की स्थापना करते तथा ज़कात देते हैं और वही हैं, जो अन्तिम दिन (परलोक) पर विश्वास रखते हैं।
Meaning: who establish Salāh and pay Zakāh and who have faith in the Hereafter
▶ তাফসীর সামারি তাফসির অনুযায়ী বুঝিয়ে বল মূল তাফসীর পড়ুন▶ সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
বাংলা English العربية اردو हिन्दी
তাফসীর আবু বকর যাকারিয়া তাফসীর ফাতহুল মাজীদ তাফসীর ইবনে কাসীর তাফসীর আহসানুল বায়ান মুখতাসার (সংক্ষিপ্ত) তাফসীর জালালাইন (AI অনূদিত)
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
27:4 সুন্দর তিলাওয়াত তাজবীদ শিক্ষাاِنَّ الَّذِيۡنَ لَا يُؤۡمِنُوۡنَ بِالۡاٰخِرَةِ زَيَّنَّا لَهُمۡ اَعۡمَالَهُمۡ فَهُمۡ يَعۡمَهُوۡنَؕ ﴿٤﴾
ই ন্ না আ ল্ লা জি না লা য়ু অ্ মি নু না বি আ ল্ আ খি র তি ঝা য়্ য়্যা ন্ না লা হু ম্ আ আ্ মা লা হু ম্ ফা হু ম্ য়্যা আ্ মা হু ন (..না) ﴾৪﴿
इ न् ना आ ल् ला जि ना ला यु अ् मि नु ना बि आ ल् आ खि र ति झा य् य्या न् ना ला हु म् आ आ् मा ला हु म् फा हु म् य्या आ् मा हु न (..ना) ﴾४﴿
i n nā ā l lā ji nā lā yu a্ mi nu nā bi ā l ā khi ra ti jhā y yyā n nā lā hu m ā ā্ mā lā hu m fā hu m yyā ā্ mā hu n (..nā) ﴾4﴿
অর্থ: যারা পরকালে বিশ্বাস করে না, আমি তাদের দৃষ্টিতে তাদের কর্মকান্ডকে সুশোভিত করে দিয়েছি। অতএব, তারা উদভ্রান্ত হয়ে ঘুরে বেড়ায়।
अर्थ: वास्तव में, जो विश्वास नहीं करते परलोक पर, हमने शोभनीय बना दिया है उनके कर्मों को, इसलिए वे बहके जा रहे हैं।
Meaning: As for those who do not believe in the Hereafter, We have made their deeds look beautiful to them. So they are wandering astray
▶ তাফসীর সামারি তাফসির অনুযায়ী বুঝিয়ে বল মূল তাফসীর পড়ুন▶ সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
বাংলা English العربية اردو हिन्दी
তাফসীর আবু বকর যাকারিয়া তাফসীর ফাতহুল মাজীদ তাফসীর ইবনে কাসীর তাফসীর আহসানুল বায়ান মুখতাসার (সংক্ষিপ্ত) তাফসীর জালালাইন (AI অনূদিত)
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
27:5 সুন্দর তিলাওয়াত তাজবীদ শিক্ষাاُولٰٓئِكَ الَّذِيۡنَ لَهُمۡ سُوۡٓءُ الۡعَذَابِ وَهُمۡ فِي الۡاٰخِرَةِ هُمُ الۡاَخۡسَرُوۡنَ ﴿٥﴾
উ লা …. ই কা আ ল্ লা জি না লা হু ম্ সু …. উ আ ল্ আ জা বি অ হু ম্ ফি আ ল্ আ খি র তি হু মু আ ল্ আ খ্ সা রু ন (..না) ﴾৫﴿
उ ला …. इ का आ ल् ला जि ना ला हु म् सु …. उ आ ल् आ जा बि अ हु म् फि आ ल् आ खि र ति हु मु आ ल् आ ख् सा रु न (..ना) ﴾५﴿
u lā …. i kā ā l lā ji nā lā hu m su …. u ā l ā jā bi a hu m fi ā l ā khi ra ti hu mu ā l ā kh sā ru n (..nā) ﴾5﴿
অর্থ: তাদের জন্যেই রয়েছে মন্দ শাস্তি এবং তারাই পরকালে অধিক ক্ষতিগ্রস্ত।
अर्थ: यही हैं, जिनके लिए बुरी यातना है तथा परलोक में यही सर्वाधिक क्षतिग्रस्त रहने वाले हैं।
Meaning: Those are the people who deserve the worst punishment and who are the worst losers in the Hereafter
▶ তাফসীর সামারি তাফসির অনুযায়ী বুঝিয়ে বল মূল তাফসীর পড়ুন▶ সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
বাংলা English العربية اردو हिन्दी
তাফসীর আবু বকর যাকারিয়া তাফসীর ফাতহুল মাজীদ তাফসীর ইবনে কাসীর তাফসীর আহসানুল বায়ান মুখতাসার (সংক্ষিপ্ত) তাফসীর জালালাইন (AI অনূদিত)
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
27:6 সুন্দর তিলাওয়াত তাজবীদ শিক্ষাوَاِنَّكَ لَتُلَقَّي الۡقُرۡاٰنَ مِنۡ لَّدُنۡ حَكِيۡمٍ عَلِيۡمٍ ﴿٦﴾
অ ই ন্ না কা লা তু লা ক্ ক আ ল্ কু র্ আ না মি ল লা দু ন্ হা কি মিন আ লি ম (..মিন) ﴾৬﴿
अ इ न् ना का ला तु ला क् क आ ल् कु र् आ ना मि ल ला दु न् हा कि मिन आ लि म (..मिन) ﴾६﴿
a i n nā kā lā tu lā k k ā l ku r ā nā mi l lā du n hā ki min ā li m (..mina) ﴾6﴿
