بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
বি স্ মি আ ল ল্ লা হি আ ল র্ র হ্ মা নি আ ল র্ র হি ম (..মি)
बि स् मि आ ल ल् ला हि आ ल र् र ह् मा नि आ ल र् र हि म (..मि)
bi s mi ā la l lā hi ā la r ra h mā ni ā la r ra hi m (..mi)
শুরু করছি আল্লাহর নামে যিনি পরম করুণাময়, অতি দয়ালু।
अल्लाह के नाम से, जो अत्यन्त कृपाशील तथा दयावान् है।
With the name of Allah, the All-Merciful, the Very-Merciful.
19:1 সুন্দর তিলাওয়াত তাজবীদ শিক্ষাكٓهٰيٰعٓصٓ ﴿١﴾
কা …. ফ্ হা য়া আই …. ন্ ছা …. দ্ ﴾১﴿
का …. फ् हा या आइ …. न् सा …. द् ﴾१﴿
kā …. f hā yā āi …. n sā …. d ﴾1﴿
अर्थ: काफ़, हा, या, ऐन, स़ाद।
Meaning: Kāf, Hā Yā, ‘Ain, Sād
▶ তাফসীর সামারি তাফসির অনুযায়ী বুঝিয়ে বল মূল তাফসীর পড়ুন▶ সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
বাংলা English العربية اردو हिन्दी
তাফসীর আবু বকর যাকারিয়া তাফসীর ফাতহুল মাজীদ তাফসীর ইবনে কাসীর তাফসীর আহসানুল বায়ান মুখতাসার (সংক্ষিপ্ত) তাফসীর জালালাইন (AI অনূদিত)
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
19:2 সুন্দর তিলাওয়াত তাজবীদ শিক্ষাذِكۡرُ رَحۡمَتِ رَبِّكَ عَبۡدَهٗ زَكَرِيَّاۖۚ ﴿٢﴾
জি ক্ রু র হ্ মা তি র ব্ বি কা আ ব্ দা হু ঝা কা রি য়্ য়্য (..যা) ﴾২﴿
जि क् रु र ह् मा ति र ब् बि का आ ब् दा हु झा का रि य् य्य (..या) ﴾२﴿
ji k ru ra h mā ti ra b bi kā ā b dā hu jhā kā ri y yy (..yā) ﴾2﴿
অর্থ: এটা আপনার পালনকর্তার অনুগ্রহের বিবরণ তাঁর বান্দা যাকারিয়ার প্রতি।
अर्थ: ये आपके पालनहार की दया की चर्चा है, अपने भक्त ज़करिय्या पर।
Meaning: This is a narration of your Lord’s mercy to His servant Zakariyyā
▶ তাফসীর সামারি তাফসির অনুযায়ী বুঝিয়ে বল মূল তাফসীর পড়ুন▶ সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
বাংলা English العربية اردو हिन्दी
তাফসীর আবু বকর যাকারিয়া তাফসীর ফাতহুল মাজীদ তাফসীর ইবনে কাসীর তাফসীর আহসানুল বায়ান মুখতাসার (সংক্ষিপ্ত) তাফসীর জালালাইন (AI অনূদিত)
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
19:3 সুন্দর তিলাওয়াত তাজবীদ শিক্ষাاِذۡ نَادٰي رَبَّهٗ نِدَآءً خَفِيًّا ﴿٣﴾
ই জ্ না দা র ব্ বা হু নি দা …. অন খ ফি য়্ য়্য আ (..যা) ﴾৩﴿
इ ज् ना दा र ब् बा हु नि दा …. अन ख फि य् य्य आ (..या) ﴾३﴿
i j nā dā ra b bā hu ni dā …. an kha fi y yya ā (..yā) ﴾3﴿
অর্থ: যখন সে তাঁর পালনকর্তাকে আহবান করেছিল নিভৃতে।
अर्थ: जबकि उसने अपने पालनहार से विनय की, गुप्त विनय।
Meaning: When he called his Lord in a low voice
▶ তাফসীর সামারি তাফসির অনুযায়ী বুঝিয়ে বল মূল তাফসীর পড়ুন▶ সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
বাংলা English العربية اردو हिन्दी
তাফসীর আবু বকর যাকারিয়া তাফসীর ফাতহুল মাজীদ তাফসীর ইবনে কাসীর তাফসীর আহসানুল বায়ান মুখতাসার (সংক্ষিপ্ত) তাফসীর জালালাইন (AI অনূদিত)
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
19:4 সুন্দর তিলাওয়াত তাজবীদ শিক্ষাقَالَ رَبِّ اِنِّيۡ وَهَنَ الۡعَظۡمُ مِنِّيۡ وَاشۡتَعَلَ الرَّاۡسُ شَيۡبًا وَّلَمۡ اَكُنۭۡ بِدُعَآئِكَ رَبِّ شَقِيًّا ﴿٤﴾
ক লা র ব্ বি ই ন্ নি অ হা না আ ল্ আ য্ মু মি ন্ নি অ শ্ তা আ লা আ ল র্ র আ্ সু শা ই বা উ অ লা ম্ আ কু ম বি দু আ …. ই কা র ব্ বি শা কি য়্ য়্য আ (..যা) ﴾৪﴿
क ला र ब् बि इ न् नि अ हा ना आ ल् आ य् मु मि न् नि अ श् ता आ ला आ ल र् र आ् सु शा इ बा उ अ ला म् आ कु म बि दु आ …. इ का र ब् बि शा कि य् य्य आ (..या) ﴾४﴿
