← সব সূরাThe Opening · 7 আয়াত · মাক্কী
সব আয়াত প্রস্তুত, যাচাইের অপেক্ষায়
1:1 بِسۡمِ اللهِ الرَّحۡمٰنِ الرَّحِيۡمِ﴿١﴾
বিস্মি আলল্লাহি আলর্ রহ্মানি আলর্ রহিম(..মি)﴾১﴿
बिस्मि आलल्लाहि आलर् रह्मानि आलर् रहिम(..मि)﴾१﴿
bismi ālallāhi ālar rahmāni ālar rahim(..mi)﴾1﴿
অর্থ:শুরু করছি আল্লাহর নামে যিনি পরম করুণাময়, অতি দয়ালু।
अर्थ:अल्लाह के नाम से, जो अत्यन्त कृपाशील तथा दयावान् है।
Meaning:With the name of Allah, the All-Merciful, the Very-Merciful
▶তাফসীর সামারি
মূল তাফসীর পড়ুন▶
সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
1:2 اَلۡحَمۡدُ لِلّٰهِ رَبِّ الۡعٰلَمِيۡنَۙ﴿٢﴾
আল্হাম্দু লিল্লাহি রব্বি আল্ আলামিন(..না)﴾২﴿
आल्हाम्दु लिल्लाहि रब्बि आल् आलामिन(..ना)﴾२﴿
ālhāmdu lillāhi rabbi āl ālāmin(..nā)﴾2﴿
অর্থ:যাবতীয় প্রশংসা আল্লাহ তাআলার যিনি সকল সৃষ্টি জগতের পালনকর্তা।
अर्थ:सब प्रशंसायें अल्लाह[1] के लिए हैं, जो सारे संसारों का पालनहार[2] है।
Meaning:Praise belongs to Allah, the Lord of all the worlds
▶তাফসীর সামারি
মূল তাফসীর পড়ুন▶
সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
1:3 الرَّحۡمٰنِ الرَّحِيۡمِۙ﴿٣﴾
আর্ রহ্মানি আলর্ রহিম(..মি)﴾৩﴿
आर् रह्मानि आलर् रहिम(..मि)﴾३﴿
ār rahmāni ālar rahim(..mi)﴾3﴿
অর্থ:যিনি নিতান্ত মেহেরবান ও দয়ালু।
अर्थ:जो अत्यंत कृपाशील और दयावान्[1] है।
Meaning:the All-Merciful, the Very Merciful
▶তাফসীর সামারি
মূল তাফসীর পড়ুন▶
সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
1:4 مٰلِكِ يَوۡمِ الدِّيۡنِؕ﴿٤﴾
মালিকি য়্যাওমি আলদ্ দিন(..নি)﴾৪﴿
मालिकि य्याओमि आलद् दिन(..नि)﴾४﴿
māliki yyāomi ālad din(..ni)﴾4﴿
অর্থ:যিনি বিচার দিনের মালিক।
अर्थ:जो प्रतिकार[1] (बदले) के दिन का मालिक है।
Meaning:the Master of the Day of Requital
▶তাফসীর সামারি
মূল তাফসীর পড়ুন▶
সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
1:5 اِيَّاكَ نَعۡبُدُ وَاِيَّاكَ نَسۡتَعِيۡنُؕ﴿٥﴾
ইয়্য়্যাকা নাআ্বুদু অইয়্য়্যাকা নাস্তাইন(..নু)﴾৫﴿
इय्य्याका नाआ्बुदु अइय्य्याका नास्ताइन(..नु)﴾५﴿
iyyyākā nāā্budu aiyyyākā nāstāin(..nu)﴾5﴿
অর্থ:আমরা একমাত্র তোমারই ইবাদত করি এবং শুধুমাত্র তোমারই সাহায্য প্রার্থনা করি।
अर्थ:(हे अल्लाह!) हम केवल तुझी को पूजते हैं और केवल तुझी से सहायता मांगते[1] हैं।
Meaning:You alone do we worship, and from You alone do we seek help
▶তাফসীর সামারি
মূল তাফসীর পড়ুন▶
সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
1:6 اِهۡدِنَا الصِّرَاطَ الۡمُسۡتَقِيۡمَۙ﴿٦﴾
ইহ্দিনা আলছ্ ছিরত আল্ মুস্তাকিম(..মা)﴾৬﴿
इह्दिना आलस् सिरत आल् मुस्ताकिम(..मा)﴾६﴿
ihdinā ālas sirat āl mustākim(..mā)﴾6﴿
অর্থ:আমাদেরকে সরল পথ দেখাও
अर्थ:हमें सुपथ (सीधा मार्ग) दिखा।
Meaning:Take us on the straight path
▶তাফসীর সামারি
মূল তাফসীর পড়ুন▶
সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
1:7 صِرَاطَ الَّذِيۡنَ اَنۡعَمۡتَ عَلَيۡهِمۡ ۙ غَيۡرِ الۡمَغۡضُوۡبِ عَلَيۡهِمۡ وَلَا الضَّآلِّيۡنَ﴿٧﴾
ছিরত আল্ লাজিনা আন্আম্তা আলাইহিম্ গইরি আল্ মাগ্দুবি আলাইহিম্ অলা আলদ্ দ….ল্লিন(..না)﴾৭﴿
सिरत आल् लाजिना आन्आम्ता आलाइहिम् गइरि आल् माग्दुबि आलाइहिम् अला आलद् द….ल्लिन(..ना)﴾७﴿
sirat āl lājinā ānāmtā ālāihim gairi āl māgdubi ālāihim alā ālad da….llin(..nā)﴾7﴿
অর্থ:সে সমস্ত লোকের পথ, যাদেরকে তুমি নেয়ামত দান করেছ। তাদের পথ নয়, যাদের প্রতি তোমার গজব নাযিল হয়েছে এবং যারা পথভ্রষ্ট হয়েছে।
अर्थ:उनका मार्ग, जिनपर तूने पुरस्कार किया।[1] उनका नहीं, जिनपर तेरा प्रकोप[2] हुआ और न ही उनका, जो कुपथ (गुमराह) हो गये।
Meaning:the path of those on whom You have bestowed Your Grace, not of those who have incurred Your wrath, nor of those who have gone astray
▶তাফসীর সামারি
মূল তাফসীর পড়ুন▶
সরাসরি ক্লাসিক তাফসীর — AI নয়।
একটি তাফসীর বেছে নিন।
আরও পড়ুন: Bangla Tafheem · Quran.com
অডিও: EveryAyah.com — মিশারি রাশিদ আল-আফাসী (সুন্দর তিলাওয়াত), মাহমুদ খলিল আল-হুসারী মুআল্লিম (তাজবীদ শিক্ষা)