অর্থ: এবং আপনাকে কোরআন প্রদত্ত হচ্ছে প্রজ্ঞাময়, জ্ঞানময় আল্লাহর কাছ থেকে।
अर्थ: और (हे नबी!) वास्तव में, आपको दिया जा रहा है क़ुर्आन एक तत्वज्ञ, सर्वज्ञ की ओर से।
Meaning: Indeed you are being given the Qur’ān by a Wise, Knowledgeable Being
▶ তাফসীর সামারি তাফসির অনুযায়ী বুঝিয়ে বল মূল তাফসীর পড়ুন▶ সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
বাংলা English العربية اردو हिन्दी
তাফসীর আবু বকর যাকারিয়া তাফসীর ফাতহুল মাজীদ তাফসীর ইবনে কাসীর তাফসীর আহসানুল বায়ান মুখতাসার (সংক্ষিপ্ত) তাফসীর জালালাইন (AI অনূদিত)
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
27:7 সুন্দর তিলাওয়াত তাজবীদ শিক্ষাاِذۡ قَالَ مُوۡسٰي لِاَهۡلِهٖ٘ اِنِّيۡ٘ اٰنَسۡتُ نَارًاؕ سَاٰتِيۡكُمۡ مِّنۡهَا بِخَبَرٍ اَوۡ اٰتِيۡكُمۡ بِشِهَابٍ قَبَسٍ لَّعَلَّكُمۡ تَصۡطَلُوۡنَ ﴿٧﴾
ই জ্ ক লা মু সা লি আ হ্ লি হি ... ই ন্ নি ... আ না স্ তু না রং সা আ তি কু ম্ মি ন্ হা বি খ বা রিন আ ও আ তি কু ম বি শি হা বিং ক বা সি লা আ ল্ লা কু ম্ তা ছ্ ত লু ন (..না) ﴾৭﴿
इ ज् क ला मु सा लि आ ह् लि हि ... इ न् नि ... आ ना स् तु ना रं सा आ ति कु म् मि न् हा बि ख बा रिन आ ओ आ ति कु म बि शि हा बिं क बा सि ला आ ल् ला कु म् ता स् त लु न (..ना) ﴾७﴿
i j ka lā mu sā li ā h li hi ... i n ni ... ā nā s tu nā ran sā ā ti ku m mi n hā bi kha bā rin ā o ā ti ku m bi shi hā bin ka bā si lā ā l lā ku m tā s ta lu n (..nā) ﴾7﴿
অর্থ: যখন মূসা তাঁর পরিবারবর্গকে বললেনঃ আমি অগ্নি দেখেছি, এখন আমি সেখান থেকে তোমাদের জন্যে কোন খবর আনতে পারব অথবা তোমাদের জন্যে জ্বলন্ত অঙ্গার নিয়ে আসতে পারব যাতে তোমরা আগুন পোহাতে পার।
अर्थ: (याद करो) जब कहा[1] मूसा ने अपने परिजनों सेः मैंने आग देखी है, मैं तुम्हारे पास कोई सूचना लाऊँगा या लाऊँगा आग का कोई अंगार, ताकि तुम तापो।
Meaning: (Remember) when Mūsā said to his family, “I have noticed a fire. I shall bring to you some news from it, or bring to you a live ember, so that you may warm yourselves.”
▶ তাফসীর সামারি তাফসির অনুযায়ী বুঝিয়ে বল মূল তাফসীর পড়ুন▶ সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
বাংলা English العربية اردو हिन्दी
তাফসীর আবু বকর যাকারিয়া তাফসীর ফাতহুল মাজীদ তাফসীর ইবনে কাসীর তাফসীর আহসানুল বায়ান মুখতাসার (সংক্ষিপ্ত) তাফসীর জালালাইন (AI অনূদিত)
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
27:8 সুন্দর তিলাওয়াত তাজবীদ শিক্ষাفَلَمَّا جَآءَهَا نُوۡدِيَ اَنۭۡ بُوۡرِكَ مَنۡ فِي النَّارِ وَمَنۡ حَوۡلَهَاؕ وَسُبۡحٰنَ اللّٰهِ رَبِّ الۡعٰلَمِيۡنَ ﴿٨﴾
ফা লা ম্ মা জা …. আ হা নু দি য়্যা আ ম বু রি কা মাং ফি আ ল ন্ না রি অ মা ন্ হা ও লা হা অ সু ব্ হা না আ ল ল্ ল হি র ব্ বি আ ল্ আ লা মি ন (..না) ﴾৮﴿
फा ला म् मा जा …. आ हा नु दि य्या आ म बु रि का मां फि आ ल न् ना रि अ मा न् हा ओ ला हा अ सु ब् हा ना आ ल ल् ल हि र ब् बि आ ल् आ ला मि न (..ना) ﴾८﴿
fā lā m mā jā …. ā hā nu di yyā ā ma bu ri kā mān fi ā la n nā ri a mā n hā o lā hā a su b hā nā ā la l la hi ra b bi ā l ā lā mi n (..nā) ﴾8﴿
অর্থ: অতঃপর যখন তিনি আগুনের কাছে আসলেন তখন আওয়াজ হল ধন্য তিনি, যিনি আগুনের স্থানে আছেন এবং যারা আগুনের আশেপাশে আছেন। বিশ্ব জাহানের পালনকর্তা আল্লাহ পবিত্র ও মহিমান্বিত।
अर्थ: फिर जब आया वहाँ, तो पुकारा गयाः शुभ है वह, जो अग्नि में है और जो उसके आस-पास है और पवित्र है अल्लाह, सर्वलोक का पालनहार।
Meaning: So when he came to it, he was called: “Blessed is the one who is in the fire and the one who is around it. And pure is Allah, the Lord of the worlds
▶ তাফসীর সামারি তাফসির অনুযায়ী বুঝিয়ে বল মূল তাফসীর পড়ুন▶ সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