ka lā ra b bi i n ni a hā nā ā l ā y mu mi n ni a sh tā ā lā ā la r ra ā্ su shā i bā u a lā m ā ku ma bi du ā …. i kā ra b bi shā ki y yya ā (..yā) ﴾4﴿
অর্থ: সে বললঃ হে আমার পালনকর্তা আমার অস্থি বয়স-ভারাবনত হয়েছে; বার্ধক্যে মস্তক সুশুভ্র হয়েছে; হে আমার পালনকর্তা! আপনাকে ডেকে আমি কখনও বিফলমনোরথ হইনি।
अर्थ: उसने कहाः मेरे पालनहार! मेरी अस्थियाँ निर्बल हो गयीं, सिर बुढ़ापे से सफेद[1] हो गया है तथा मेरे पालनहार! कभी ऐसा नहीं हुआ कि तुझसे प्रार्थना करके निष्फल हुआ हूँ।
Meaning: He said, “My Lord, I am in a state that bones in my body have turned feeble, and the head has flared up grey with old age, and I never remained, My Lord, unanswered in my prayer to You
▶ তাফসীর সামারি তাফসির অনুযায়ী বুঝিয়ে বল মূল তাফসীর পড়ুন▶ সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
বাংলা English العربية اردو हिन्दी
তাফসীর আবু বকর যাকারিয়া তাফসীর ফাতহুল মাজীদ তাফসীর ইবনে কাসীর তাফসীর আহসানুল বায়ান মুখতাসার (সংক্ষিপ্ত) তাফসীর জালালাইন (AI অনূদিত)
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
19:5 সুন্দর তিলাওয়াত তাজবীদ শিক্ষাوَاِنِّيۡ خِفۡتُ الۡمَوَالِيَ مِنۡ وَّرَآءِيۡ وَكَانَتِ امۡرَاَتِيۡ عَاقِرًا فَهَبۡ لِيۡ مِنۡ لَّدُنۡكَ وَلِيًّاۙ ﴿٥﴾
অ ই ন্ নি খি ফ্ তু আ ল্ মা অ লি য়্যা মি উ অ র …. ই অ কা না তি ম্ র আ তি আ কি রং ফা হা ব্ লি মি ল লা দুং কা অ লি য়্ য়্য আ (..যা) ﴾৫﴿
अ इ न् नि खि फ् तु आ ल् मा अ लि य्या मि उ अ र …. इ अ का ना ति म् र आ ति आ कि रं फा हा ब् लि मि ल ला दुं का अ लि य् य्य आ (..या) ﴾५﴿
a i n ni khi f tu ā l mā a li yyā mi u a ra …. i a kā nā ti m ra ā ti ā ki ran fā hā b li mi l lā duna kā a li y yya ā (..yā) ﴾5﴿
অর্থ: আমি ভয় করি আমার পর আমার স্বগোত্রকে এবং আমার স্ত্রী বন্ধ্যা; কাজেই আপনি নিজের পক্ষ থেকে আমাকে এক জন কর্তব্য পালনকারী দান করুন।
अर्थ: और मुझे अपने भाई-बंदों से भय[1] है, अपने (मरण) के पश्चात् तथा मेरी पत्नी बाँझ है, अतः मुझे अपनी ओर से एक उत्तराधिकारी प्रदान कर दे।
Meaning: I fear (my) kinsmen after me, and my wife is barren, so bless me with an heir, from Your own side
▶ তাফসীর সামারি তাফসির অনুযায়ী বুঝিয়ে বল মূল তাফসীর পড়ুন▶ সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
বাংলা English العربية اردو हिन्दी
তাফসীর আবু বকর যাকারিয়া তাফসীর ফাতহুল মাজীদ তাফসীর ইবনে কাসীর তাফসীর আহসানুল বায়ান মুখতাসার (সংক্ষিপ্ত) তাফসীর জালালাইন (AI অনূদিত)
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
19:6 সুন্দর তিলাওয়াত তাজবীদ শিক্ষাيَّرِثُنِيۡ وَيَرِثُ مِنۡ اٰلِ يَعۡقُوۡبَࣗ وَاجۡعَلۡهُ رَبِّ رَضِيًّا ﴿٦﴾
য়্যা রি ছু নি অ য়্যা রি ছু মি ন্ আ লি য়্যা আ্ কু বা অ জ্ আ ল্ হু র ব্ বি র দি য়্ য়্য আ (..যা) ﴾৬﴿
य्या रि सु नि अ य्या रि सु मि न् आ लि य्या आ् कु बा अ ज् आ ल् हु र ब् बि र दि य् य्य आ (..या) ﴾६﴿
yyā ri su ni a yyā ri su mi n ā li yyā ā্ ku bā a j ā l hu ra b bi ra di y yya ā (..yā) ﴾6﴿
অর্থ: সে আমার স্থলাভিষিক্ত হবে ইয়াকুব বংশের এবং হে আমার পালনকর্তা, তাকে করুন সন্তোষজনক।
अर्थ: वह मेरा उत्तराधिकारी हो तथा याक़ूब के वंश का उत्तराधिकारी[1] हो और हे मेरे पालनहार! उसे प्रिय बना दे।
Meaning: who inherits me and inherits the house of Ya‘qūb. And make him, My Lord, a favourite one.”
