← সব সূরাSmall Kindnesses · 7 আয়াত · মাক্কী
সব আয়াত প্রস্তুত, যাচাইের অপেক্ষায়
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
বিস্মি আলল্লাহি আলর্ রহ্মানি আলর্ রহিম(..মি)
बिस्मि आलल्लाहि आलर् रह्मानि आलर् रहिम(..मि)
bismi ālallāhi ālar rahmāni ālar rahim(..mi)
শুরু করছি আল্লাহর নামে যিনি পরম করুণাময়, অতি দয়ালু।
अल्लाह के नाम से, जो अत्यन्त कृपाशील तथा दयावान् है।
With the name of Allah, the All-Merciful, the Very-Merciful.
107:1 اَرَءَيۡتَ الَّذِيۡ يُكَذِّبُ بِالدِّيۡنِؕ﴿١﴾
আরআইতা আল্ লাজি য়ুকাজ্জিবু বিআলদ্দিন(..নি)﴾১﴿
आरआइता आल् लाजि युकाज्जिबु बिआलद्दिन(..नि)﴾१﴿
āraāitā āl lāji yukājjibu biāladdin(..ni)﴾1﴿
অর্থ:আপনি কি দেখেছেন তাকে, যে বিচারদিবসকে মিথ্যা বলে
अर्थ:(हे नबी!) क्या तुमने उसे देखा, जो प्रतिकार (बदले) के दिन को झुठलाता है
Meaning:Have you seen him who denies the Requital
▶তাফসীর সামারি
মূল তাফসীর পড়ুন▶
সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
107:2 فَذٰلِكَ الَّذِيۡ يَدُعُّ الۡيَتِيۡمَۙ﴿٢﴾
ফাজালিকা আল্ লাজি য়্যাদুআ্উ আল্ য়্যাতিম(..মা)﴾২﴿
फाजालिका आल् लाजि य्यादुआ्उ आल् य्यातिम(..मा)﴾२﴿
fājālikā āl lāji yyāduā্u āl yyātim(..mā)﴾2﴿
অর্থ:সে সেই ব্যক্তি, যে এতীমকে গলা ধাক্কা দেয়
अर्थ:यही वह है, जो अनाथ (यतीम) को धक्का देता है।
Meaning:So, he is the one who pushes away the orphan
▶তাফসীর সামারি
মূল তাফসীর পড়ুন▶
সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
107:3 وَلَا يَحُضُّ عَلٰي طَعَامِ الۡمِسۡكِيۡنِؕ﴿٣﴾
অলা য়্যাহুদ্দু আলা তআমি আল্ মিস্কিন(..নি)﴾৩﴿
अला य्याहुद्दु आला तआमि आल् मिस्किन(..नि)﴾३﴿
alā yyāhuddu ālā taāmi āl miskin(..ni)﴾3﴿
অর্থ:এবং মিসকীনকে অন্ন দিতে উৎসাহিত করে না।
अर्थ:और ग़रीब को भोजन देने पर नहीं उभारता।
Meaning:and does not persuade (others) to feed the needy
▶তাফসীর সামারি
মূল তাফসীর পড়ুন▶
সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
107:4 فَوَيۡلٌ لِّلۡمُصَلِّيۡنَۙ﴿٤﴾
ফাঅইলু লিল্মুছল্লিন(..না)﴾৪﴿
फाअइलु लिल्मुसल्लिन(..ना)﴾४﴿
fāailu lilmusallin(..nā)﴾4﴿
অর্থ:অতএব দুর্ভোগ সেসব নামাযীর
अर्थ:विनाश है उन नमाज़ियों के लिए
Meaning:So, Woe to those performers of Salāh
▶তাফসীর সামারি
মূল তাফসীর পড়ুন▶
সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
107:5 الَّذِيۡنَ هُمۡ عَنۡ صَلَاتِهِمۡ سَاهُوۡنَۙ﴿٥﴾
আল্লাজিনা হুম্ আং ছলাতিহিম্ সাহুন(..না)﴾৫﴿
आल्लाजिना हुम् आं सलातिहिम् साहुन(..ना)﴾५﴿
āllājinā hum ān salātihim sāhun(..nā)﴾5﴿
অর্থ:যারা তাদের নামায সম্বন্ধে বে-খবর
अर्थ:जो अपनी नमाज़ से अचेत हैं।
Meaning:who are neglectful of their Salāh
▶তাফসীর সামারি
মূল তাফসীর পড়ুন▶
সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
107:6 الَّذِيۡنَ هُمۡ يُرَآءُوۡنَۙ﴿٦﴾
আল্লাজিনা হুম্ য়ুর….উন(..না)﴾৬﴿
आल्लाजिना हुम् युर….उन(..ना)﴾६﴿
āllājinā hum yura….un(..nā)﴾6﴿
অর্থ:যারা তা লোক-দেখানোর জন্য করে
अर्थ:और जो दिखावे (आडंबर) के लिए करते हैं।
Meaning:who (do good only to) show off
▶তাফসীর সামারি
মূল তাফসীর পড়ুন▶
সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
107:7 وَيَمۡنَعُوۡنَ الۡمَاعُوۡنَࣖ﴿٧﴾
অয়্যাম্নাউনা আল্ মাউন(..না)﴾৭﴿
अय्याम्नाउना आल् माउन(..ना)﴾७﴿
ayyāmnāunā āl māun(..nā)﴾7﴿
অর্থ:এবং নিত্য ব্যবহার্য্য বস্তু অন্যকে দেয় না।
अर्थ:तथा माऊन (प्रयोग में आने वाली मामूली चीज़) भी माँगने से नहीं देते।
Meaning:and refuse (to give even) small gifts
▶তাফসীর সামারি
মূল তাফসীর পড়ুন▶
সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
অডিও: EveryAyah.com — মিশারি রাশিদ আল-আফাসী (সুন্দর তিলাওয়াত), মাহমুদ খলিল আল-হুসারী মুআল্লিম (তাজবীদ শিক্ষা)