বাংলা English العربية اردو हिन्दी
তাফসীর আবু বকর যাকারিয়া তাফসীর ফাতহুল মাজীদ তাফসীর ইবনে কাসীর তাফসীর আহসানুল বায়ান মুখতাসার (সংক্ষিপ্ত) তাফসীর জালালাইন (AI অনূদিত)
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
27:9 সুন্দর তিলাওয়াত তাজবীদ শিক্ষাيٰمُوۡسٰ٘ي اِنَّهٗ٘ اَنَا اللّٰهُ الۡعَزِيۡزُ الۡحَكِيۡمُۙ ﴿٩﴾
য়্যা মু সা ই ন্ না হু ... আ না আ ল ল্ ল হু আ ল্ আ ঝি ঝু আ ল্ হা কি ম (..মু) ﴾৯﴿
य्या मु सा इ न् ना हु ... आ ना आ ल ल् ल हु आ ल् आ झि झु आ ल् हा कि म (..मु) ﴾९﴿
yyā mu sā i n nā hu ... ā nā ā la l la hu ā l ā jhi jhu ā l hā ki m (..mu) ﴾9﴿
অর্থ: হে মূসা, আমি আল্লাহ, প্রবল পরাক্রমশালী, প্রজ্ঞাময়।
अर्थ: हे मूसा! ये मैं हूँ, अल्लाह, अति प्रभुत्वशाली, तत्वज्ञ।
Meaning: O Mūsā, the fact is that I AM ALLAH, the Mighty, the Wise
▶ তাফসীর সামারি তাফসির অনুযায়ী বুঝিয়ে বল মূল তাফসীর পড়ুন▶ সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
বাংলা English العربية اردو हिन्दी
তাফসীর আবু বকর যাকারিয়া তাফসীর ফাতহুল মাজীদ তাফসীর ইবনে কাসীর তাফসীর আহসানুল বায়ান মুখতাসার (সংক্ষিপ্ত) তাফসীর জালালাইন (AI অনূদিত)
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
27:10 সুন্দর তিলাওয়াত তাজবীদ শিক্ষাوَاَلۡقِ عَصَاكَؕ فَلَمَّا رَاٰهَا تَهۡتَزُّ كَاَنَّهَا جَآنٌّ وَّلّٰي مُدۡبِرًا وَّلَمۡ يُعَقِّبۡؕ يٰمُوۡسٰي لَا تَخَفۡࣞ اِنِّيۡ لَا يَخَافُ لَدَيَّ الۡمُرۡسَلُوۡنَࣗۖ ﴿١٠﴾
অ আ ল্ কি আ ছ কা ফা লা ম্ মা র আ হা তা হ্ তা ঝ্ ঝু কা আ ন্ না হা জা …. নু উ অ ল্ লা মু দ্ বি র উ অ লা ম্ য়ু আ ক্ কি ব্ য়্যা মু সা লা তা খ ফ্ ই ন্ নি লা য়্যা খ ফু লা দা য়্ য়্যা আ ল্ মু র্ সা লু ন (..না) ﴾১০﴿
अ आ ल् कि आ स का फा ला म् मा र आ हा ता ह् ता झ् झु का आ न् ना हा जा …. नु उ अ ल् ला मु द् बि र उ अ ला म् यु आ क् कि ब् य्या मु सा ला ता ख फ् इ न् नि ला य्या ख फु ला दा य् य्या आ ल् मु र् सा लु न (..ना) ﴾१०﴿
a ā l ki ā sa kā fā lā m mā ra ā hā tā h tā jh jhu kā ā n nā hā jā …. nu u a l lā mu d bi ra u a lā m yu ā k ki b yyā mu sā lā tā kha f i n ni lā yyā kha fu lā dā y yyā ā l mu r sā lu n (..nā) ﴾10﴿
অর্থ: আপনি নিক্ষেপ করুন আপনার লাঠি। অতঃপর যখন তিনি তাকে সর্পের ন্যায় ছুটাছুটি করতে দেখলেন, তখন তিনি বিপরীত দিকে ছুটতে লাগলেন এবং পেছন ফিরেও দেখলেন না। হে মূসা, ভয় করবেন না। আমি যে রয়েছি, আমার কাছে পয়গম্বরগণ ভয় করেন না।
अर्थ: और फेंक दे अपनी लाठी, फिर जब उसे देखा कि रेंग रही है, जैसे वह कोई सर्प हो, तो पीठ फेरकर भागा और पीछे फिरकर देखा भी नहीं। (हमने कहाः) हे मूसा! भय न कर, वास्तव में, नहीं भय करते मेरे पास रसूल।
Meaning: And cast your staff down.” So when he saw it moving, as if it was a snake, he retreated turning his back, and did not look behind. “O Mūsā, be not scared. I am such that the messengers are not scared before Me
▶ তাফসীর সামারি তাফসির অনুযায়ী বুঝিয়ে বল মূল তাফসীর পড়ুন▶ সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
বাংলা English العربية اردو हिन्दी
তাফসীর আবু বকর যাকারিয়া তাফসীর ফাতহুল মাজীদ তাফসীর ইবনে কাসীর তাফসীর আহসানুল বায়ান মুখতাসার (সংক্ষিপ্ত) তাফসীর জালালাইন (AI অনূদিত)
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
27:11 সুন্দর তিলাওয়াত তাজবীদ শিক্ষাاِلَّا مَنۡ ظَلَمَ ثُمَّ بَدَّلَ حُسۡنًاۭ بَعۡدَ سُوۡٓءٍ فَاِنِّيۡ غَفُوۡرٌ رَّحِيۡمٌ ﴿١١﴾
ই ল্ লা মাং য লা মা ছু ম্ মা বা দ্ দা লা হু স্ নাম বা আ্ দা সু …. ইং ফা ই ন্ নি গ ফু রু র হি ম (..মুন) ﴾১১﴿
इ ल् ला मां य ला मा सु म् मा बा द् दा ला हु स् नाम बा आ् दा सु …. इं फा इ न् नि ग फु रु र हि म (..मुन) ﴾११﴿