▶ তাফসীর সামারি তাফসির অনুযায়ী বুঝিয়ে বল মূল তাফসীর পড়ুন▶ সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
বাংলা English العربية اردو हिन्दी
তাফসীর আবু বকর যাকারিয়া তাফসীর ফাতহুল মাজীদ তাফসীর ইবনে কাসীর তাফসীর আহসানুল বায়ান মুখতাসার (সংক্ষিপ্ত) তাফসীর জালালাইন (AI অনূদিত)
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
19:7 সুন্দর তিলাওয়াত তাজবীদ শিক্ষাيٰزَكَرِيَّا٘ اِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلٰمِ اِۨسۡمُهٗ يَحۡيٰيۙ لَمۡ نَجۡعَلۡ لَّهٗ مِنۡ قَبۡلُ سَمِيًّا ﴿٧﴾
য়্যা ঝা কা রি য়্ য়্যা ... ই ন্ না নু বা শ্ শি রু কা বি গু লা মিং স্ মু হু য়্যা হ্ য়্যা লা ম্ না জ্ আ ল্ লা হু মিং ক ব্ লু সা মি য়্ য়্য আ (..যা) ﴾৭﴿
य्या झा का रि य् य्या ... इ न् ना नु बा श् शि रु का बि गु ला मिं स् मु हु य्या ह् य्या ला म् ना ज् आ ल् ला हु मिं क ब् लु सा मि य् य्य आ (..या) ﴾७﴿
yyā jhā kā ri y yyā ... i n nā nu bā sh shi ru kā bi gu lā min s mu hu yyā h yyā lā m nā j ā l lā hu min ka b lu sā mi y yya ā (..yā) ﴾7﴿
অর্থ: হে যাকারিয়া, আমি তোমাকে এক পুত্রের সুসংবাদ দিচ্ছি, তার নাম হবে ইয়াহইয়া। ইতিপূর্বে এই নামে আমি কারও নাম করণ করিনি।
अर्थ: हे ज़करिय्या! हम तुझे एक बालक की शुभ सूचना दे रहे हैं, जिसका नाम यह़्या होगा। हमने नहीं बनाया है, इससे पहले उसका कोई समनाम।
Meaning: (Allah said) “O Zakariyyā, We give you the good news of a boy whose name is YaHyā. We did not create any one before him of the same name.”
▶ তাফসীর সামারি তাফসির অনুযায়ী বুঝিয়ে বল মূল তাফসীর পড়ুন▶ সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
বাংলা English العربية اردو हिन्दी
তাফসীর আবু বকর যাকারিয়া তাফসীর ফাতহুল মাজীদ তাফসীর ইবনে কাসীর তাফসীর আহসানুল বায়ান মুখতাসার (সংক্ষিপ্ত) তাফসীর জালালাইন (AI অনূদিত)
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
19:8 সুন্দর তিলাওয়াত তাজবীদ শিক্ষাقَالَ رَبِّ اَنّٰي يَكُوۡنُ لِيۡ غُلٰمٌ وَّكَانَتِ امۡرَاَتِيۡ عَاقِرًا وَّقَدۡ بَلَغۡتُ مِنَ الۡكِبَرِ عِتِيًّا ﴿٨﴾
ক লা র ব্ বি আ ন্ না য়্যা কু নু লি গু লা মু উ অ কা না তি ম্ র আ তি আ কি র উ অ ক দ্ বা লা গ্ তু মি না আ ল্ কি বা রি ই তি য়্ য়্য আ (..যা) ﴾৮﴿
क ला र ब् बि आ न् ना य्या कु नु लि गु ला मु उ अ का ना ति म् र आ ति आ कि र उ अ क द् बा ला ग् तु मि ना आ ल् कि बा रि इ ति य् य्य आ (..या) ﴾८﴿
ka lā ra b bi ā n nā yyā ku nu li gu lā mu u a kā nā ti m ra ā ti ā ki ra u a ka d bā lā g tu mi nā ā l ki bā ri i ti y yya ā (..yā) ﴾8﴿
অর্থ: সে বললঃ হে আমার পালনকর্তা কেমন করে আমার পুত্র হবে অথচ আমার স্ত্রী যে বন্ধ্যা, আর আমিও যে বার্ধক্যের শেষ প্রান্তে উপনীত।
अर्थ: उसने (आश्यर्य से) कहाः मेरे पालनहार! कहाँ से मेरे यहाँ कोई बालक होगा, जबकि मेरी पत्नि बाँझ है और मैं बुढ़ापे की चरम सीमा को जा पहुँचा हूँ।
Meaning: He Said, “My Lord, how shall there be a boy for me while my wife is barren, and I have reached the extreme of old age?”
▶ তাফসীর সামারি তাফসির অনুযায়ী বুঝিয়ে বল মূল তাফসীর পড়ুন▶ সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
বাংলা English العربية اردو हिन्दी
তাফসীর আবু বকর যাকারিয়া তাফসীর ফাতহুল মাজীদ তাফসীর ইবনে কাসীর তাফসীর আহসানুল বায়ান মুখতাসার (সংক্ষিপ্ত) তাফসীর জালালাইন (AI অনূদিত)
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
19:9 সুন্দর তিলাওয়াত তাজবীদ শিক্ষাقَالَ كَذٰلِكَۚ قَالَ رَبُّكَ هُوَ عَلَيَّ هَيِّنٌ وَّقَدۡ خَلَقۡتُكَ مِنۡ قَبۡلُ وَلَمۡ تَكُ شَيۡـًٔا ﴿٩﴾
ক লা কা জা লি কা ক লা র ব্ বু কা হু অ আ লা য়্ য়্যা হা য়্ য়ি নু উ অ ক দ্ খ লা ক্ তু কা মিং ক ব্ লু অ লা ম্ তা কু শা ই অ (..অন) ﴾৯﴿
क ला का जा लि का क ला र ब् बु का हु अ आ ला य् य्या हा य् यि नु उ अ क द् ख ला क् तु का मिं क ब् लु अ ला म् ता कु शा इ अ (..अन) ﴾९﴿
ka lā kā jā li kā ka lā ra b bu kā hu a ā lā y yyā hā y yi nu u a ka d kha lā k tu kā min ka b lu a lā m tā ku shā i a (..ana) ﴾9﴿
অর্থ: তিনি বললেনঃ এমনিতেই হবে। তোমার পালনকর্তা বলে দিয়েছেনঃ এটা আমার পক্ষে সহজ। আমি তো পুর্বে তোমাকে সৃষ্টি করেছি এবং তুমি কিছুই ছিলে না।
अर्थ: उसने कहाः ऐसा ही होगा, तेरे पालनहार ने कहा हैः ये मेरे लिए सरल है, इससे पहले मैंने तेरी उत्पत्ति की है, जबकि तू कुछ नहीं था।
Meaning: He said, “So it is; your Lord said ‘it is easy for Me, and I did create you before, when you were nothing.’”
▶ তাফসীর সামারি তাফসির অনুযায়ী বুঝিয়ে বল মূল তাফসীর পড়ুন▶ সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
বাংলা English العربية اردو हिन्दी
তাফসীর আবু বকর যাকারিয়া তাফসীর ফাতহুল মাজীদ তাফসীর ইবনে কাসীর তাফসীর আহসানুল বায়ান মুখতাসার (সংক্ষিপ্ত) তাফসীর জালালাইন (AI অনূদিত)
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
19:10 সুন্দর তিলাওয়াত তাজবীদ শিক্ষাقَالَ رَبِّ اجۡعَلۡ لِّيۡ٘ اٰيَةًؕ قَالَ اٰيَتُكَ اَلَّا تُكَلِّمَ النَّاسَ ثَلٰثَ لَيَالٍ سَوِيًّا ﴿١٠﴾
ক লা র ব্ বি জ্ আ ল্ লি ... আ য়্যা তাং ক লা আ য়্যা তু কা আ ল্ লা তু কা ল্ লি মা আ ল ন্ না সা ছা লা ছা লা য়্যা লিং সা উই য়্ য়্য আ (..যা) ﴾১০﴿
क ला र ब् बि ज् आ ल् लि ... आ य्या तां क ला आ य्या तु का आ ल् ला तु का ल् लि मा आ ल न् ना सा सा ला सा ला य्या लिं सा उइ य् य्य आ (..या) ﴾१०﴿
ka lā ra b bi j ā l li ... ā yyā tān ka lā ā yyā tu kā ā l lā tu kā l li mā ā la n nā sā sā lā sā lā yyā lin sā ui y yya ā (..yā) ﴾10﴿
অর্থ: সে বললঃ হে আমার পালনকর্তা, আমাকে একটি নির্দশন দিন। তিনি বললেন তোমার নিদর্শন এই যে, তুমি সুস্থ অবস্থায় তিন দিন মানুষের সাথে কথাবার্তা বলবে না।
अर्थ: उस (ज़करिय्या) ने कहाः मेरे पालनहार! मेरे लिए कोई लक्षण (चिन्ह) बना दे। उसने कहाः तेरा लक्षण ये है कि तू बोल नहीं सकेगा, लोगों से निरंतर तीन रातें[1]।
Meaning: He said, “My Lord, make for me a sign.” He said, “Your sign is that you will not (be able to) speak to the people for three (consecutive) nights, even though you will be sound in health.”