i l lā mān ya lā mā su m mā bā d dā lā hu s nāma bā ā্ dā su …. in fā i n ni ga fu ru ra hi m (..muna) ﴾11﴿
অর্থ: তবে যে বাড়াবাড়ি করে এরপর মন্দ কর্মের পরিবর্তে সৎকর্ম করে। নিশ্চয় আমি ক্ষমাশীল, পরম দয়ালু।
अर्थ: उसके सिवा, जिसने अत्याचार किया हो, फिर जिसने बदल लिया अपना कर्म भलाई से बुराई के पश्चात्, तो निश्चय, मैं अति क्षमि, दयावान् हूँ।
Meaning: except him who did wrong, then after (having done) evil, replaced (it) with good, then I am Most-Forgiving, Very-Merciful
▶ তাফসীর সামারি তাফসির অনুযায়ী বুঝিয়ে বল মূল তাফসীর পড়ুন▶ সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
বাংলা English العربية اردو हिन्दी
তাফসীর আবু বকর যাকারিয়া তাফসীর ফাতহুল মাজীদ তাফসীর ইবনে কাসীর তাফসীর আহসানুল বায়ান মুখতাসার (সংক্ষিপ্ত) তাফসীর জালালাইন (AI অনূদিত)
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
27:12 সুন্দর তিলাওয়াত তাজবীদ শিক্ষাوَاَدۡخِلۡ يَدَكَ فِيۡ جَيۡبِكَ تَخۡرُجۡ بَيۡضَآءَ مِنۡ غَيۡرِ سُوۡٓءٍࣞ فِيۡ تِسۡعِ اٰيٰتٍ اِلٰي فِرۡعَوۡنَ وَقَوۡمِهٖؕ اِنَّهُمۡ كَانُوۡا قَوۡمًا فٰسِقِيۡنَ ﴿١٢﴾
অ আ দ্ খি ল্ য়্যা দা কা ফি জা ই বি কা তা খ্ রু জ্ বা ই দ …. আ মি ন্ গ ই রি সু …. ইং ফি তি স্ ই আ য়্যা তিন ই লা ফি র্ আ ও না অ ক ও মি হি ... ই ন্ না হু ম্ কা নু আ ক ও মাং ফা সি কি ন (..না) ﴾১২﴿
अ आ द् खि ल् य्या दा का फि जा इ बि का ता ख् रु ज् बा इ द …. आ मि न् ग इ रि सु …. इं फि ति स् इ आ य्या तिन इ ला फि र् आ ओ ना अ क ओ मि हि ... इ न् ना हु म् का नु आ क ओ मां फा सि कि न (..ना) ﴾१२﴿
a ā d khi l yyā dā kā fi jā i bi kā tā kh ru j bā i da …. ā mi n ga i ri su …. in fi ti s i ā yyā tin i lā fi r ā o nā a ka o mi hi ... i n nā hu m kā nu ā ka o mān fā si ki n (..nā) ﴾12﴿
অর্থ: আপনার হাত আপনার বগলে ঢুকিয়ে দিন, সুশুভ্র হয়ে বের হবে নির্দোষ অবস্থায়। এগুলো ফেরাউন ও তার সম্প্রদায়ের কাছে আনীত নয়টি নিদর্শনের অন্যতম। নিশ্চয় তারা ছিল পাপাচারী সম্প্রদায়।
अर्थ: और डाल दे अपना हाथ अपनी जेब में, वह निकलेगा उज्ज्वल होकर बिना किसी रोग के; नौ निशानियों में से है, फ़िरऔन तथा उसकी जाति की ओर (ले जाने के लिए) वास्तव में, वे उल्लंघनकारियों में हैं।
Meaning: And put your hand into your bosom, and it will come out white, without any evil, as one of the nine signs (sent) to Pharaoh and his people. Surely they have been a sinful people
▶ তাফসীর সামারি তাফসির অনুযায়ী বুঝিয়ে বল মূল তাফসীর পড়ুন▶ সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
বাংলা English العربية اردو हिन्दी
তাফসীর আবু বকর যাকারিয়া তাফসীর ফাতহুল মাজীদ তাফসীর ইবনে কাসীর তাফসীর আহসানুল বায়ান মুখতাসার (সংক্ষিপ্ত) তাফসীর জালালাইন (AI অনূদিত)
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
27:13 সুন্দর তিলাওয়াত তাজবীদ শিক্ষাفَلَمَّا جَآءَتۡهُمۡ اٰيٰتُنَا مُبۡصِرَةً قَالُوۡا هٰذَا سِحۡرٌ مُّبِيۡنٌۚ ﴿١٣﴾
ফা লা ম্ মা জা …. আ ত্ হু ম্ আ য়্যা তু না মু ব্ ছি র তাং ক লু আ হা জা সি হ্ রু ম মু বি ন (..নুন) ﴾১৩﴿
फा ला म् मा जा …. आ त् हु म् आ य्या तु ना मु ब् सि र तां क लु आ हा जा सि ह् रु म मु बि न (..नुन) ﴾१३﴿
fā lā m mā jā …. ā t hu m ā yyā tu nā mu b si ra tān ka lu ā hā jā si h ru m mu bi n (..nuna) ﴾13﴿
অর্থ: অতঃপর যখন তাদের কাছে আমার উজ্জল নিদর্শনাবলী আগমন করল, তখন তারা বলল, এটা তো সুস্পষ্ট জাদু।
अर्थ: फिर जब आयीं उनके पास हमारी निशानियाँ, आँख खोलने वाली, तो कह दिया कि ये तो खुला जादू है।
Meaning: So when Our signs came to them as eye-openers, they said, “This is a clear magic.”