▶ তাফসীর সামারি তাফসির অনুযায়ী বুঝিয়ে বল মূল তাফসীর পড়ুন▶ সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
বাংলা English العربية اردو हिन्दी
তাফসীর আবু বকর যাকারিয়া তাফসীর ফাতহুল মাজীদ তাফসীর ইবনে কাসীর তাফসীর আহসানুল বায়ান মুখতাসার (সংক্ষিপ্ত) তাফসীর জালালাইন (AI অনূদিত)
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
19:11 সুন্দর তিলাওয়াত তাজবীদ শিক্ষাفَخَرَجَ عَلٰي قَوۡمِهٖ مِنَ الۡمِحۡرَابِ فَاَوۡحٰ٘ي اِلَيۡهِمۡ اَنۡ سَبِّحُوۡا بُكۡرَةً وَّعَشِيًّا ﴿١١﴾
ফা খ র জা আ লা ক ও মি হি মি না আ ল্ মি হ্ র বি ফা আ ও হা ই লা ই হি ম্ আং সা ব্ বি হু আ বু ক্ র তা উ অ আ শি য়্ য়্য আ (..যা) ﴾১১﴿
फा ख र जा आ ला क ओ मि हि मि ना आ ल् मि ह् र बि फा आ ओ हा इ ला इ हि म् आं सा ब् बि हु आ बु क् र ता उ अ आ शि य् य्य आ (..या) ﴾११﴿
fā kha ra jā ā lā ka o mi hi mi nā ā l mi h ra bi fā ā o hā i lā i hi m ān sā b bi hu ā bu k ra tā u a ā shi y yya ā (..yā) ﴾11﴿
অর্থ: অতঃপর সে কক্ষ থেকে বের হয়ে তার সম্প্রদায়ের কাছে এল এবং ইঙ্গিতে তাদেরকে সকাল সন্ধ্যায় আল্লাহকে স্মরণ করতে বললঃ
अर्थ: फिर वह मेह़राब (चाप) से निकलकर अपनी जाति के पास आया और उन्हें संकेत द्वारा आदेश दिया कि उस (अल्लाह) की पवित्रता का वर्णन करो, प्रातः तथा संध्या।
Meaning: Then he came out to his people from the place of prayer, and directed them by gestures to proclaim the purity of Allah at morning and evening
▶ তাফসীর সামারি তাফসির অনুযায়ী বুঝিয়ে বল মূল তাফসীর পড়ুন▶ সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
বাংলা English العربية اردو हिन्दी
তাফসীর আবু বকর যাকারিয়া তাফসীর ফাতহুল মাজীদ তাফসীর ইবনে কাসীর তাফসীর আহসানুল বায়ান মুখতাসার (সংক্ষিপ্ত) তাফসীর জালালাইন (AI অনূদিত)
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
19:12 সুন্দর তিলাওয়াত তাজবীদ শিক্ষাيٰيَحۡيٰي خُذِ الۡكِتٰبَ بِقُوَّةٍؕ وَاٰتَيۡنٰهُ الۡحُكۡمَ صَبِيًّاۙ ﴿١٢﴾
য়্যা য়্যা হ্ য়্যা খু জি আ ল্ কি তা বা বি কু অ্ অ তি উ অ আ তা ই না হু আ ল্ হু ক্ মা ছ বি য়্ য়্য আ (..যা) ﴾১২﴿
य्या य्या ह् य्या खु जि आ ल् कि ता बा बि कु अ् अ ति उ अ आ ता इ ना हु आ ल् हु क् मा स बि य् य्य आ (..या) ﴾१२﴿
yyā yyā h yyā khu ji ā l ki tā bā bi ku a্ a ti u a ā tā i nā hu ā l hu k mā sa bi y yya ā (..yā) ﴾12﴿
অর্থ: হে ইয়াহইয়া দৃঢ়তার সাথে এই গ্রন্থ ধারণ কর। আমি তাকে শৈশবেই বিচারবুদ্ধি দান করেছিলাম।
अर्थ: हे यह़्या[1]! इस पुस्तक (तौरात) को थाम ले और हमने उसे बचपन ही में ज्ञान (प्रबोध) प्रदान किया।
Meaning: (When the child was born, Allah said to him,) “O YaHyā, hold on to the Book firmly.” And We gave him wisdom, while he was still a child
▶ তাফসীর সামারি তাফসির অনুযায়ী বুঝিয়ে বল মূল তাফসীর পড়ুন▶ সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
বাংলা English العربية اردو हिन्दी
তাফসীর আবু বকর যাকারিয়া তাফসীর ফাতহুল মাজীদ তাফসীর ইবনে কাসীর তাফসীর আহসানুল বায়ান মুখতাসার (সংক্ষিপ্ত) তাফসীর জালালাইন (AI অনূদিত)
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
19:13 সুন্দর তিলাওয়াত তাজবীদ শিক্ষাوَّحَنَانًا مِّنۡ لَّدُنَّا وَزَكٰوةًؕ وَكَانَ تَقِيًّاۙ ﴿١٣﴾
অ হা না না ম মি ল লা দু ন্ না অ ঝা কা অ তা উ অ কা না তা কি য়্ য়্য আ (..যা) ﴾১৩﴿
अ हा ना ना म मि ल ला दु न् ना अ झा का अ ता उ अ का ना ता कि य् य्य आ (..या) ﴾१३﴿
a hā nā nā m mi l lā du n nā a jhā kā a tā u a kā nā tā ki y yya ā (..yā) ﴾13﴿
অর্থ: এবং নিজের পক্ষ থেকে আগ্রহ ও পবিত্রতা দিয়েছি। সে ছিল পরহেযগার।
अर्थ: तथा अपनी ओर से प्रेम भाव तथा पवित्रता (प्रदान की) और वह बड़ा संयमी (सदाचारी) था।
Meaning: and (blessed him with) love from our own, and purity; and he was God-fearing
▶ তাফসীর সামারি তাফসির অনুযায়ী বুঝিয়ে বল মূল তাফসীর পড়ুন▶ সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
বাংলা English العربية اردو हिन्दी
তাফসীর আবু বকর যাকারিয়া তাফসীর ফাতহুল মাজীদ তাফসীর ইবনে কাসীর তাফসীর আহসানুল বায়ান মুখতাসার (সংক্ষিপ্ত) তাফসীর জালালাইন (AI অনূদিত)
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
19:14 সুন্দর তিলাওয়াত তাজবীদ শিক্ষাوَّبَرًّاۭ بِوَالِدَيۡهِ وَلَمۡ يَكُنۡ جَبَّارًا عَصِيًّا ﴿١٤﴾
অ বা র্ র বি অ লি দা ই হি অ লা ম্ য়্যা কুং জা ব্ বা রন আ ছি য়্ য়্য আ (..যা) ﴾১৪﴿
अ बा र् र बि अ लि दा इ हि अ ला म् य्या कुं जा ब् बा रन आ सि य् य्य आ (..या) ﴾१४﴿
a bā r r bi a li dā i hi a lā m yyā kun jā b bā ran ā si y yya ā (..yā) ﴾14﴿
অর্থ: পিতা-মাতার অনুগত এবং সে উদ্ধত, নাফরমান ছিল না।
अर्थ: तथा अपनी माता-पिता के साथ सुशील था। वह क्रुर तथा अवज्ञाकारी नहीं था।
Meaning: and he was good to his parents; and he was not oppressive (or) disobedient
▶ তাফসীর সামারি তাফসির অনুযায়ী বুঝিয়ে বল মূল তাফসীর পড়ুন▶ সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
বাংলা English العربية اردو हिन्दी
তাফসীর আবু বকর যাকারিয়া তাফসীর ফাতহুল মাজীদ তাফসীর ইবনে কাসীর তাফসীর আহসানুল বায়ান মুখতাসার (সংক্ষিপ্ত) তাফসীর জালালাইন (AI অনূদিত)
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
19:15 সুন্দর তিলাওয়াত তাজবীদ শিক্ষাوَسَلٰمٌ عَلَيۡهِ يَوۡمَ وُلِدَ وَيَوۡمَ يَمُوۡتُ وَيَوۡمَ يُبۡعَثُ حَيًّاࣖ ﴿١٥﴾
অ সা লা মুন আ লা ই হি য়্যা ও মা উ লি দা অ য়্যা ও মা য়্যা মু তু অ য়্যা ও মা য়ু ব্ আ ছু হা য়্ য়্য আ (..যা) ﴾১৫﴿
अ सा ला मुन आ ला इ हि य्या ओ मा उ लि दा अ य्या ओ मा य्या मु तु अ य्या ओ मा यु ब् आ सु हा य् य्य आ (..या) ﴾१५﴿
a sā lā mun ā lā i hi yyā o mā u li dā a yyā o mā yyā mu tu a yyā o mā yu b ā su hā y yya ā (..yā) ﴾15﴿
অর্থ: তার প্রতি শান্তি-যেদিন সে জন্মগ্রহণ করে এবং যেদিন মৃত্যুবরণ করবে এবং যেদিন জীবিতাবস্থায় পুনরুত্থিত হবে।
अर्थ: उसपर शान्ति है, जिस दिन उसने जन्म लिया और जिस दिन मरेगा और जिस दिन पुनः जीवित किया जायेगा।
Meaning: Peace on him the day he was born, the day he dies and the day he will be raised alive
▶ তাফসীর সামারি তাফসির অনুযায়ী বুঝিয়ে বল মূল তাফসীর পড়ুন▶ সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
বাংলা English العربية اردو हिन्दी
তাফসীর আবু বকর যাকারিয়া তাফসীর ফাতহুল মাজীদ তাফসীর ইবনে কাসীর তাফসীর আহসানুল বায়ান মুখতাসার (সংক্ষিপ্ত) তাফসীর জালালাইন (AI অনূদিত)
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
19:16 সুন্দর তিলাওয়াত তাজবীদ শিক্ষাوَاذۡكُرۡ فِي الۡكِتٰبِ مَرۡيَمَۘ اِذِ انۡتَبَذَتۡ مِنۡ اَهۡلِهَا مَكَانًا شَرۡقِيًّاۙ ﴿١٦﴾
অ জ্ কু র্ ফি আ ল্ কি তা বি মা র্ য়্যা মা ই জিং তা বা জা ত্ মি ন্ আ হ্ লি হা মা কা নাং শা র্ কি য়্ য়্য আ (..যা) ﴾১৬﴿