▶ তাফসীর সামারি তাফসির অনুযায়ী বুঝিয়ে বল মূল তাফসীর পড়ুন▶ সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
বাংলা English العربية اردو हिन्दी
তাফসীর আবু বকর যাকারিয়া তাফসীর ফাতহুল মাজীদ তাফসীর ইবনে কাসীর তাফসীর আহসানুল বায়ান মুখতাসার (সংক্ষিপ্ত) তাফসীর জালালাইন (AI অনূদিত)
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
27:14 সুন্দর তিলাওয়াত তাজবীদ শিক্ষাوَجَحَدُوۡا بِهَا وَاسۡتَيۡقَنَتۡهَا٘ اَنۡفُسُهُمۡ ظُلۡمًا وَّعُلُوًّاؕ فَانۡظُرۡ كَيۡفَ كَانَ عَاقِبَةُ الۡمُفۡسِدِيۡنَࣖ ﴿١٤﴾
অ জা হা দু আ বি হা অ স্ তা ই ক না ত্ হা ... আং ফু সু হু ম্ যু ল্ মা উ অ উ লু অং ফাং যু র্ কা ই ফা কা না আ কি বা তু আ ল্ মু ফ্ সি দি ন (..না) ﴾১৪﴿
अ जा हा दु आ बि हा अ स् ता इ क ना त् हा ... आं फु सु हु म् यु ल् मा उ अ उ लु अं फां यु र् का इ फा का ना आ कि बा तु आ ल् मु फ् सि दि न (..ना) ﴾१४﴿
a jā hā du ā bi hā a s tā i ka nā t hā ... āna fu su hu m yu l mā u a u lu an fāna yu r kā i fā kā nā ā ki bā tu ā l mu f si di n (..nā) ﴾14﴿
অর্থ: তারা অন্যায় ও অহংকার করে নিদর্শনাবলীকে প্রত্যাখ্যান করল, যদিও তাদের অন্তর এগুলো সত্য বলে বিশ্বাস করেছিল। অতএব দেখুন, অনর্থকারীদের পরিণাম কেমন হয়েছিল
अर्थ: तथा उन्होंने नकार दिया उन्हें, अत्याचार तथा अभिमान के कारण, जबकि उनके दिलों ने उनका विश्वास कर लिया, तो देखो कि कैसा रहा उपद्रवियों का परिणाम
Meaning: And they denied them out of sheer injustice and arrogance, though their hearts believed them (to be true). See, then, how was the fate of the mischief-makers
▶ তাফসীর সামারি তাফসির অনুযায়ী বুঝিয়ে বল মূল তাফসীর পড়ুন▶ সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
বাংলা English العربية اردو हिन्दी
তাফসীর আবু বকর যাকারিয়া তাফসীর ফাতহুল মাজীদ তাফসীর ইবনে কাসীর তাফসীর আহসানুল বায়ান মুখতাসার (সংক্ষিপ্ত) তাফসীর জালালাইন (AI অনূদিত)
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
27:15 সুন্দর তিলাওয়াত তাজবীদ শিক্ষাوَلَقَدۡ اٰتَيۡنَا دَاوٗدَ وَسُلَيۡمٰنَ عِلۡمًاۚ وَقَالَا الۡحَمۡدُ لِلّٰهِ الَّذِيۡ فَضَّلَنَا عَلٰي كَثِيۡرٍ مِّنۡ عِبَادِهِ الۡمُؤۡمِنِيۡنَ ﴿١٥﴾
অ লা ক দ্ আ তা ই না দা উ দা অ সু লা ই মা না ই ল্ মা উ অ ক লা আ ল্ হা ম্ দু লি ল্ লা হি আ ল্ লা জি ফা দ্ দ লা না আ লা কা ছি রি ম মি ন্ ই বা দি হি আ ল্ মু অ্ মি নি ন (..না) ﴾১৫﴿
अ ला क द् आ ता इ ना दा उ दा अ सु ला इ मा ना इ ल् मा उ अ क ला आ ल् हा म् दु लि ल् ला हि आ ल् ला जि फा द् द ला ना आ ला का सि रि म मि न् इ बा दि हि आ ल् मु अ् मि नि न (..ना) ﴾१५﴿