अ ज् कु र् फि आ ल् कि ता बि मा र् य्या मा इ जिं ता बा जा त् मि न् आ ह् लि हा मा का नां शा र् कि य् य्य आ (..या) ﴾१६﴿
a j ku r fi ā l ki tā bi mā r yyā mā i jin tā bā jā t mi n ā h li hā mā kā nān shā r ki y yya ā (..yā) ﴾16﴿
অর্থ: এই কিতাবে মারইয়ামের কথা বর্ণনা করুন, যখন সে তার পরিবারের লোকজন থেকে পৃথক হয়ে পূর্বদিকে এক স্থানে আশ্রয় নিল।
अर्थ: तथा आप, इस पुस्तक (क़ुर्आन) में मर्यम[1] की चर्चा करें, जब वह अपने परिजनों से अलग होकर एक पूर्वी स्थान की ओर आयीं।
Meaning: And mention in the Book (the story of) Maryam, when she secluded herself from her people to a place towards East
▶ তাফসীর সামারি তাফসির অনুযায়ী বুঝিয়ে বল মূল তাফসীর পড়ুন▶ সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
বাংলা English العربية اردو हिन्दी
তাফসীর আবু বকর যাকারিয়া তাফসীর ফাতহুল মাজীদ তাফসীর ইবনে কাসীর তাফসীর আহসানুল বায়ান মুখতাসার (সংক্ষিপ্ত) তাফসীর জালালাইন (AI অনূদিত)
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
19:17 সুন্দর তিলাওয়াত তাজবীদ শিক্ষাفَاتَّخَذَتۡ مِنۡ دُوۡنِهِمۡ حِجَابًاࣞ فَاَرۡسَلۡنَا٘ اِلَيۡهَا رُوۡحَنَا فَتَمَثَّلَ لَهَا بَشَرًا سَوِيًّا ﴿١٧﴾
ফা ত্ তা খ জা ত্ মিং দু নি হি ম্ হি জা বাং ফা আ র্ সা ল্ না ই লা ই হা রু হা না ফা তা মা ছ্ ছা লা লা হা বা শা রং সা উই য়্ য়্য আ (..যা) ﴾১৭﴿
फा त् ता ख जा त् मिं दु नि हि म् हि जा बां फा आ र् सा ल् ना इ ला इ हा रु हा ना फा ता मा स् सा ला ला हा बा शा रं सा उइ य् य्य आ (..या) ﴾१७﴿
fā t tā kha jā t min du ni hi m hi jā bān fā ā r sā l nā i lā i hā ru hā nā fā tā mā s sā lā lā hā bā shā ran sā ui y yya ā (..yā) ﴾17﴿
অর্থ: অতঃপর তাদের থেকে নিজেকে আড়াল করার জন্যে সে পর্দা করলো। অতঃপর আমি তার কাছে আমার রূহ প্রেরণ করলাম, সে তার নিকট পুর্ণ মানবাকৃতিতে আত্নপ্রকাশ করল।
अर्थ: फिर उनकी ओर से पर्दा कर लिया, तो हमने उसकी ओर अपनी रूह़ (आत्मा)[1] को भेजा, तो उसने उसके लिए एक पूरे मनुष्य का रूप धारण कर लिया।
Meaning: then she used a barrier to hide herself from them. Then, We sent to her Our Spirit, (Jibra’īl) and he took before her the form of a perfect human being
▶ তাফসীর সামারি তাফসির অনুযায়ী বুঝিয়ে বল মূল তাফসীর পড়ুন▶ সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
বাংলা English العربية اردو हिन्दी
তাফসীর আবু বকর যাকারিয়া তাফসীর ফাতহুল মাজীদ তাফসীর ইবনে কাসীর তাফসীর আহসানুল বায়ান মুখতাসার (সংক্ষিপ্ত) তাফসীর জালালাইন (AI অনূদিত)
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
19:18 সুন্দর তিলাওয়াত তাজবীদ শিক্ষাقَالَتۡ اِنِّيۡ٘ اَعُوۡذُ بِالرَّحۡمٰنِ مِنۡكَ اِنۡ كُنۡتَ تَقِيًّا ﴿١٨﴾
ক লা ত্ ই ন্ নি ... আ উ জু বি আ ল র্ র হ্ মা নি মিং কা ইং কুং তা তা কি য়্ য়্য আ (..যা) ﴾১৮﴿
क ला त् इ न् नि ... आ उ जु बि आ ल र् र ह् मा नि मिं का इं कुं ता ता कि य् य्य आ (..या) ﴾१८﴿
ka lā t i n ni ... ā u ju bi ā la r ra h mā ni mina kā in kuna tā tā ki y yya ā (..yā) ﴾18﴿
অর্থ: মারইয়াম বললঃ আমি তোমা থেকে দয়াময়ের আশ্রয় প্রার্থনা করি যদি তুমি আল্লাহভীরু হও।
अर्थ: उसने कहाः मैं शरण माँगती हूँ अत्यंत कृपाशील की तुझ से, यदि तुझे अल्लाह का कुछ भी भय हो।
Meaning: She said, “I seek refuge with the All-Merciful (Allah) against you, if you are God-fearing.”