a lā ka d ā tā i nā dā u dā a su lā i mā nā i l mā u a ka lā ā l hā m du li l lā hi ā l lā ji fā d da lā nā ā lā kā si ri m mi n i bā di hi ā l mu a্ mi ni n (..nā) ﴾15﴿
অর্থ: আমি অবশ্যই দাউদ ও সুলায়মানকে জ্ঞান দান করেছিলাম। তাঁরা বলে ছিলেন, আল্লাহর প্রশংসা, যিনি আমাদেরকে তাঁর অনেক মুমিন বান্দার উপর শ্রেষ্ঠত্ব দান করেছেন।
अर्थ: और हमने प्रदान किया दावूद तथा सुलैमान को ज्ञान[1] और दोनों ने कहाः प्रशंसा है, उस अल्लाह के लिए, जिसने हमें प्रधानता दी अपने बहुत-से ईमान वाले भक्तों पर।
Meaning: Surely We gave knowledge to Dāwūd and Sulaimān, and they said, “Praise belongs to Allah who made us excel many of His believing servants
▶ তাফসীর সামারি তাফসির অনুযায়ী বুঝিয়ে বল মূল তাফসীর পড়ুন▶ সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
বাংলা English العربية اردو हिन्दी
তাফসীর আবু বকর যাকারিয়া তাফসীর ফাতহুল মাজীদ তাফসীর ইবনে কাসীর তাফসীর আহসানুল বায়ান মুখতাসার (সংক্ষিপ্ত) তাফসীর জালালাইন (AI অনূদিত)
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
27:16 সুন্দর তিলাওয়াত তাজবীদ শিক্ষাوَوَرِثَ سُلَيۡمٰنُ دَاوٗدَ وَقَالَ يٰ٘اَيُّهَا النَّاسُ عُلِّمۡنَا مَنۡطِقَ الطَّيۡرِ وَاُوۡتِيۡنَا مِنۡ كُلِّ شَيۡءٍؕ اِنَّ هٰذَا لَهُوَ الۡفَضۡلُ الۡمُبِيۡنُ ﴿١٦﴾
অ অ রি ছা সু লা ই মা নু দা উ দা অ ক লা য়্যা ... আ য়্ য়ু হা আ ল ন্ না সু উ ল্ লি ম্ না মাং তি ক আ ল ত্ ত ই রি অ উ তি না মিং কু ল্ লি শা ই ইন ই ন্ না হা জা লা হু অ আ ল্ ফা দ্ লু আ ল্ মু বি ন (..নু) ﴾১৬﴿
अ अ रि सा सु ला इ मा नु दा उ दा अ क ला य्या ... आ य् यु हा आ ल न् ना सु उ ल् लि म् ना मां ति क आ ल त् त इ रि अ उ ति ना मिं कु ल् लि शा इ इन इ न् ना हा जा ला हु अ आ ल् फा द् लु आ ल् मु बि न (..नु) ﴾१६﴿
a a ri sā su lā i mā nu dā u dā a ka lā yyā ... ā y yu hā ā la n nā su u l li m nā māna ti k ā la t ta i ri a u ti nā min ku l li shā i in i n nā hā jā lā hu a ā l fā d lu ā l mu bi n (..nu) ﴾16﴿
অর্থ: সুলায়মান দাউদের উত্তরাধিকারী হয়েছিলেন। বলেছিলেন, ‘হে লোক সকল, আমাকে উড়ন্ত পক্ষীকূলের ভাষা শিক্ষা দেয়া হয়েছে এবং আমাকে সব কিছু দেয়া হয়েছে। নিশ্চয় এটা সুস্পষ্ট শ্রেষ্ঠত্ব। ’
अर्थ: और उत्तराधिकारी हुआ सुलैमान दावूद का तथा उसने कहाः हे लोगो! हमें सिखाई गयी है पक्षियों की बोली तथा हमें प्रदान की गयी है, सब चीज़ से कुछ। वास्तव में, ये प्रत्यक्ष अनुग्रह है।
Meaning: And Sulaimān inherited (the traits of) Dāwūd and said, “O people we have been taught the speech of birds, and all sorts of things are given to us. Indeed, this is the evident grace (of Allah).”
▶ তাফসীর সামারি তাফসির অনুযায়ী বুঝিয়ে বল মূল তাফসীর পড়ুন▶ সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
বাংলা English العربية اردو हिन्दी
তাফসীর আবু বকর যাকারিয়া তাফসীর ফাতহুল মাজীদ তাফসীর ইবনে কাসীর তাফসীর আহসানুল বায়ান মুখতাসার (সংক্ষিপ্ত) তাফসীর জালালাইন (AI অনূদিত)
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
27:17 সুন্দর তিলাওয়াত তাজবীদ শিক্ষাوَحُشِرَ لِسُلَيۡمٰنَ جُنُوۡدُهٗ مِنَ الۡجِنِّ وَالۡاِنۡسِ وَالطَّيۡرِ فَهُمۡ يُوۡزَعُوۡنَ ﴿١٧﴾
অ হু শি র লি সু লা ই মা না জু নু দু হু মি না আ ল্ জি ন্ নি অ আ ল্ ইং সি অ আ ল ত্ ত ই রি ফা হু ম্ য়ু ঝা উ ন (..না) ﴾১৭﴿
अ हु शि र लि सु ला इ मा ना जु नु दु हु मि ना आ ल् जि न् नि अ आ ल् इं सि अ आ ल त् त इ रि फा हु म् यु झा उ न (..ना) ﴾१७﴿
a hu shi r li su lā i mā nā ju nu du hu mi nā ā l ji n ni a ā l ina si a ā la t ta i ri fā hu m yu jhā u n (..nā) ﴾17﴿
অর্থ: সুলায়মানের সামনে তার সেনাবাহিনীকে সমবেত করা হল। জ্বিন-মানুষ ও পক্ষীকুলকে, অতঃপর তাদেরকে বিভিন্ন ব্যূহে বিভক্ত করা হল।
अर्थ: तथा एकत्र कर दी गयी सुलैमान के लिए उसकी सेनायें; जिन्नों तथा मानवों और पक्षी की और वे व्यवस्थित रखे जाते थे।
Meaning: And mustered for Sulaimān were his forces from among the Jinns and the humans and the birds. So all of them were kept under (his) control
▶ তাফসীর সামারি তাফসির অনুযায়ী বুঝিয়ে বল মূল তাফসীর পড়ুন▶ সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
বাংলা English العربية اردو हिन्दी
তাফসীর আবু বকর যাকারিয়া তাফসীর ফাতহুল মাজীদ তাফসীর ইবনে কাসীর তাফসীর আহসানুল বায়ান মুখতাসার (সংক্ষিপ্ত) তাফসীর জালালাইন (AI অনূদিত)
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
27:18 সুন্দর তিলাওয়াত তাজবীদ শিক্ষাحَتّٰ٘ي اِذَا٘ اَتَوۡا عَلٰي وَادِ النَّمۡلِۙ قَالَتۡ نَمۡلَةٌ يّٰ٘اَيُّهَا النَّمۡلُ ادۡخُلُوۡا مَسٰكِنَكُمۡۚ لَا يَحۡطِمَنَّكُمۡ سُلَيۡمٰنُ وَجُنُوۡدُهٗۙ وَهُمۡ لَا يَشۡعُرُوۡنَ ﴿١٨﴾
হা ত্ তা ই জা ... আ তা ও আ লা অ দি আ ল ন্ না ম্ লি ক লা ত্ না ম্ লা তু ই য়্যা ... আ য়্ য়ু হা আ ল ন্ না ম্ লু দ্ খু লু মা সা কি না কু ম্ লা য়্যা হ্ তি মা ন্ না কু ম্ সু লা ই মা নু অ জু নু দু হু অ হু ম্ লা য়্যা শ্ উ রু ন (..না) ﴾১৮﴿
हा त् ता इ जा ... आ ता ओ आ ला अ दि आ ल न् ना म् लि क ला त् ना म् ला तु इ य्या ... आ य् यु हा आ ल न् ना म् लु द् खु लु मा सा कि ना कु म् ला य्या ह् ति मा न् ना कु म् सु ला इ मा नु अ जु नु दु हु अ हु म् ला य्या श् उ रु न (..ना) ﴾१८﴿
hā t tā i jā ... ā tā o ā lā a di ā la n nā m li ka lā t nā m lā tu i yyā ... ā y yu hā ā la n nā m lu d khu lu mā sā ki nā ku m lā yyā h ti mā n nā ku m su lā i mā nu a ju nu du hu a hu m lā yyā sh u ru n (..nā) ﴾18﴿
অর্থ: যখন তারা পিপীলিকা অধ্যূষিত উপত্যকায় পৌঁছাল, তখন এক পিপীলিকা বলল, হে পিপীলিকার দল, তোমরা তোমাদের গৃহে প্রবেশ কর। অন্যথায় সুলায়মান ও তার বাহিনী অজ্ঞাতসারে তোমাদেরকে পিষ্ট করে ফেলবে।
अर्थ: यहाँ तक कि वे (एक बार) जब पहुँचे च्युंटियों की घाटी पर, तो एक च्युंटी ने कहाः हे च्युटियो! प्रवेश कर जाओ अपने घरों में, ऐसा न हो कि तुम्हें कुचल दे सुलैमान तथा उसकी सेनायें और उन्हें ज्ञान न हो।
Meaning: until when they reached the valley of the ants, one of the ants said, “O ants, enter your dwelling places, lest Sulaimān and his armies crush you unknowingly.”