▶ তাফসীর সামারি তাফসির অনুযায়ী বুঝিয়ে বল মূল তাফসীর পড়ুন▶ সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
বাংলা English العربية اردو हिन्दी
তাফসীর আবু বকর যাকারিয়া তাফসীর ফাতহুল মাজীদ তাফসীর ইবনে কাসীর তাফসীর আহসানুল বায়ান মুখতাসার (সংক্ষিপ্ত) তাফসীর জালালাইন (AI অনূদিত)
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
19:19 সুন্দর তিলাওয়াত তাজবীদ শিক্ষাقَالَ اِنَّمَا٘ اَنَا رَسُوۡلُ رَبِّكِࣗۖ لِاَهَبَ لَكِ غُلٰمًا زَكِيًّا ﴿١٩﴾
ক লা ই ন্ না মা ... আ না আ র সু লু র ব্ বি কি লি আ হা বা লা কি গু লা মাং ঝা কি য়্ য়্য আ (..যা) ﴾১৯﴿
क ला इ न् ना मा ... आ ना आ र सु लु र ब् बि कि लि आ हा बा ला कि गु ला मां झा कि य् य्य आ (..या) ﴾१९﴿
ka lā i n nā mā ... ā nā ā ra su lu ra b bi ki li ā hā bā lā ki gu lā mān jhā ki y yya ā (..yā) ﴾19﴿
অর্থ: সে বললঃ আমি তো শুধু তোমার পালনকর্তা প্রেরিত, যাতে তোমাকে এক পবিত্র পুত্র দান করে যাব।
अर्थ: उसने कहाः मैं तेरे पालनहार का भेजा हुआ हूँ, ताकि तुझे एक पुनीत बालक प्रदान कर दूँ।
Meaning: He said, “I am but a message-bearer of your Lord (sent) to give you a boy, purified.”
▶ তাফসীর সামারি তাফসির অনুযায়ী বুঝিয়ে বল মূল তাফসীর পড়ুন▶ সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
বাংলা English العربية اردو हिन्दी
তাফসীর আবু বকর যাকারিয়া তাফসীর ফাতহুল মাজীদ তাফসীর ইবনে কাসীর তাফসীর আহসানুল বায়ান মুখতাসার (সংক্ষিপ্ত) তাফসীর জালালাইন (AI অনূদিত)
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
19:20 সুন্দর তিলাওয়াত তাজবীদ শিক্ষাقَالَتۡ اَنّٰي يَكُوۡنُ لِيۡ غُلٰمٌ وَّلَمۡ يَمۡسَسۡنِيۡ بَشَرٌ وَّلَمۡ اَكُ بَغِيًّا ﴿٢٠﴾
ক লা ত্ আ ন্ না য়্যা কু নু লি গু লা মু উ অ লা ম্ য়্যা ম্ সা স্ নি বা শা রু উ অ লা ম্ আ কু বা গি য়্ য়্য আ (..যা) ﴾২০﴿
क ला त् आ न् ना य्या कु नु लि गु ला मु उ अ ला म् य्या म् सा स् नि बा शा रु उ अ ला म् आ कु बा गि य् य्य आ (..या) ﴾२०﴿
ka lā t ā n nā yyā ku nu li gu lā mu u a lā m yyā m sā s ni bā shā ru u a lā m ā ku bā gi y yya ā (..yā) ﴾20﴿
অর্থ: মরিইয়াম বললঃ কিরূপে আমার পুত্র হবে, যখন কোন মানব আমাকে স্পর্শ করেনি এবং আমি ব্যভিচারিণীও কখনও ছিলাম না
अर्थ: वह बोलीः ये कैसे हो सकता है कि मेरे बालक हों, जबकि किसी पुरुष ने मुझे स्पर्श भी नहीं किया है और न मैं व्यभिचारिणी हूँ
Meaning: She said, “How shall I have a boy while no human has ever touched me, nor have I ever been unchaste?”
▶ তাফসীর সামারি তাফসির অনুযায়ী বুঝিয়ে বল মূল তাফসীর পড়ুন▶ সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
বাংলা English العربية اردو हिन्दी
তাফসীর আবু বকর যাকারিয়া তাফসীর ফাতহুল মাজীদ তাফসীর ইবনে কাসীর তাফসীর আহসানুল বায়ান মুখতাসার (সংক্ষিপ্ত) তাফসীর জালালাইন (AI অনূদিত)
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
অডিও: EveryAyah.com — মিশারি রাশিদ আল-আফাসী (সুন্দর তিলাওয়াত), মাহমুদ খলিল আল-হুসারী মুআল্লিম (তাজবীদ শিক্ষা)