▶ তাফসীর সামারি তাফসির অনুযায়ী বুঝিয়ে বল মূল তাফসীর পড়ুন▶ সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
বাংলা English العربية اردو हिन्दी
তাফসীর আবু বকর যাকারিয়া তাফসীর ফাতহুল মাজীদ তাফসীর ইবনে কাসীর তাফসীর আহসানুল বায়ান মুখতাসার (সংক্ষিপ্ত) তাফসীর জালালাইন (AI অনূদিত)
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
27:19 সুন্দর তিলাওয়াত তাজবীদ শিক্ষাفَتَبَسَّمَ ضَاحِكًا مِّنۡ قَوۡلِهَا وَقَالَ رَبِّ اَوۡزِعۡنِيۡ٘ اَنۡ اَشۡكُرَ نِعۡمَتَكَ الَّتِيۡ٘ اَنۡعَمۡتَ عَلَيَّ وَعَلٰي وَالِدَيَّ وَاَنۡ اَعۡمَلَ صَالِحًا تَرۡضٰىهُ وَاَدۡخِلۡنِيۡ بِرَحۡمَتِكَ فِيۡ عِبَادِكَ الصّٰلِحِيۡنَ ﴿١٩﴾
ফা তা বা স্ সা মা দ হি কা ম মিং ক ও লি হা অ ক লা র ব্ বি আ ও ঝি ই্ নি ... আ ন্ আ শ্ কু র নি ই্ মা তা কা আ ল্ লা তি ... আ ন্ আ ম্ তা আ লা য়্ য়্যা অ আ লা অ লি দা য়্ য়্যা অ আ ন্ আ আ্ মা লা ছ লি হাং তা র্ দ হু অ আ দ্ খি ল্ নি বি র হ্ মা তি কা ফি ই বা দি কা আ ল ছ্ ছ লি হি ন (..না) ﴾১৯﴿
फा ता बा स् सा मा द हि का म मिं क ओ लि हा अ क ला र ब् बि आ ओ झि इ् नि ... आ न् आ श् कु र नि इ् मा ता का आ ल् ला ति ... आ न् आ म् ता आ ला य् य्या अ आ ला अ लि दा य् य्या अ आ न् आ आ् मा ला स लि हां ता र् द हु अ आ द् खि ल् नि बि र ह् मा ति का फि इ बा दि का आ ल स् स लि हि न (..ना) ﴾१९﴿
fā tā bā s sā mā da hi kā m min ka o li hā a ka lā ra b bi ā o jhi i্ ni ... ā n ā sh ku r ni i্ mā tā kā ā l lā ti ... ā n ā m tā ā lā y yyā a ā lā a li dā y yyā a ā n ā ā্ mā lā sa li hān tā r da hu a ā d khi l ni bi ra h mā ti kā fi i bā di kā ā la s sa li hi n (..nā) ﴾19﴿
অর্থ: তার কথা শুনে সুলায়মান মুচকি হাসলেন এবং বললেন, হে আমার পালনকর্তা, তুমি আমাকে সামর্থ?2470;াও যাতে আমি তোমার সেই নিয়ামতের কৃতজ্ঞতা প্রকাশ করতে পারি, যা তুমি আমাকে ও আমার পিতা-মাতাকে দান করেছ এবং যাতে আমি তোমার পছন্দনীয় সৎকর্ম করতে পারি এবং আমাকে নিজ অনুগ্রহে তোমার সৎকর্মপরায়ন বান্দাদের অন্তর্ভুক্ত কর।
अर्थ: तो वह (सुलैमान) मुस्कुराकर हँस पड़ा उसकी बात पर और कहाः हे मेरे पालनहार! मुझे क्षमता प्रदानकर कि मैं कृतज्ञ रहूँ तेरे उस पुरस्कार का, जो पुरस्कार तूने मुझपर तथा मेरे माता-पिता पर किया है तथा ये कि मैं सदाचार करता रहूँ, जिससे तू प्रसन्न रहे और मुझे प्रवेश दे अपनी दया से, अपने सदाचारी भक्तों में।
Meaning: So he (Sulaimān) smiled, laughing on her speech and said, “My Lord, enable me to become grateful to Your favor that you have bestowed on me and on my parents, and to do good deeds that You like, and admit me, with Your mercy, among Your righteous servants.”
▶ তাফসীর সামারি তাফসির অনুযায়ী বুঝিয়ে বল মূল তাফসীর পড়ুন▶ সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
বাংলা English العربية اردو हिन्दी
তাফসীর আবু বকর যাকারিয়া তাফসীর ফাতহুল মাজীদ তাফসীর ইবনে কাসীর তাফসীর আহসানুল বায়ান মুখতাসার (সংক্ষিপ্ত) তাফসীর জালালাইন (AI অনূদিত)
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
27:20 সুন্দর তিলাওয়াত তাজবীদ শিক্ষাوَتَفَقَّدَ الطَّيۡرَ فَقَالَ مَا لِيَ لَا٘ اَرَي الۡهُدۡهُدَؗۖ اَمۡ كَانَ مِنَ الۡغَآئِبِيۡنَ ﴿٢٠﴾
অ তা ফা ক্ ক দা আ ল ত্ ত ই র ফা ক লা মা লি য়্যা লা ... আ র আ ল্ হু দ্ হু দা আ ম্ কা না মি না আ ল্ গ …. ই বি ন (..না) ﴾২০﴿
अ ता फा क् क दा आ ल त् त इ र फा क ला मा लि य्या ला ... आ र आ ल् हु द् हु दा आ म् का ना मि ना आ ल् ग …. इ बि न (..ना) ﴾२०﴿
a tā fā k ka dā ā la t ta i r fā ka lā mā li yyā lā ... ā r ā l hu d hu dā ā m kā nā mi nā ā l ga …. i bi n (..nā) ﴾20﴿
অর্থ: সুলায়মান পক্ষীদের খোঁজ খবর নিলেন, অতঃপর বললেন, কি হল, হুদহুদকে দেখছি না কেন? নাকি সে অনুপস্থিত
अर्थ: और उसने निरीक्षण किया पक्षियों का, तो कहाः क्या बात है कि मैं नहीं देख रहा हूँ हुदहुद को या वह अनुपस्थितों में है
Meaning: And (once) he (Sulaimān) checked the birds and said, “How is it with me that I do not see the hudhud (hoopoe)? Rather he has disappeared
▶ তাফসীর সামারি তাফসির অনুযায়ী বুঝিয়ে বল মূল তাফসীর পড়ুন▶ সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
বাংলা English العربية اردو हिन्दी
তাফসীর আবু বকর যাকারিয়া তাফসীর ফাতহুল মাজীদ তাফসীর ইবনে কাসীর তাফসীর আহসানুল বায়ান মুখতাসার (সংক্ষিপ্ত) তাফসীর জালালাইন (AI অনূদিত)
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
অডিও: EveryAyah.com — মিশারি রাশিদ আল-আফাসী (সুন্দর তিলাওয়াত), মাহমুদ খলিল আল-হুসারী মুআল্লিম (তাজবীদ শিক্ষা)